То, что скрыто - Эрин Ноэль

Шрифт
Фон

Иногда вы достигаете точки, за которой так дальше не может продолжаться, иначе говоря, точки невозврата.

В тот день, когда я увидела, как мой муж убивает женщину, беременную его ребенком, я не просто достигла этой точки. Я взорвалась как магазин, полный этих точек, выпущенных пулями из ствола автоматического АК-47.

Буквально.

Я больше не его американская принцесса, не его рабыня. Теперь я убийца, скрывающаяся от преследования. Меня звали Брайли Картер Оливейра, и такой была история.

Это рассказ о женщине, которая вырвалась на свободу, начала все заново и научилась снова доверять мужчине, добровольно подчиняясь.

Содержание:

  • Пролог 1

  • Глава первая 1

  • Глава вторая 3

  • Глава третья 4

  • Глава четвертая 5

  • Глава пятая 6

  • Глава шестая 8

  • Глава седьмая 9

  • Глава восьмая 9

  • Глава девятая 11

  • Глава десятая 12

  • Глава одиннадцатая 15

  • Глава двенадцатая 16

  • Глава тринадцатая 18

  • Глава четырнадцатая 19

  • Глава пятнадцатая 21

  • Глава шестнадцатая 22

  • Глава семнадцатая 23

  • Глава восемнадцатая 25

  • Глава девятнадцатая 26

  • Глава двадцатая 28

  • Глава двадцать первая 29

  • Глава двадцать вторая 32

  • Глава двадцать третья 33

  • Глава двадцать четвертая 34

  • Глава двадцать пятая 36

  • Глава двадцать шестая 38

  • Глава двадцать седьмая 39

  • Глава двадцать восьмая 41

  • Глава двадцать девятая 43

  • Глава тридцатая 45

  • Глава тридцать первая 47

  • Примечания 48

Эрин Ноэль
То, что скрыто

Пролог

It Ends Tonight ~ All-American Rejects

Каждый день я боюсь его возвращения с так называемой работы. Никогда не зная чего ожидать, я надеюсь на лучшее, но готовлюсь к худшему, и другого выхода, кроме как принять неизбежное, что бы это ни было, у меня нет. Я принадлежу мужчине, который заявляет, что любит меня, но с каждым прожитым днем я понимаю, что ему нравится контролировать меня. Он называет меня американской принцессой, но на самом деле испытывает наслаждение, обращаясь со мной как с рабыней. Меня зовут Брайли Картер Оливейра, и вот моя история.

Я сижу за кухонным столом с автоматом на коленях, дико трясущихся от мысли о том, что я собираюсь сделать. Я постоянно напоминаю себе, что другого выхода нет. Бежать не имеет смысла, это как совершить самоубийство, сначала немного помучавшись под пытками. И хотя я никогда не была среди тех, кого он преследовал, я наблюдала за этой погоней столько раз, что уже сбилась со счета. Нет, я должна все сделать так, как задумала, если надеюсь потом сбежать.

Звук открывающейся гаражной двери предупреждает меня, что он дома. Мое сердце бешено стучит в груди, а руки становятся скользкими от пота. Поворачиваясь к двери, в которую он войдет всего лишь через несколько мгновений, я поднимаю громадное оружие, одно из множества, что хранится в кладовой, и направляю его прямо перед собой.

Дверь распахивается. Он стоит в дверном проеме и смотрит на меня. Замешательство мелькает на его лице, но он быстро понимает, что к чему. Он поднимает руки вверх, показывая, что сдается, и больше не делает ни шага.

- Eu sempre te amarei, mihna Princesa Americana (прим.перев. порт. Я всегда буду тебя любить, моя американская принцесса), - говорит он по-португальски, на своем родном языке, самым нежным голосом, который я когда-либо от него слышала, - Mesmo depois de morrer (прим.перев. порт. Даже после смерти).

Я не раз повторяла себе, что не должна позволить ему заговорить, чтобы не поддаться чувству вины и не передумать, потому что боялась, что так и произойдет. Однако его слова о том, что он всегда будет любить меня, даже после смерти, ударили меня как ножом. Ножом, который он вонзил в ту бедную девушку сегодня утром. Слова, как острое лезвие, проткнули мой живот, вот только, в отличие от той девушки, я не носила его ребенка.

- А я всегда буду тебя ненавидеть, - шепчу я, выпуская тридцать свинцовых пуль в его грудь меньше чем за минуту, даже не уверенная, что он слышит эти слова, - даже после смерти.

Меня окутывает спокойствие, и я испытываю необъяснимое чувство отстраненности от ситуации, как будто смотрю на все произошедшее чужими глазами. Это невероятно.

Взяв свой сотовый со стола, я набираю номер, который несколько месяцев назад дал мне федеральный агент. Номер, который, как я думала, никогда мне не понадобится. Он отвечает на первом же гудке.

- Алло, говорит Диомасси.

- Это Брайли Оливейра, и я только что убила своего мужа.

Глава первая

Mad World ~ Gary Jules

Иногда вы достигаете точки, после которой все не может продолжаться, как раньше. Иначе говоря, точки невозврата. В тот день, когда я увидела, как мой муж убивает женщину, беременную его ребенком, я не просто достигла этой точки. Я взорвалась как магазин, полный этих точек, выпущенных пулями из ствола полностью автоматического АК-47. В прямом смысле. Я больше не его американская принцесса, не его рабыня. Теперь я скрывающаяся от преследования убийца. Мое имя Брайли Картер Оливейра, и вот моя история.

Блейк

"Начни все сначала. Забудь обо всех, кто был тебе дорог, и обо всем, что произошло. Это твой единственный шанс выжить".

Слова маршала Доэрти эхом звучат в моей голове, пока я сижу в оглушающей тишине на незнакомой черной кожаной кушетке.

"Начни все сначала". Я живу в новой квартире, в новом городе, у меня новая работа, новая внешность и даже новое имя. Думаю, этот пункт выполнен.

"Забудь обо всех, кто был тебе дорог, и обо всем, что произошло". Все, кто был мне дорог, мертвы. И нет чертова способа заставить себя забыть все, чему я была свидетелем. Как бы сильно я не старалась, эти картинки всегда будут присутствовать в моих ночных кошмарах.

"Это твой единственный шанс выжить". Мое сердце бьется, легкие перекачивают воздух, но жестокий холод сковал мой дух, оставив душу безжизненной, а мою волю к жизни истощенной. Я напоминаю себе пациента в коме, которого никак не отключат от аппаратов, и неважно, как громко я кричу: "Не спасайте меня!", никто меня не слышит. Мой голос тонет в горах правовых документов и бесплодной надежде правительства уничтожить итальянскую мафию в Чикаго.

Звук захлопывающейся двери соседней квартиры меня пугает, я вскакиваю и бросаюсь проверять все еще чужую для меня гостиную. По пути ловлю взглядом в зеркале над камином незнакомое мне лицо. Мой пульс успокаивается, когда я понимаю, что единственный человек, находящийся в этой комнате со мной, это до смерти напуганная девушка с моими небесно-голубыми глазами.

Я медленно подхожу к зеркалу, чтобы получше ее рассмотреть. Светлые, подстриженные слоями волосы, доходящие до плеч, сменили вьющиеся шоколадные пряди, когда-то каскадом спадавшие по спине. После невольной потери веса высокие скулы стали выступать еще сильнее, а и без того пухлые губы кажутся больше, чем нужно. Теперь глаза. Раньше они были моей самой привлекательной чертой - ярко-голубые радужки, полные жизни, энергии, открытые этому миру, теперь в них только отчаяние, печаль и отрешенность. Боль охватывает меня при мысли о том, что им приходилось наблюдать изо дня в день. Отчаянно мотая головой, я пытаюсь избавиться от воспоминаний, угрожающих вырваться наружу, и девушка в зеркале делает то же самое. Ее безнадежный взгляд говорит о том, что у нее это тоже не получается.

Ничего не получится.

Ничего.

Вздохнув в отчаянии, я отхожу от каминной полки и направляюсь к барной стойке взять ключи и сумочку. Не стоит опаздывать в первый же рабочий день. Не то чтобы это было очень важно, все равно они не могут уволить меня без одобрения Службы маршалов США, но, по крайней мере, я хочу создать о себе приятное впечатление у нового руководства. Я никогда не была проблемной: когда была моложе, всегда искала одобрения у мамы и учителей и никогда намеренно не попадала в неприятности. Я всегда старалась угодить, доставить удовольствие. Ирония в том, что именно эта черта характера довела меня до жизни, полностью лишенной удовольствий.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора