Любительница авантюр - Марион Леннокс страница 2.

Шрифт
Фон

Он продолжал ползти, с трудом превозмогая боль в ноге и голове.

Бен хотел только одного – закрыть глаза на мгновение и забыться.

* * *

Наконец Мэри увидела темноволосого, крепко сложенного мужчину в одежде яхтсмена и спасательном жилете. Он лежал лицом вниз. Его штаны были разорваны, он потерял один ботинок. По его лицу струилась кровь.

Мэри опустилась на колени, дотронулась до его руки и вздрогнула от холода. Его кожа была бледной и липкой. Неизвестно, сколько он пробыл в воде. Она коснулась его шеи и нащупала пульс. Живой!

Она перевернула мужчину на бок и стала быстро очищать его рот и ноздри от песка. Потом приложила ухо к его губам. Дышит!

Мэри расстегнула его спасательный жилет и увидела, что грудь мужчины слабо вздымается и опускается. Его лицо было в песке, очистить его не удавалось. Песок может попасть в легкие мужчины.

Мэри стащила с себя непромокаемый плащ и пошла к воде. Не обращая внимания на сильнейший шторм, она набрала воды в плащ и осторожно омыла ею лицо мужчины.

В сознании ли он? Очистив его рот, она приложила губы к его губам и стала делать искусственное дыхание. Грудь мужчины начала подниматься и опускаться намного отчетливее. Следует решить, что делать дальше. Через час начнется прилив и пляж будет затоплен.

Мэри подумала о тележке, но ее не удастся провезти по песчаному пляжу. Мужчина высокий, мощного телосложения. Она не сумеет дотащить его до пещеры. Словно прочтя ее мысли, мужчина пошевелился, поднял веки и уставился на нее. У него были глубоко посаженные, измученные глаза.

– Вы в безопасности. – Она говорила уверенно и спокойно, как профессиональная медсестра. – Вы в порядке. Расслабьтесь.

– Джейк… – пробормотал он.

– Вас так зовут?

– Нет, я Бен. Но Джейк…

– Меня зовут Мэри. Мы поговорим о Джейке, когда уйдем с пляжа, – произнесла она обнадеживающим тоном. – Я помогу вам, Бен. Начинается прилив, и мы должны торопиться. Вы можете пошевелить пальцами ног и ступнями?

Он сделал, как она просила.

– Теперь ногами, – сказала Мэри.

Бен передвинул одну ногу. Приподнимая вторую ногу, он вздрогнул от боли.

Потом она попросила его подвигать руками.

Мэри попыталась встать, но Бен схватил ее за руку и прохрипел:

– Не бросайте меня.

– Я вас не бросаю. – Она с трудом сдерживала панику в голосе. – Я должна найти палку, чтобы вы смогли идти. Потом я отведу вас в безопасное место. Хотя я чемпион по роллер-дерби, но на себе мне вас не дотащить.

– Роллер-дерби? – слабо спросил он.

– В команде меня называют Громила Мэри. Поэтому не спорьте со мной.

– Громила Мэри? – судорожно выдохнул он.

– Мы с вами как-нибудь поиграем, – сказала она ему. – Но не сегодня. Итак, я пошла за палкой.

– Мне не нужна палка.

– Лежите и ждите, когда я принесу вам то, что нужно. Делайте что я вам говорю.

"Громила Мэри". Это имя снова и снова крутилось в мозгу Бена.

Последние несколько часов стали кошмаром. В конце концов он решил, что ему снится сон. Бен часто терял сознание. Прошлое смешивалось с будущим. Он вспоминал себя и Джейка. Вот они еще дети, находятся в роскошном родительском особняке. На них орет отец:

– Вы дегенераты! Вы пошли в свою мать! Вы ничего не унаследовали от меня. Идиоты!

– Бен, позаботься о брате, – говорила их мать, Рита Марлен. Красивая, хрупкая и избалованная женщина. – Обещай мне.

Где сейчас Джейк? Где их мать? Кто такая Громила Мэри?

Он с трудом открыл глаза, но потом его снова стало клонить в сон.

– Бен! – рявкнула Мэри. – Не смей закрывать глаза. Ты сильно замерз. Начинается прилив. Если ты сейчас уснешь, то уже не проснешься.

– Что в этом плохого?

– Ты нужен Джейку! – снова прикрикнула она. – Ты должен помочь мне вытащить тебя отсюда. А потом мы поможем Джейку.

Бену оставалось только подчиниться.

Впоследствии Мэри удивлялась, как им удалось добраться до пещеры. Она где-то читала о появлении огромной физической силы у матерей, которым удавалось поднять автомобиль, чтобы вытащить из-под колес собственного ребенка. Спасая Бена, она буквально сотворила чудо.

Под шквалистым ветром ей предстояло протащить Бена пятьсот футов по песку в сторону пещеры. У нее подкашивались ноги, но она не сдавалась.

– Ох и повезло мне с выловленным морячком! – выдохнула она.

Они прошли половину пути, который показался ей бесконечным. Лицо Бена скривилось от боли. Он опирался о палку и с трудом тащил левую раненую ногу.

– Оставь меня! Придешь за мной, когда кончится шторм! – с трудом произнес он.

– Ни за что! Продолжай идти. Ты нужен Джейку.

– Мэри…

– Замолчи и просто перебирай ногами.

– Ты не должна…

– Не хватало мне умереть здесь вместе с тобой, – пробормотала она с мрачной решимостью. – Я не сдамся. И пусть я поступаю ужасно неправильно. Я никогда не сдаюсь.

Бен понятия не имел, что означают ее слова. Он лишь понимал, что у этой женщины железная воля и решимость.

Внезапно они вышли на ровную поверхность. Раненая нога Бена задрожала.

– Идем, – произнесла Мэри. – Скоро мы встретимся с Хайнцем.

– Хайнц?

– Моя сторожевая собака.

Она протащила Бена еще несколько шагов, и внезапно ветер стих и дождь прекратился. Они оказались у входа в пещеру. Вокруг стоял полумрак.

– Добро пожаловать в мою берлогу, – выдавила Мэри, потом пробормотала что-то невнятное и упала.

Бену удалось опуститься рядом с ней, поднять ее голову и стереть песок с ее лица. Остается надеяться, что она не умерла, а потеряла сознание от усталости.

Мэри открыла глаза и озадаченно посмотрела на Бена.

– Эй, – с трудом произнес он. – Все в порядке. Теперь мы в безопасности. Ты спасла меня. Твоя очередь расслабиться.

Бен почти терял сознание. Приложив все силы, он обхватил ее плечи руками, приподнял ее голову и с трудом втащил Мэри в пещеру. Его ногу пронзала невыносимая боль.

В конце концов Бена одолела усталость. Он закрыл глаза и впал в забытье.

Глава 2

Нечто теплое и шершавое касалось лица Бена. Кто-то стягивал с него одежду.

– Хайнц, оставь его в покое. Он весь в песке, – произнесла женщина. – Зачем ты его вылизываешь?

Итак, его властный ангел и спасительница жива.

Бен открыл глаза. Слева от себя он увидел огонь. Слышалось потрескивание поленьев. Рядом с Беном сидела собака на задних лапах. Она высунула язык и махала хвостом, словно ожидая приключений.

Вокруг туловища Бена было обернуто полотенце, сверху его накрыли одеялом. Ноги оставались открытыми.

– Теперь осмотрим твою ногу. – Властный, но спокойный женский голос становился почти частью Бена.

Он хотел держаться за этот голос. Казалось, будто он стоит между ним и пропастью.

– Но сначала я подоткну тебе одеяло. Нужно, чтобы ты был в тепле.

Сильные руки поддерживали его бедра и грудь. Они медленно, но твердо перекатили его на бок. Его ногу снова пронзила боль, но Мэри находилась достаточно близко к Бену, чтобы придержать его раненую ногу. Она расстелила одеяло у него под спиной, чтобы он не лежал на песке. Затем Мэри профессионально вернула Бена в первоначальное положение.

– Кто… ты?

– Я уже сказала. Друзья зовут меня Мэри. Для тех, кто встает на моем пути, я Громила Мэри. – Она накрыла его мягким и теплым лоскутным одеялом.

Бен начал постепенно согреваться, но от пульсирующей боли в ноге он мог в любой момент потерять сознание.

Мэри освещала его ногу факелом. Бен чувствовал легкие прикосновения ее пальцев.

– Не помешал бы рентген, – раздраженно сказала она.

– Я так понимаю, у тебя есть оборудование, – с трудом произнес он, отчаянно пытаясь говорить спокойно. – Рентгеновское оборудование в соседней комнате?

Что еще у нее имеется в этой пещере? Удивительно уже то, что Бен лежит на одеяле и под одеялом, а рядом горит костер.

– Кто такой Джейк? – спросила она.

По-видимому, Бен произнес имя брата вслух. У него путались мысли.

– Мой брат, – выдавил он. – Близнец.

– Значит, он был с тобой на яхте?

– Да.

– Идиоты, – с горечью произнесла она. – Вы, большие мачо, срываетесь с места и отправляетесь за приключениями, а ваши женушки ставят в церквях свечки за ваше возвращение. – Она продолжала осматривать его ногу. – Помню, мой отец пел песню: "Мужчины должны работать, а женщины – плакать. А в портовом баре не должно быть свободных мест". Я уверена, что вы оба богаты и вышли в море не на заработки. Бьюсь об заклад, вы оба сделали это, чтобы доказать, что вы альфа-самцы.

Она была близка к истине, но Бен не ответил. Он и Джейк всегда ввязывались в опасные авантюры.

– Женушек у нас нет, – промолвил он.

– Повезло, – печально ответила она. – Джейк был с тобой? Он сейчас может быть на пляже, да?

Бен знал, что, если ответит утвердительно, Мэри пойдет искать его брата.

– Нет, – выдавил он.

– Ты отбился?

– Мы оторвались от остальных и направлялись в залив Островов.

– Где и очутились.

– Отлично. Но я не думал, что мне будет так трудно держаться на воде последние несколько миль.

– А Джейк?

– Они попытались его забрать. – Он говорил с большим трудом. – Последний вылет спасательного вертолета.

– Попытались?

– По лестнице спустилась женщина. Последнее, что я увидел, – это как он висит на лестнице вертолета.

– У него был страховочный пояс?

– Д-да. – Проклятие! Он соображал с большим трудом. – Пояс был у обоих.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке