Влюбленный повеса - Фабио страница 10.

Шрифт
Фон

Сэмюэль и Родни сидели за обеденным столом в стиле королевы Анны напротив друг друга. Вернее, лежали, положив головы на скрещенные руки и издавая громкий храп. Что с ними поделаешь? Оставалось лишь посмотреть и развести руками. Натали переводила взгляд с одного на другого. У Сэмюэля вьющиеся седые волосы, у Родни – белокурые, кудрявые. Рабочие брюки Сэмюэля в грязи, бархатный фрак Родни покрыт жирными пятнами и потеками. На столе в беспорядке валялись карты, захватанные стаканы, перевернутая, теперь уже пустая, бутылка из-под бренди. Под горлышком на благородном дереве стола образовалась вязкая темная лужа. Натали от досады даже зубами скрипнула, когда увидела несколько окурков в лучшей в этом доме вэджвудской вазе, которой так дорожила тетя Лав, а на красном дереве стола – свежий след от погашенной сигары.

Черт бы побрал этого Родни! Плохо, что он прожигал жизнь в пьянстве и азартных играх, но еще хуже, что он, кажется, втянул в это Сэмюэля. Прежде Сэмюэль отличался чистоплотностью и исполнительностью, он поддерживал в доме идеальный порядок. Потом Родни стал время от времени соблазнять его выпивкой. И вот слуга докатился до пьянства. Не удивительно, что он оставил Натали одну у таверны. Теперь от него можно ждать всего, что угодно. Но интересно было узнать, где это кузену удалось достать немного денег на бренди? Свое месячное содержание он мог получить только через несколько недель.

У Натали возникло подозрение. Чтобы проверить его, она быстро прошла к буфету, выдвинула ящик и заглянула в него. Она ошиблась – все столовое серебро на месте. У нее вырвался вздох облегчения. Не зная, что думать, она повернулась к столу и внимательно посмотрела на кузена. Он имел жалкий вид. Натали допускала мысль, что, может быть, не следует судить о нем очень уж сурово, наверное, в этом падении не только его личная вина, но и коварная работа судьбы. Родни просто послушно плыл по течению, не делая никаких попыток сопротивляться, точно так же, как не сопротивлялись многие другие ничтожные личности в роду Десмондов. Надо отдать ему должное – он еще не стал законченным прожигателем жизни.

Ведь именно за счет наследства Родни куплены и этот дом, и фабрика в Чарлстоне. Правда, к тому времени, когда в Америку приехали тетя Лав и Натали, фабрика и дом находились в плачевном состоянии. Тем не менее, обе жили в доме Родни, работали на фабрике Родни. Правда и то, что наследство Родни с каждым днем все уменьшалось. Собственно, от наследства осталось лишь скромное содержание, которое Родни регулярно получал. Дважды случалось так, что расходы на развлечения значительно превзошли размеры содержания, и Родни продавал столовое серебро. А вообще кузен представлялся Натали милым, заблудшим человеком, и она искренне сочувствовала ему, когда он пропивался и проигрывался особенно опустошительно.

Но где Родни в этот раз взял бренди? Для Натали этот вопрос пока остался без ответа.

Она подошла к кузену и легонько потрясла его.

– Родни, проснись, пожалуйста, – тормошила она его.

Эта процедура продолжалась несколько минут, наконец кузен зашевелился и посмотрел на девушку своими голубыми глазами с ярко выделявшимися красными прожилками. Хотя Родни было всего двадцать семь, на его лице уже появились бурые, заметно старившие его, пятна, а возле маленького рта обозначились глубокие складки. Придя в себя, Родни не обратил никакого внимания на странный наряд Натали. Ее это обрадовало, поскольку в ее планы не входили объяснения по поводу платья, работы в таверне и прочее. Едва ли одурманенный алкоголем мозг кузена был в состоянии воспринять все перипетии событий в бурной жизни Натали.

– А, Натали, дорогая, – нечленораздельно пробормотал Родни, обдав ее мерзким запахом перегара. – Я рад тебя видеть.

Она поморщилась, словно от приступа зубной боли, и в ее глазах отразилось искреннее сострадание.

– Я вижу, ты снова напился, – с огорчением произнесла она.

– Извини, дорогая, – вяло развел руками кузен. – Чертовски болит голова.

Он икнул пару раз, повел вокруг затуманенным взором и тяжело покачал головой.

– Это неудивительно, – язвительно заметила Натали.

– Ты что-нибудь слышала о э-э матери? – спросил кузен, с трудом подбирая слова.

– Ничего, – с досадой ответила она. – Я надеялась, что тебе что-нибудь стало известно.

– Мы должны уведомить… – начал он и сбился. – Кого мы должны уведомить?

С минуту он сидел молча, уставившись на нее бессмысленным взглядом и время от времени встряхивая головой.

– Констебля, – подсказала Натали. – Это уже сделано. И городской страже уже отдано распоряжение искать тетю Лав.

– А, это хорошо, – промямлил он, зевая. – Хотел бы я знать, куда это она сорвалась. На нее не похоже.

Его голова снова упала на сложенные руки. Натали опять стала трясти кузена.

– Родни! Родни!

– Да, дорогая, что ты хочешь?

– Ты снова напоил Сэмюэля? Он должен был привезти меня домой, но так и не появился.

Родни приподнял голову и изо всех сил попытался постичь смысл ее слов.

– Что такое?

– Я спрашиваю, это ты напоил Сэмюэля?

Мутный взгляд Родни слегка прояснился.

– Нет кузина, Сэмюэль сам принес бренди.

Сказав это, Родни уронил голову на стол и захрапел.

Натали некоторое время постояла в растерянности, затем обогнула стол и принялась расталкивать своего слугу.

– Сэмюэль! – окликнула она.

Тот почти сразу же поднял голову, его мутные глаза ничего не выражали, но сработала многолетняя привычка.

– Да, мэм, что угодно? – пробормотал он, почесывая седую шевелюру.

– Где ты был сегодня вечером? – строго спросила Натали. – Почему не встретил меня в назначенное время?

– Вас там не было, хозяйка, – промямлил он.

– Как так – не было? – возмутилась Натали. – Я там была.

– Я приходил, но вас не было, – стоял слуга на своем.

– Значит, ты подъехал в другое время, – сердилась госпожа. – А когда я вышла из таверны, тебя не было.

Слуга зевнул, опустил голову на стол и снова заснул.

– Извините, хозяйка, – пробормотал он в полусне. – Вас там не было.

Терпение Натали, судя по всему, подходило к концу.

– Сэмюэль! – крикнула она.

– Да, мэм? – отозвался он, даже не открывая глаз.

– Где ты взял бренди? – строго спросила она.

Какое-то время слуга молчал, потом что-то пробормотал. В его фразе хозяйка различила только одно слово: "кости".

– Ты хочешь сказать, что выиграл бренди в кости? – попыталась выяснить она.

Но в ответ звучал лишь громкий храп.

Безнадежно махнув рукой, Натали погасила лампы в комнатах нижнего этажа, зажгла свечу и, взяв ее в руки, устало потащилась к себе наверх. Снова дал о себе знать приступ головной боли. Голова трещала от вопросов, которые требовали решения. Но кто поможет? На Родни и Сэмюэля рассчитывать сегодня бесполезно. Вся надежда на сон. Сейчас она особенно нуждалась в нескольких часах сна. Надо обязательно поспать. До тех пор, пока не явится этот возмутительный гуляка, чтобы везти ее обманывать своих лучших друзей. Что же она наделала? Неужели она действительно связалась с этим дьяволом?

Заключив соглашение с человеком, которому неизвестны или почти неизвестны угрызения совести, она, пожалуй, окончательно ступила на опасную, скользкую тропу. Но, черт побери, насколько этот распутник обаятелен и неотразим! Несмотря ни на что. Боже, как она могла впустить его в свою душу? Это надо же таким скандальным образом оказаться в его объятиях.

Как женщина твердых моральных принципов, женщина, избравшая путь старой девы, она слишком легкомысленно играла с огнем. Найдет ли она таким способом тетю Лав – неизвестно. А вот душу может погубить здесь свою в два счета. Только бы не сказалось наследственное влияние распутной француженки-матери. Не слишком ли вошла Натали в роль девушки из таверны? Не испытывает ли она затаенное удовольствие от многочисленных грубых знаков внимания со стороны мужчин? От всей этой рискованной игры? Но с появлением на сцене такого талантливого распутника, как лорд Райдер, игра стала уже опасной. Не лучше ли выйти из нее, пока не поздно? Но как выйти, если нужно во что бы то ни стало найти тетю Лав?

В результате всех этих внутренних терзаний боль в висках стала еще сильнее. Но что делать? Натали приняла решение, которое, по ее мнению, позволяло избежать гибельных ошибок. Итак, она будет твердой, будет лучше контролировать свои чувства и, прежде всего, будет руководствоваться в поведении трезвым рассудком.

Проходя на верхнем этаже мимо пустой комнаты тети Лав, Натали от досады стиснула зубы. Бессилие терзало ее. Но что она может сделать, что она еще может сделать? Увы, ей ничего не оставалось, кроме опасной игры с наглым распутником. У нее оказалось слишком много врагов, и она всех их боялась. Боялась того неизвестного врага, который угрожал ее тете, боялась лорда Ремингтона, и больше всего, боялась себя.

Райдер лежал в кровати в номере гостиницы на Попер-аллее, не зажигая свет. Он удобно откинулся на подушки, укрывшись простыней до пояса. Подумав, он решил остаться на ночь здесь, чтобы не выдать своим приятелям правду о розыгрыше.

Неяркий лунный свет тихонько лился в окно за его спиной. Легкий ветерок доносил в комнату запахи рыбы и всевозможных отбросов, шевелил изъеденными портьерами и, раскачивая деревья, заставлял тени от ветвей скользить по ветхой мебели, потрескавшемуся туалетному столику и провисшей кровати. По дверной притолоке напротив Райдера медленно карабкался большой таракан, а в дальнем углу в это время мышь гремела каким-то засохшим куском.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора