– Тебе, детка, пора бы уже научиться цивилизованно общаться с людьми, – предупредил он, погрозив пальцем. – А то однажды я преподам тебе хороший урок.
– А, так же, как преподал урок Мартину Данбергу? – проговорила Айлин с нескрываемым презрением. Она направилась к двери. – Ладно, у меня еще полно работы. Я поднялась сюда исключительно из-за Грациэлы. Она очень за тебя переживает. Хотя я совершенно не понимаю, почему такая приличная женщина тратит свое время на убожество вроде тебя.
Айлин оценивающе разглядывала себя в зеркале. Рассудок уже устал предупреждать, что идти на ужин с Мартином Данбергом – отнюдь не мудрый шаг. Теперь он твердил, что надо вести себя холодно и сдержанно, в ее обычной манере под кодовым названием "не подходи близко – укушу". Но к сожалению, романтически настроенная половина натуры требовала произвести впечатление на этого потрясающего мужика, заставить сгорать его от желания, пускать слюнки… Компромисс найти было нелегко.
Она зачесала волосы назад. Строгий стиль. Но такая прическа выгодно подчеркивала красивые черты и безупречный овал лица. Платье Айлин надела новое. Длинное черное кружевное. Ажурный материал мягко струился по стройному телу… Вечерний туалет дополняло ожерелье из жемчуга и серебряные босоножки на шпильках, которые делали ее на несколько дюймов выше.
Она ощущала какой-то странный трепет в крови, как это бывает, когда очень волнуешься. А в глазах своего двойника в зеркале увидела до боли знакомый блеск – там смотрит игрок, поставивший в рулетке все свои фишки на одно число. Айлин перевела дух и, все еще пытаясь успокоиться и взять себя в руки, спустилась по лестнице в зал казино.
Там работал помощник управляющего – Доналда не было видно весь день. Айлин нахмурилась, вспомнив их сегодняшний разговор. Почему он так боится Мартина? Что это – приступ паранойи? Или все совсем не так просто?
Сложно было представить, что Мартин может иметь что-то общее с ее отчимом. Но с другой стороны, что она знает о Мартине Данберге? Чертовски хорошо играет в покер. И к тому же превосходный актер. И это все. А сие отнюдь не способствует доверию. Скорее, наоборот.
Мне надо быть очень осторожной, подумала Айлин. Особенно если он снова начнет применять свою тактику вкрадчивого обольщения. Айлин была не уверена, что сумеет ему противостоять. Жаль, что у меня нет опыта в подобного рода делах, вздохнула она. В каком-то смысле ей не повезло, потому что каждый второй подкатывал к ней, голубоглазой блондинке, "с этими самыми намерениями", как она называла это в колледже. Подружки тогда очень смеялись, узнав, что, дожив до двадцати лет, она умудрилась сохранить девственность. Сейчас ей исполнилось уже двадцать три…
И больше всего ее беспокоило то – себя-то ведь не обманешь, с невеселой улыбкой подумала Айлин, – что, размышляя о Мартине Данберге, она вовсе не отрицала возможности этого. Более того, мысль об этом с Мартином Данбергом выглядела весьма соблазнительной. Однако она была почти уверена, что если сейчас даст волю чувствам, то за ее первым сексуальным опытом очень скоро последует горькое разочарование и ее сердце будет разбито.
Прогуливаясь по залу и обмениваясь приветствиями с постоянными клиентами, она украдкой взглянула на часы – было уже почти восемь. Она хотела подстроить все так, чтобы быть чем-то занятой в тот момент, когда войдет Мартин…
Но тут к ней подбежала девушка из приемной. Айлин оглянулась, ища взглядом помощника управляющего, но тот был занят с кассиром, и она решила пойти сама – узнать, в чем дело.
Оказалось, что один из посетителей забыл в отеле паспорт, необходимый по правилам для входа в казино. Айлин по телефону связалась с администратором отеля, которого хорошо знала, и тот удостоверил личность постояльца.
Когда она уже клала трубку, раздался голос Томаса Грехэма.
– Ты уже выиграл столько денег. Теперь опасно здесь оставаться.
У Айлин внутри все оборвалось. Она быстро отошла от столика и заглянула в дверной проем. Точно, Томас Грехэм обращался не к кому иному, как к Мартину Данбергу. К своему стыду, она не могла уйти, не услышав ответ.
– Я не хочу бросать дело неоконченным, – сказал он.
– А Айлин?
Мартин тихонько засмеялся.
– Ах да, обольстительная мисс Форсайт…
Болтовня гостей, проходивших мимо, заглушила конец фразы. Она видела, как оба мужчины прошли в холл. Айлин лихорадочно соображала. О чем они говорили? Почему Томас Грехэм считает, что приятелю опасно здесь оставаться? И что за дело Мартин не хочет бросать незавершенным?
Ей не терпелось все узнать. И если Мартин Данберг полагает, что ему удастся отделаться уклончивыми ответами, то сильно ошибается!
Имея большую практику, Айлин было несложно скрыть мысли, которые так ее волновали. Когда она медленно вошла в бар, ее лицо выражало спокойствие и хладнокровное самообладание, хотя внутри разгорался огонь любопытства и нетерпения.
Многие оборачивались в ее сторону, когда она грациозно проходила между столиками, и несколько пар глаз проводили ее до стойки бара. И тут она увидела Мартина, чей восхищенный взгляд доставил ей особое удовольствие. Он тут же встал со своего места и направился к ней.
– Извините, я, кажется, опоздала, – сказала она, приятно удивившись, что у нее не дрожит голос.
– Всего лишь на пару минут, – беззаботно ответил Мартин. – Хотите что-нибудь выпить здесь или сразу пойдем?
– Думаю, лучше уйти сразу, – проговорила она, как бы извиняясь. – Если мы задержимся, то меня непременно утащат на кухню разбираться с поварами или в офис подписывать какие-нибудь бумаги.
– Я надеялся, что именно это вы и скажете, – улыбнулся он. – Увидимся, Том, – кивнул он приятелю, стоящему неподалеку, и, взяв Айлин под руку, повел ее к выходу.
В "Розовой жемчужине", лучшем ресторане на острове, было непросто найти свободный столик. Но Айлин хорошо знала владельца еще с тех времен, когда тот был худым как щепка, а на голове у него росли волосы. Так что, когда папаша Арчи увидел, как она входит в зал, он поспешил ей навстречу. И расцеловал в обе щеки.
– Айлин, милая! Сколько лет, сколько зим. Как идут дела? Знаешь, я слышал про вчерашнее. Готов поспорить, старина Доналд близок к отчаянию, – не без восхищения выдал он. – Он всегда очень болезненно воспринимал неудачи.
– Да, он сейчас явно не на седьмом небе, – подтвердила Айлин. – А это, кстати, тот самый человек, который его разорил. Мартин Данберг – Арчибалд Треш. – Она с приличествующей случаю вежливостью представила мужчин друг другу.
Папаша Арчи расплылся в улыбке.
– Позвольте пожать вашу руку, – сердечно проговорил он. – Человек, который выиграл у Доналда Хэйеса полмиллиона баксов, мой почетный гость. Пойдемте-ка, я посажу вас за лучший столик. И шампанского! За счет заведения. Хотя вы не нуждаетесь в бесплатной выпивке, – добавил папаша Арчи и расхохотался собственной шутке. – Полмиллиона долларов! Вот это игра!
Он проводил их к уединенному столику в углу террасы, откуда открывался потрясающий вид на залив. Солнце уже садилось, и море было цвета индиго, в котором серо-зелеными горошинами смотрелись островки. Играла приятная музыка, смешиваясь с шепотом вечернего бриза и шуршанием листьев пальм.
– Пожалуйста.
Официант принес бутылку шампанского. Владелец "Розовой жемчужины" сам открыл ее и налил шипучий напиток в два граненых фужера. Затем положил перед ними меню и ушел, к несказанному облегчению Айлин, распространять свое кипучее обаяние на других посетителей. Она боялась, что папаша Арчи будет болтать весь вечер. Хотя, возможно, это было бы лучше, чем остаться наедине с Мартином Данбергом, подумала она, ощутив, как живот свело судорогой от волнения. Похоже, сегодня она вряд ли сможет хоть что-нибудь съесть.
Однако замечательный шеф-повар легко и быстро разрешил эту проблему. Они начали с супа из крабов со льдом, потом был цыпленок с манго и имбирем, такой нежный на вкус, что, казалось, таял во рту. А на десерт – печеные бананы в роме, посыпанные кокосовой стружкой.
Шампанское с богатым букетом имело необыкновенный вкус, но Айлин намеренно пила его маленькими глоточками – она знала, какое действие иногда оказывает алкоголь на суждения людей, а сегодня ей нужен был ясный ум.
– Вы, похоже, сделались здесь знаменитостью, – сказала она, отметив, и не без удовольствия, какое внимание уделяется ее спутнику. – Новость о вашем выигрыше уже облетела весь остров.
Мартин рассмеялся, совершенно не смущенный интересом к собственной персоне.
– Так, значит, вы не профессиональный игрок. Чем же вы тогда занимаетесь? – спросила она с любопытством.
– Я специалист в области деревообратывающей промышленности и торговле.
– А где научились играть в покер?
– Прошел ускоренный курс у одного из наших рабочих, – ответил он. – Играли на спички. Знаете, по сравнению с нашими ребятами ваши "крутые" игроки в покер – просто детишки дошкольного возраста в штанишках на лямочках.
Айлин не выдержала и рассмеялась. Беседа текла легко и непринужденно. Мартин задавал интересные вопросы, делал забавные замечания. А она рассказала ему об истории острова – в основном, о пиратах, которые резали горло испанцам, о птицах, живущих на утесах, и о кампании по охране коралловых рифов.
Ненавязчивые ритмы музыки плыли над водами залива, чернеющего под покровом звездной ночи… Но Айлин помнила, что расслабляться нельзя. Она приняла приглашение Мартина с вполне определенной целью. И эта цель заключалась не в том, чтобы любоваться мерцанием свечи на столе, придававшей странную мягкость чертам лица и чарующим гипнотическим глазам Мартина.
Когда официант принес кофе, Айлин наконец решилась.