В деньгах нужды не было. Мистер Локхарт, успешный торговец, очень много сделал для своей семьи, отец Кэролайн продолжил эту традицию, сколотив в Америке огромное состояние. Глаза Аделаиды Локхарт затуманились, когда она смотрела на внучку, которую не видела столько лет.
- О, моя дорогая! Ты такая хорошенькая! Такие же голубые глаза, как у деда. Упокой Господь его душу!
- Как замечательно, что я приехала к тебе, бабушка!
Миссис Локхарт так же тепло приветствовала и Вайолет, после чего они прошли за ней в гостиную, где их уже ждал чай с пирожными. Вайолет пришлось смириться, что кофе ей придется пить только: по утрам и надо научиться наслаждаться чаем.
Разговор получился теплым и доброжелательным. Только раз Вайолет почувствовала себя неловко, когда миссис Локхарт спросила про ее мужа.
- Я бы с удовольствием встретилась с ним, - сказала она. - Я не знакома ни с кем из семейства Дьюар, но каждый слышал о герцоге Брэнсфорде и его успешном пивоваренном бизнесе.
Вайолет нервно глянула на Кэролайн.
- Они только начали строить отношения, ведь Вайолет приехала в Лондон вместе со мной, бабушка.
Вайолет скривила губы. Она ненавидела врать, но ничего другого не оставалось.
- Кэролайн права. Сейчас не очень подходящее время, но несколько позже мой муж и я будем очень рады вашему приглашению.
Пожилая женщина просияла, очевидно, польщенная тем, что брат герцога будет обедать в ее доме.
- Было бы просто великолепно.
Вайолет натянуто улыбнулась и прикоснулась губами к краю чашки.
Было почти три часа, когда, допив третью чашку жасминового чая, Вайолет засобиралась покинуть дом Локхартов. Миссис Локхарт настояла на том, чтобы Вайолет взяла ее экипаж до "Заводов Гриффина", которые располагались на южном берегу Темзы.
- Это не самая лучшая часть Лондона, знаете ли, - сказала миссис Локхарт. - Вы уверены, что ваш муж одобрит путешествие, которое вы собираетесь совершить в одиночку?
Вайолет закуталась в шаль.
- Рул уважает мою независимость. - Это, конечно, был сущий вздор. Отличительная черта мужчин в том, что, едва надев на палец девушки кольцо, они становятся властолюбивыми деспотами.
Но это вовсе не означает, что она намеревалась дать ему шанс.
Карета ехала подлинной улице. Местность действительно была удручающей и сомнительной. Но вскоре они приблизились к огромному кирпичному строению, увенчанному величественной башней и вывеской "Заводы Гриффина". Символ был узнаваемым - мифический грифон. Вайолет почувствовала ностальгию, и на глаза навернулись слезы. Этот символ был олицетворением ее отца, человека с мужеством льва и проницательностью орла. Боже, как же она скучала по нему! Почти каждый день она думала о нем…
Вдохнув полной грудью, чтобы хоть немного успокоиться, Вайолет взяла себя в руки и постаралась выбросить из головы все воспоминания. Кучер помог ей спуститься по железным ступеням экипажа. Подняв подол простого платья, она направилась к дверям конторы.
Она зашла в приемную и увидела молодого блондина с бледным лицом и розовыми щеками, который поспешил из-за своей конторки, чтобы встретить ее.
- Добрый день, мадам. Чем могу вам помочь?
- Мое имя Вайолет Дьюар. Я здесь, чтобы увидеть… моего мужа.
Лицо молодого человека вытянулось.
- Конечно, миледи! - Он нервно откашлялся. - В настоящее время ваш муж встречается с мастером. Пожалуйста, присядьте, а я тем временем сообщу ему, что вы ждете его.
- Спасибо.
Она села на скамейку из красного дерева, которая тянулась вдоль всей стены. Деревянный пол под ногами был выметен и навощен до блеска. Кругом было опрятно и чисто, за столом стойки посетителей встречал розовощекий молодой человек, сбоку от него стоял ряд ящиков с деловой информацией.
Сквозь каменные стены она слышала знакомые звуки. Это работали слесари-оружейники, они собирали оружие: пистолеты и различные типы мушкетов.
В Бостоне она наслаждалась этим процессом, стремясь достичь высот в бизнесе. Она с радостью решала трудные задачи, встававшие у нее на пути, но есть и другие точки приложения ее коммерческих талантов, помимо того бизнеса, который будет помогать американцам убивать друг друга в неминуемой войне.
Скрип открывающейся двери прервал ее мысли. Она встала, когда увидела Рула, выходившего из своего личного кабинета. На какое-то мгновение у нее перехватило дыхание от вида его стройного мускулистого тела. Рукава рубашки были закатаны и открывали его предплечья, волосы были в легком беспорядке. Он создавал впечатление мужчины, на которого можно положиться, мужчины, который все держит под контролем.
Она заставила себя вздохнуть и улыбнуться, но тут же заметила, что он нахмурился. Лицо его темнело с каждым шагом.
- Какого дьявола ты здесь делаешь?
Ей пришелся не по душе его тон. Она постаралась не обращать на это внимания.
- Я хотела поговорить с тобой. Я проспала и не застала тебя сегодня утром, поэтому решила приехать сюда.
Он схватил ее за руку, затащил в свой кабинет и захлопнул дверь.
- Это завод, Вайолет. Не самое подходящее место для леди. Он находится в нескольких кварталах от пристани, а это значит, что здесь полно головорезов и мошенников. Как ты добралась сюда?
Вайолет вздернула подбородок. Она не собиралась терпеть этот допрос, как будто она преступница.
- Бабушка Кэролайн, Аделаида Локхарт, одолжила мне свой экипаж. Ничего страшного не случилось. Я приехала сюда без приключений.
- Если ты вдруг захочешь приехать сюда, то должна сообщать мне об этом заранее, чтобы я мог обеспечить твою безопасность.
Она сжала зубы и приказала себе сохранять спокойствие.
- Может, стоит напомнить тебе, что я имею такое же право находиться здесь, как и ты.
Причем после того как их брак стал более-менее настоящим, эксклюзивное право Рула на владение бизнесом ее отца сходило на нет.
Рул глубоко вздохнул и запустил руку в свои темные волосы.
- Прости. Просто я забочусь о твоей же безопасности.
- Как любезно с твоей стороны, но ведь ты убедился, что со мной все в порядке.
- Ты хочешь посмотреть предприятие?
- Я знаю, как выглядит оружейный завод. Я хотела бы обсудить будущее компании. Думала, может быть, ты выскажешь пару дельных мыслей на этот счет…
Его плечи были по-прежнему напряжены. Ему явно не нравилось, что женщина хочет принять участие в делах компании. Он проводил ее до одного из кожаных стульев, подождал, пока она усядется, и сел на свое место.
Его кабинет выглядел так же по-спартански - ничего лишнего и во всем идеальный порядок, - как и в приемной. Это слегка удивило Вайолет, ведь в остальном Рул был приверженцем стиля и роскоши.
- Так, значит, ты желаешь обсудить будущее компании?
- На самом деле встреча с мистером Стэнфилдом заставила меня задуматься об этом. - Она хотела казаться беспристрастной. - Он высказал интерес к покупке компании, и я подумала, что не такая уж это плохая идея.
- Ты действительно так считаешь? Продать компанию - это хорошая идея?
- А почему бы и нет? Есть множество других направлений для развития бизнеса. Текстильная мануфактура, железные дороги, пароходы дают отличную прибыль. Почему ты отказался от предложения мистера Стэнфилда?
- Потому что я не думаю, что твой отец хотел именно этого, а еще потому, что Бертон Стэнфилд совершенно беспринципный тип, он не из тех людей, с которыми я хотел бы иметь деловые отношения.
- Понятно…
Он поднялся из-за своего стола.
- Я ценю то, что ты проявляешь интерес к этому, Вайолет, но дело в том, что, когда твой отец выбрал меня тебе в мужья, он доверил мне сохранение благополучия компании. Доверил мне право принимать те решения, что пойдут на пользу делу. Именно такие решения я принимаю последние три года. И если ты ничего более не хотела обсудить со мной, я бы предпочел отвезти тебя домой.
Она поджала губы. Он откровенно отстранял ее, обращаясь с ней как с пустоголовой жеманной девицей. Ее отец никогда так не поступал, и она была уверена, что он не позволил бы Рулу Дьюару обращаться с ней подобным образом.
Она еле сдержалась от сардонической улыбки. Когда их брак подойдет к концу, он будет весьма удивлен ее решением все же продать компанию, пусть даже он и не пострадает от этого. Он получил достаточно денег после смерти ее отца, уже имеет целое состояние, так как получает еще приличное жалованье и премии, а его выходное пособие будет просто огромным.
- Если тебе больше нечего сказать мне, думаю, я могу предоставить тебя самому себе.
Поднимаясь со стула, она позволила ему подать руку и проводить до двери.
Рул отослал экипаж Локхартов обратно в Белгрейвию, а ей помог сесть в свою карету.
- Я обеспечу тебя личной каретой как можно скорее, - сказал он. - Не хочу, чтобы ты блуждала по улицам в поисках кеба.
Вайолет не стала возражать. Так она сможет передвигаться по Лондону, пока не вернется домой.
Рул сел напротив, комфортно откинувшись на мягкий подголовник, и стал изучать ее из-под длинных полуопущенных ресниц. Карета дернулась и тронулась с места, она чувствовала его взгляд на себе, и от этого легкий озноб пробирал ее, впрочем, она старалась не обращать на это внимания.
- Значит, твоя кузина остается гостить у своей бабушки? - спросил он обычным тоном, хотя его взгляд не покидал ее груди.
Она кивнула:
- Утром я должна отослать оставшиеся вещи.
Он вытянул ноги перед собой, насколько позволяло пространство кареты.
- Я решил взять несколько выходных. Ты никогда не была в Лондоне. Как твой муж, я с удовольствием познакомлю тебя с городом. Ты ведь не против?