Поверь своим глазам - Эстер Модлинг страница 2.

Шрифт
Фон

– Точно, – согласилась Бетти, чувствуя себя совершенно свободно при обсуждении Роналда Харпера. – Только зачем так много денег одному человеку? – презрительно усмехнулась она, подрезая светлые волосы. – Он…

– Только не очень коротко, пожалуйста, – попросил клиент.

– Простите. – Она улыбнулась ему, заканчивая стрижку. – Как вы уже, наверное, догадались, здесь не очень любят Харпера, хотя никогда его и в глаза не видели.

– Ну, в этом нет ничего странного, – кивнул незнакомец. – Ваш босс уже нашел другое помещение, чтобы переехать?

Босс?

– Я – "Элизабет", как написано на вывеске, – поправила она его. – Хотя все называют меня Бетти.

– Вот не понял, что вы здесь хозяйка, – признался он. – Неудивительно, что вы так злитесь на этого Харпера!

– В итоге он, конечно, победит, – вздохнула она, смахивая волосы с шеи клиента. – Люди такого сорта всегда побеждают. Но я не намерена переезжать отсюда, пока не закончится срок аренды, – добавила она решительно.

– Не могу сказать, что осуждаю вас, – весело признался незнакомец, вставая с кресла, после того как Бетти сняла с него покрывало. – Сколько я вам должен?

– За стрижку – семнадцать долларов, – автоматически подсчитала она, бросая быстрый взгляд на часы на своем запястье. Уже пора ехать забирать Ника и дочь ее подруги Хелен из бассейна.

– Проклятье! – Клиент полез в карман джинсов, но вытащил лишь пустую руку. – Вспомнил только сейчас. Я оставил бумажник в другой одежде, – простонал он. – Строительная площадка точно не лучшее место, чтобы носить деньги.

Замечательно! Теперь оказывается, что этот мужчина не может заплатить ей за стрижку! А что касается "другой одежды", то его пыльные джинсы и рубашка не выглядели как, словно их недавно надели. Не то чтобы нечто подобное случилось с ней впервые, но обычно это был кто-нибудь из постоянных клиентов Бетти, который просто забывал свой кошелек дома.

– Слушайте, я действительно сожалею об этом, – извинился мужчина, на глазах становясь пурпурно-красным. – Вы не против, если и завезу деньги завтра утром?

– Хорошо, – кивнула Бетти, уверенная, что не увидит на следующий день ни этого человека, ни его денег.

И дело совсем не в ее цинизме, просто что-то уж слишком несправедлива была к ней в последнее время жизнь. Оказаться обманутой этим мужчиной… Что ж, ее уже ничем нельзя удивить!

– Вы ведь не верите мне? – понял незнакомец, внимательно глядя на нее.

По лицу Бетти скользнула мимолетная улыбка.

– Я же сказала, что хорошо…

Все хорошо, кроме того, что она просто теряла время… Время, которое я не могу дальше тратить, осознала Бетти.

– Надеюсь, я не задерживаю вас?

Очевидно, он заметил ее второй быстрый взгляд на часы.

– Нет, что вы, – заверила она его, беспечно махнув рукой. – И пожалуйста, не беспокойтесь, что не заплатили за стрижку.

– Я сказал же, что заплачу вам утром. И я заплачу! – решительно произнес мужчина. – И на вашем месте я бы запер за мной входную дверь, – посоветовал он.

За сексуальной внешностью скрывается заботливая натура? Довольно заманчивое сочетание!

Прекрати! – немедленно осадила себя Бетти. У нее и без того было достаточно осложнений в жизни.

– Спасибо. – Она проследовала за клиентом к двери.

– Я действительно заплачу вам утром, – снова повторил незнакомец.

– Конечно, заплатите, – кивнула она, оставаясь при своем мнении.

Мужчина поморщился в ответ на ее явный скепсис.

– Во сколько вы открываетесь?

– В девять тридцать. Но я еще раз прошу вас не беспокоиться.

– Но я буду. И это, возможно, не даст мне уснуть, – поддразнил он, садясь в серый от грязи пикап, припаркованный у входа в салон. Бетти насмешливо фыркнула, глядя вслед его машине. Он, возможно, и не уснет сегодня ночью, но это скорее будет связано с его "ответственным свиданием", чем с беспокойством по поводу того, что он задолжал ей семнадцать долларов!

– Все, Мэгги, мы приехали, – сообщила Бетти подружке своего сына.

Мальчик и девочка, сидящие рядышком на заднем сиденье, так увлеченно что-то обсуждали, что не сразу обратили внимание на то, что машина остановилась рядом с домом, где жили маленькая Маргарет и ее мама Хелен.

– Спасибо, – улыбнулась ей девочка, выбираясь из машины.

– Скажи маме, что утром я буду здесь в половине девятого, чтобы забрать тебя, – напомнила Бетти, помахав рукой Хелен, вышедшей из дома, чтобы встретить дочь.

Одинокие и потому самостоятельные, две молодые женщины распределили между собой обязанности. Бетти отвозила детей по утрам в школу, а Хелен забирала их днем и присматривала за Ником два-три часа. Таким образом они выручали и поддерживали друг друга.

– У тебя выдался хороший день, мам? – спросил Ник, когда они ехали к дому.

Ник – крошечная копия самой Бетти. Слава Богу, в нем нет ничего от его отца! Доброты и заботливости уж точно не было среди достоинств этого мужчины.

Бетти нахмурилась. До половины шестого прошедший день походил на все остальные в последнее время – такой же занятый работой. До того как ее обманул… Но незачем рассказывать об этом Нику.

– Все было хорошо, дорогой, – отозвалась она с беспечным видом. – А как дела у тебя?

Ее сын сидел, наморщив нос, когда Бетти бросила на него взгляд в зеркало дальнего вида.

– Я принес домашнее упражнение по математике на пятницу.

Бетти сдержала улыбку. Единственным источником беспокойства в жизни Ника были школьные задания!

– Уверена, мы справимся, – пообещала она мальчику. – А сейчас расскажи, чего бы тебе хотелось на ужин.

– Макарон и цыпленка, – прозвучал уверенный ответ. Ник очень редко соглашался хотя бы попробовать что-то еще.

Бетти снисходительно улыбнулась.

– Думаю, мы добавим несколько горошин, – поддразнила она сына. Отвращение Ника к овощам было совершенно обычным для детей его возраста.

– Ну, если нужно… – нехотя протянул мальчик, – Я… Ой, смотри, мам, перед нашим домом стоит чья-то машина, – оживился он.

Бетти настороженно посмотрела на голубой автомобиль, припаркованный на обочине. Гости были очень редки в крошечном домике с террасой, расположенном в этой тихой части города. Работа и воспитание ребенка практически не оставляли Бетти свободного времени для "светской" жизни и общения с другими людьми.

– Возможно, кто-то приехал к соседям, – предположила она, останавливаясь и старательно избегая даже смотреть в ту сторону, когда выходила из автомобиля и открывала заднюю дверцу для Ника. То, что у них редко бывают гости, это еще не повод глазеть на машину так, будто это летающая тарелка инопланетян!

Но ее сын, похоже, так не считал и таращился во все глаза, пока они шли к входной двери, взявшись за руки.

– Мам, внутри сидит мужчина, – громко прошипело юное создание, считая, наверное, что всего лишь шепчет.

Бетти поморщилась, уверенная, что мужчина, сидящий внутри, должен все прекрасно слышать. Как-никак двигатель у машины не работал, а вечер стоял теплый, так что окно наверняка было открыто.

Она отперла дверь и, толкнув, открыла.

– Заходи, Ник, – подбодрила она топчущегося на пороге сына.

– Он выходит из машины, – проинформировал ее сын, с силой дернув при этом за рукав легкой куртки, надетой Бетти поверх футболки и черных брюк.

Пришлось оглянуться. Пристальный взгляд, прищуренный от лучей вечернего солнца, упал на мужчину, медленно вылезающего из машины.

Высокий шатен, с классически красивыми чертами лица и с серыми пронизывающими глазами, не отрываясь, смотрел на Ника. Время для Бетти, казалось, остановилось, когда она узнала человека.

Отец Ника!

Ощущение надвигающейся угрозы, преследующее ее в течение тех двух месяцев, что прошли с момента отправления письма в ответ на его послание, достигло, наверное, своего предела.

Схватив сына за плечо, Бетти судорожно притянула его к себе. Потому что хорошо знала: могла быть только одна причина, почему Оскар приехал сюда…

Глава 2

– Иди внутрь, переоденься и повесь аккуратно школьный пиджак, Ник, – сказала потрясенная Бетти. – Я поднимусь к тебе через несколько минут.

– Но, мам…

– Иди, Ник! – повысила она голос, но опомнилась и, сделав глубокий вдох, заставила себя обнадеживающе улыбнуться сыну, который сразу насупился. Бетти не помнила случая, чтобы когда-нибудь была так груба с ребенком. – Я быстро, – заверила она его. – Иди и включи пока телевизор.

Это неожиданное развлечение способно было утешить расстроенного Ника. Обычно телевизор ему разрешалось смотреть только по выходным.

– Здорово!

Ник в восторге бросился в дом. Непрошеный гость в один момент был им забыт. Но не Бетти…

Как только сын оказался в доме, она с вызовом вскинула голову, расправила плечи и, стараясь выглядеть уверенно, подняла глаза, чтобы взглянуть на мужчину, спровоцировавшего эту сцену.

Но тут же снова пришла в замешательство.

– Вы не Оскар, – медленно произнесла она. О, этот мужчина очень походил на отца Ника – такой же высокий шатен, с такими же холодными серыми глазами, только старше тридцатидвухлетнего Оскара. Ему, вероятно, уже исполнилось сорок. Но сходство было настолько очевидное, что Бетти при всем желании не могла успокоиться…

– Меня зовут Оливер Макмиллан, – заявил мужчина. – Я брат Оскара.

Брат Оскара… Бетти даже не знала, что у того есть брат. Хотя у нее не было причин сомневаться в словах этого человека.

– То есть Оскару не хватило смелости показаться самому? – презрительно заметила она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора