Страсть к игре - Сильвия Дэй страница 4.

Шрифт
Фон

Покинув театр, Сент-Джон увидел черный лакированный экипаж, на котором красовался герб Уинтеров. Пират поравнялся с каретой и сделал едва уловимое движение рукой. В ответ послышался тихий птичий свист. Это означало, что, по крайней мере, один из его людей находился поблизости и за каретой леди будут следить до тех пор, пока пират не отменит приказа. Куда бы ее светлость ни направилась, она будет под присмотром. Сент-Джон хотел знать о ней все.

– Эту субботу я проведу на приеме у Харвиков, – обратился Кристофер к кучеру леди Уинтер, который с ужасом смотрел на пирата. – Позаботься, чтобы твоя хозяйка узнала об этом.

Когда кучер испуганно кивнул, на лице Сент-Джона появилась довольная улыбка.

Впервые за долгое время Кристоферу не казалось смертельно скучным его ближайшее будущее.

Глава 2

– Существует большая вероятность того, что ее продали в рабство. – Мария резко остановилась перед камином и посмотрела тяжелым взглядом на информатора, а по совместительству – бывшего любовника. У Саймона Куинна, облаченного в шелковый разноцветный халат, были ярко-голубые глаза, резко выделявшиеся на темной загорелой коже и удачно контрастировавшие с черными волосами. Типичный ирландец. Являя собой полную противоположность златовласому Сент-Джону, Саймон был моложе пирата, но обладал столь же харизматичной и яркой внешностью.

Несмотря на врожденную природную сексуальность, Саймон выглядел вполне невинно и безобидно. Лишь внимательный и напряженный взгляд выдавал в нем человека, который не понаслышке знал, что такое опасность. На протяжении всего времени, что Мария знала его, Саймон успел нарушить практически все законы, действовавшие в Англии.

Впрочем как и она сама.

– Странно, что ты сегодня мне об этом сказал, – задумчиво произнесла девушка. – Уэлтон мне тоже об этом говорил в театре.

– Ничего хорошего нам это не сулит, верно? – Его приятный баритон, как всегда, ласкал слух Марии.

– Саймон, предположения меня не интересуют. Мне нужны доказательства. Тогда мы сможем убить Уэлтона и начать поиски. – Огонь в камине быстро нагрел платье девушки, и материал начал обжигать кожу ног, как раскаленный металл. Но она этого не замечала. Внутри у нее все похолодело от ужаса. От мыслей, которые мучили ее последнее время, ей становилось плохо. Как она сможет найти сестру, если ее продали в рабство? Амелия могла оказаться в любой точке земного шара.

Саймон нахмурил брови:

– Если твою сестру придется искать за пределами Англии, это сильно уменьшит наши шансы на успех.

Мария подняла рюмку и залпом выпила содержимое, надеясь хоть немного успокоиться. Она обвела комнату блуждающим взглядом, невольно любуясь обшивкой из дорогого дерева и темно-зеленой драпировкой. Кабинет был выполнен совершенно в мужском стиле. При его оформлении Мария преследовала две цели. Во-первых, подобная мрачная обстановка не подходила к пустым светским разговорам и настраивала исключительно на деловой лад. А во-вторых, она давала Марии ощущение уверенности и контроля над своей жизнью, которых ей отчаянно не хватало. Леди Уинтер чувствовала себя щенком на поводке у Уэлтона. Но здесь, в этом кабинете, она была хозяйкой.

Мария передернула плечами и вновь беспокойно зашагала по комнате, вздымая полы черного шелкового платья.

– Ты так говоришь, Саймон, как будто у меня в жизни есть еще что-то, ради чего мне стоило бы жить.

– Я уверен, что у тебя в жизни есть другая цель, которую ты хотела бы достичь. – Саймон вплотную приблизился к девушке. – Что-то более приятное, чем смерть.

– Все, чего мне хочется, – это найти Амелию. Больше меня ничто не интересует.

– Тебе надо попытаться. Если ты будешь мечтать еще о чем-то, это не сделает тебя слабее.

Мария смерила его таким холодным взглядом, что на месте Саймона любой бы растерялся. Но тот лишь рассмеялся. Было время, когда он делил с этой женщиной постель и хорошо знал ее характер. Подобные словесные перепалки были частью их практически семейной жизни. Мария вздохнула и перевела взгляд на портрет своего первого мужа. Картина висела в самом центре стены на толстой перекладине и изображала упитанного мужчину с розовыми щечками и небесно-голубыми глазами.

– Я скучаю по Дэйтону, – призналась леди Уинтер со вздохом. – Он всегда поддерживал меня и защищал.

Граф Дэйтон спас Марию от полного крушения. За это сердобольному графу пришлось заплатить Уэлтону высокую цену – он женился на девушке, годившейся ему во внучки, но никак не в жены. Граф обучил Марию многим премудростям выживания, среди которых было и владение разными видами оружия.

– Мы отомстим за него, – тихо произнес Саймон. – Я тебе обещаю.

Мария устало потерла шею, безуспешно пытаясь избавиться от напряжения, сковавшего ее тело. Подойдя к письменному столу с креслом, она обессиленно упала на мягкое кожаное сиденье и вытянула ноги.

– А что там с Сент-Джоном? Он нам может быть чем-нибудь полезен?

– Конечно. С его-то опытом и связями он нужен веем. Но бесплатно он палец о палец не ударит, поверь. Благотворительность – это не его песня.

Мария задумчиво водила пальцем по деревянным завитушкам, украшавшим кресло.

– Секс ему не нужен. С такой внешностью пират может заполучить любую женщину, которая ему понравится.

– Это правда. Сент-Джон известен своим разгульным образом жизни. – Саймон подошел к буфету и, налив себе бокал, небрежно прислонился к деревянным дверцам. Несмотря на кажущуюся беззаботность, молодой человек ни на секунду не терял бдительности и в любой момент готов был отразить неожиданное нападение. Мария знала об этом и очень ценила Саймона за его качества.

– Я думаю, что смерть твоих мужей и их связь с королевской секретной службой заинтересовали Сент-Джона.

Мария кивнула – она разделяла предположения Саймона. Скорее всего он мог использовать ее, как и Уэлтон, в качестве красивой приманки для своих мерзких делишек. Но у пирата наверняка были свои девушки для подобных целей.

– Как же удалось поймать его? Он столько лет успешно скрывался от правосудия, Сент-Джон все-таки допустил какую-то ошибку. Интересно, какую…

– Насколько я знаю, он не совершал никаких промахов. Просто нашли какого-то свидетеля, и тот согласился выступить с показаниями против него.

– Подлинного, внушающего доверие свидетеля? – Взгляд Марии затуманился при воспоминании о короткой встрече с пиратом. Он был абсолютно уверен в себе, как человек, который не боялся ничего на свете. И в то же время Сент-Джон принадлежал к той породе людей, с которыми было очень опасно иметь дело. – Или же какого-то несчастного силой заставили дать липовые показания против пирата?

– Скорее всего последнее. Я это узнаю.

– Да уж, пожалуйста. – Мария задумчиво смотрела на янтарную жидкость в бокале Саймона. Затем она невольно перевела взгляд на его широкие плечи и крепкие руки.

– Я бы очень хотел тебе помочь.

Искренность, с которой говорил молодой человек, тронула леди Уинтер.

– Ты, случайно, не знаешь какую-нибудь девушку, которой можно доверять и которая могла бы втереться в доверие к Уэлтону?

Рука Саймона с бокалом застыла в воздухе, а на лице появилась кривая усмешка.

– Ты просто чудо. Дэйтон хорошо тебя обучил.

– Надеюсь. Кажется, Уэлтон предпочитает блондинок. – Жаль, что мать об этом не знала.

– Я быстро найду подходящий вариант.

Мария откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

– Мария?

– Да? – Леди Уинтер услышала, как Саймон поставил стакан и уверенным, спокойным шагом подошел к ней. Она глубоко вздохнула, почувствовав, как, несмотря на внутреннее сопротивление, ее охватывает блаженное чувство безопасности.

– Тебе пора спать. – Широкая мужская ладонь легла на руку Марии. Легкий аромат сандалового дерева защекотал ноздри. Так пахла кожа молодого ирландца.

– Надо обсудить еще много моментов, – вяло запротестовала Мария, слегка приоткрыв глаза.

– Дела могут подождать до утра. – Саймон осторожно поставил ее на ноги и крепко прижал к себе. – Ты же знаешь, что я не отстану, покаты не послушаешься меня.

Мария зажмурилась, пытаясь справиться с истомой, разливавшейся по телу от нежных объятий.

Она не могла отделаться от воспоминаний прошлого, когда Саймон делил с ней постель и заставлял кричать от экстаза. Это было год назад. Потом Мария сама положила конец их отношениям. Как только она почувствовала, что прикосновения юноши превратились в нечто большее, чем просто чувственное удовольствие, то сразу оборвала их связь. Леди Уинтер не могла позволить себе роскошь любить и быть слабой. Тем не менее, Саймон по-прежнему жил у нее в доме. Она не хотела любить его, но и избавиться насовсем от красавца ирландца у девушки не хватило сил. Мария обожала этого смуглого юношу и ценила его дружбу, а еще больше – его знание психологии людей и общества.

– Я знаю твои правила. – Саймон нежно провел рукой по девичьей спине.

Мария понимала, что эти правила ему не нравились. Ирландец по-прежнему ее хотел. Сейчас она в этом не сомневалась – в живот ей упиралось недвусмысленное доказательство желания Саймона. Загорался он, как всякий юноша чуть старше двадцати, очень быстро.

– Если бы я была разумной женщиной, я бы заставила тебя уйти.

Саймон зарылся лицом в волосы Марии и еще крепче прижал ее к себе.

– Неужели за все эти годы ты так и не поняла, что тебе ни за что не удастся меня прогнать? Ведь я обязан тебе жизнью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора