Но ей было Не до того. Только сейчас Роуз по-настоящему поняла, что она одна в чужой стране, что никто не придет к ней на помощь, что скорее всего у нее не получится жить в Ирландии. Она шла собирать свои вещи. Несмотря ни на что, она все же выполнит волю бабушки, а потом уедет отсюда. Обратно в Сан-Франциско. Там хотя бы есть люди, которые ее любят, которым она нужна. А Луи.., что ж, пусть пеняет на себя, если решится хоть пальцем ее тронуть!
Оказавшись в своем номере, Роуз принялась запихивать как попало вещи в чемодан. Она с грустью подумала, что даже чемодан принадлежал ее бабушке. Как жаль, что бабушкина родина не приняла ее! Ну что ж, значит, надо искать счастья на той земле, где она родилась.
В конце концов, разве Роуз-старшая не бежала в Америку в поисках того же?
Роуз даже не сразу услышала тихий стук в дверь. Она обернулась, только когда на пороге уже стоял хозяин гостиницы и приветливо ей улыбался.
- Я и представить не мог, что вы настоящая ирландка! - восхищенно сказал он.
- Да? - иронично поинтересовалась Роуз. - Ну раз уж вы пришли, будьте добры, рассчитайтесь со мной.
- Вы уже уезжаете? - удивленно спросил он.
- Именно, - зло ответила Роуз. - Так что поторопитесь.
- Но разве вы уже нашли своих родных?
- Я попробую сделать это через полицию.
Так мне будет проще. По крайней мере, я могу надеяться, что в полицейском участке меня не будут оскорблять.
- Простите Кловнема, он часто не думает, что говорит.
- А следовало бы.
- Так вы действительно собрались уезжать?
- Да. Видите, упаковываю вещи.
- Только из-за того, что вас обидел какой-то фермер?
- Он не какой-то фермер. Он - житель этого города, этой страны, а значит, его устами говорят и все остальные. Если у вас обо мне сложилось такое мнение, не думаю, что мне удастся его перебороть. В конце концов, я знаю, как трудно переубедить меня. Бабушка говорила, что это черта всех ирландцев.
- Это действительно так, - подтвердил хозяин гостиницы. - Но у нас есть еще одна черта: когда ирландец понимает, что он не прав, он просит прощения.
- Что-то я не заметила тут этого Кловнема! - язвительно сказала Роуз. На самом деле ей вовсе и не хотелось видеть обидчика.
- Если спуститесь в зал, обязательно увидите. И он почтет зачесть попросить у вас прощения. Мы теперь все знаем, что вы настоящая ирландка. Несмотря на то что у вас ужасный акцент.
- Правда? - удивилась Роуз. - А мне казалось, что я говорю почти без акцента.
- Правда? - передразнил ее хозяин, подражая произношению Роуз.
Она невольно улыбнулась.
- Я действительно так говорю?
Он со скорбной миной кивнул.
- Но что же не так?!
- Вы слишком быстро говорите. Даже для ирландца. При этом часть гласных просто проглатываете, а часть пытаетесь протянуть. Попробуйте говорить медленнее, может быть, получится лучше.
- Я постараюсь, - пообещала Роуз, улыбаясь, но тут же помрачнела. - Но в принципе не вижу в этом необходимости. Все равно я тут проведу еще максимум пару дней.
- А мне казалось, что вы решили обосноваться здесь надолго.
- Да, я хотела. Но я оказалась никому не нужна, а без работы мне здесь делать нечего.
Вот найду брата бабушки и сразу же уеду домой.
- Может быть, вам все же не стоит обращаться в полицию за помощью? Все равно они знают не больше нас, поэтому не расскажут вам ничего нового.
- Но и вы мне не очень-то стремились помочь.
- Это было, когда мы не знали, кто вы такая.
- Я представилась сразу же, как только к вам приехала. За эти две недели я не перестала быть Роуз Коретц.
- Не перестали, но вы для нас стали еще и внучкой Роуз Отлон. Самой скандально известной девушки нашего графства.
- Вы еще помните историю моей бабушки?
- Конечно! Я был подростком, когда она сбежала. Вы бы знали, что тут творилось! - Он заметил, что Роуз жадно внимает его словам. Но пойдемте в зал, там есть люди, которые знают об этой истории намного больше, чем я.
Думаю, вам подскажут, где искать брата вашей бабушки.
- Но.., как же я могу туда вернуться? - растерянно спросила Роуз. - После того, что сделала?..
- Не волнуйтесь, вас будут приветствовать как героиню. Поставить на место старину Кловнема! Кстати, меня зовут Мейвин Донефорд. Но буду рад, если вы будете звать меня просто Мейвин. А я вас, если позволите, - Роуз.
- Хорошо, - с улыбкой согласилась она.
- Я так понял, что вы у нас остаетесь?
Роуз пожала плечами.
- Пока у меня не закончатся деньги.
- А в чем проблема? - спросил Мейвин.
- В том, что мне нужна работа.
- Тогда я готов прямо сейчас взять вас на работу. Моей внучке Кэти нужна помощница.
Посетителей слишком много, она не справляется, а ей еще надо готовиться к экзаменам в университет. Моя жена Айрис уже не так проворна, да и ноги у нее ноют в сырую погоду… Работа несложная: помогать на кухне и обслуживать посетителей. Платить я вам буду достаточно плюс проживание у меня же в отеле и питание. Так что принимайте мое предложение.
Он протянул Роуз руку, мозолистой ладонью вверх. Она несмело пожала ее.
- Я так понимаю, что это означает согласие? - уточнил Мейвин.
Роуз улыбнулась ему.
- Да!
- Странно, но этому бабушка должна была вас научить в первую очередь. Мы не пожимаем руку, когда заключаем сделку. Мы бьем по ладони. Попробуем еще раз?
- Отлично! - воскликнула Роуз и со звонким хлопком ударила пятерней по раскрытой ладони Мейвина.
Она всегда с улыбкой вспоминала тот вечер.
Роуз действительно стала своей в кругу этих фермеров, плотников, адвокатов, врачей - в общем, ирландцев. Она работала у Мейвина уже три недели, но до сих пор не могла пожаловаться ни на работу, хотя и сильно уставала, ни на семью Мейвина. Его жена и внучка сразу же прониклись симпатией к Роуз, ей иногда казалось, что она нашла новую семью. Они вместе работали, обедали, коротали вечера у камина, рассказывая истории или играя в карты.
Роуз все больше и больше нравилась ее простая и тихая жизнь. Одно только ее огорчало: она пока не смогла выполнить просьбу бабушки. Патрик Отлон по никому не известной причине покинул родной город буквально за три дня до приезда Роуз. Теперь у нее была еще она причина оставаться в Атлоне. Надо же дождаться дедушку!
Ни Мейвину, ни его жене или внучке Роуз так и не решилась рассказать, почему поспешно уехала из Соединенных Штатов. Она решила, что Луи теперь часть ее прошлого, и это прошлое надо похоронить - чем глубже, тем лучше. Поэтому она выбросила из головы все мысли о своем женихе.
Приближался День святого Патрика, и весь город буквально бредил будущими торжествами. Роуз много слышала от бабушки про этот праздник, но они ни разу так и не смогли выехать в Бостон, где проходили самые пышные торжества. В Сан-Франциско так же отмечали этот праздник, но Роуз хотелось посмотреть, как это происходит в Ирландии.
Как-то вечером она обмолвилась, что ей очень интересно, как же отмечают День святого Патрика в Ирландии, ведь эта традиция, наверное, насчитывает не менее тысячи лет. Мейвин, Айрис и Кэти дружно рассмеялись, а когда они наконец-то успокоились, Роуз удивленно и немного обиженно поинтересовалась, над чем они смеются.
- Извини, милая, - ответила за всех Айрис, - просто отмечать День святого Патрика придумали в Бостоне в восемнадцатом веке.
- Но я всегда думала, что раз Патрик - покровитель острова, то…
- Нет, Роуз, мы просто переняли этот праздник.
- А зачем?
- Ирландцы любят говорить, - веско сказал Мейвин, раскачиваясь в любимом кресле-качалке, - "Повод есть. Повод хороший. Так почему бы не выпить!"
- Значит, ничего нового я не увижу? - разочарованно спросила Роуз.
- Ну что ты! - воскликнула Кэти. - Каждый раз День святого Патрика - это что-то новое.
Обязательно будет большой парад. Правда, не такой большой, как в Дублине, но все же.
- Это будет очень интересно, - подтвердил Мейвин. - Я состою в комитете организаторов, ведь "Трилистник" - единственный паб в городе!
- И ты все-все знаешь? - спросила Кэти.
- Да, - самодовольно ответил Мейвин.
- Все-все? - еще раз уточнила его внучка.
- Конечно, мы же сами все и придумываем, - слегка раздраженно ответил Мейвин.
- Дед, а что нового там будет? - деланно безразличным тоном спросила Кэти.
- А тебе это знать не положено! - Мейвин шутливо щелкнул ее по носу. - Тогда тебе же будет неинтересно.
- Ну и не надо. - Кэти обиженно надула губки.
- А что нам надо будет делать? - спросила Роуз.
- Веселиться! - ответил Мейвин. - Но только когда у вас нет работы. Я же со своей стороны обещаю, что, если найду, найму еще нескольких девушек. Должны же и вы немного отдохнуть в праздник!
- Это было бы прекрасно! - закричала обрадованная Кэти.
- Но это не значит, что ты можешь не работать в этот день, - строго напомнила внучке Айрис. - Даже мне, наверное, придется вам помочь.
- Главное, не работать всю ночь напролет!
Я должна успеть потанцевать этой ночью!
- С молодым Кловнемом? - поинтересовался Мейвин.
Кэти зарделась, и Роуз улыбнулась. Эта тщательно охраняемая влюбленными тайна ни для кого в городе не была секретом.
- Роуз, у тебя есть зеленое платье? - тут же перевела тему разговора Кэти.
- Нет, - ответила растерянная Роуз.
Она вообще предпочитала джинсы или брюки. У нее было не так уж много платьев, а в зеленом она себя просто не представляла.