- Что? - Фредерик недоуменно повернулся к нему, но потом понял и сердито посмотрел на друга. - Брось, Джейсон. Это не то, что ты думаешь. Леди Уоллес для меня просто средство хорошо провести время. Разумная женщина, приятная в общении и не склонная терять голову.
- Ах да. - Джейсон глубокомысленно кивнул. - Понимаю.
Фредерик игнорировал его слова.
- Кстати, говоря о женщинах, похоже, тебе очень понравился вальс с мисс Лестер? Позволь заметить, если сам не догадываешься, это было почти неприлично.
Джейсон посмотрел на танцующих и еле заметно улыбнулся:
- В свою защиту могу сказать лишь одно: ей тоже понравилось. Бесспорно, она самая изысканная партнерша, с какой я когда-либо танцевал.
- Да, и теперь это известно всем гостям. Думаешь, она поблагодарит тебя за остаток вечера?
- Я этого и не ожидал. - Джейсон глянул на Фредерика, его глаза вспыхнули. - Тебе нечего опасаться. Я приду. Кстати, об этом. До тебя не доходило слухов насчет моей неминуемой участи?
- Кое-что доходило. - Фредерик продолжал изучать танцующих, его взгляд неотступно следовал за локонами леди Уоллес. - Я успел узнать, что большинство приехавших из Лондона уже наслышаны о твоих намерениях.
Джейсон тихо выругался.
Фредерик повернулся и с удивлением на него посмотрел:
- Тебя это так заботит? В конце концов, тебе ведь действительно неизбежно придется жениться.
Джейсон скорчил гримасу.
- Я бы предпочел, чтобы это не стало достоянием общества, хотя вряд ли это повлияет на исход дела. - Он задумчиво сощурился. - Однако полагаю, мне придется лучше продумать, с какой стороны подойти к проблеме.
Проследив за его взглядом, Фредерик поинтересовался:
- Насколько я понимаю, ты сосредоточился на мисс Лестер?
- Тебя это удивляет? - Внимание Джейсона все еще было сосредоточено на белокурой головке Ленор.
Подумав о вальсе и всем, что во время него открылось, Фредерик пожал плечами:
- Не совсем. Однако в чем трудности?
- Леди решительно настроена против брака.
Фредерика внезапно одолел приступ кашля, и он отвернулся.
- Прошу прощения, - пробормотал он, вновь обретя способность говорить.
Джейсон сузил глаза.
- Ты слышал. Но если ты думаешь, что, встретив единственную женщину, которая отвечает моим строгим требованиям, я обойду ее вниманием, советую тебе еще подумать. И мисс Лестер тоже.
Экскурсия на соседнюю мельницу и насыщенный вечер освободили Ленор от обязанностей почти на весь следующий день. В отсутствие джентльменов дамы с удовольствием отдыхали и набирались сил. Проследив, как подобает, за легким ланчем, Ленор обнаружила, что вторая половина дня вырисовывается блаженно свободной. Освободившееся время она решила посвятить своим исследованиям, которые вынужденно забросила.
Библиотека в огромном Лестер-Холл была самым тихим и мирным местечком. Она располагалась в старом крыле, и благодаря каменному полу даже в самые знойные дни здесь парила приятная прохлада. Ленор вошла в пустую комнату и толкнула наружу "кафедральные" оконные створки, впуская теплый ветерок с летними ароматами. Большой стол, за которым она обычно работала, располагался между двух высоких окон "лицом" к двери. Ленор с удовольствием вздохнула, уселась и подтянула к себе толстый том. Сжимая в руках кожаную обложку, замерла и невидящим взглядом уставилась в противоположную стену.
Десять минут спустя, не желая размышлять и отвлекаться, Ленор решительно раскрыла книгу. Чтобы найти нужное место, потребовалось пятнадцать минут. Желая во что бы то ни стало вернуть разум в правильное русло, она прочла три параграфа. Потом еще раз.
Наконец с сердитым вздохом сдалась. Захлопнула книгу и встала.
Надо пойти и отыскать Эмилию, раз уж здесь она ни на что не годится.
Глава 4
Когда Ленор узнала о планах братьев на ближайший вечер, что-то менять было уже поздно. Она вошла в гостиную с привычной невозмутимостью, но ее очень тревожили некоторые мысли. Какова будет реакция этой порядком расслабившейся компании на импровизированный музыкальный вечер? Она отлично знала, что у братьев имеется большой запас неприличных песенок, придется хмурить брови, удерживая их в рамках.
Эверсли заметил ее тревогу и с улыбкой подошел, чтобы сопровождать к ужину.
- Признаюсь, мне очень любопытно, мисс Лестер. Кому или чему удалось пробить вашу невозмутимость? Что случилось? - Он вопросительно поднял бровь.
- Ничего, ваша светлость. Умоляю, не обращайте внимания на мое настроение.
Джейсон бросил на нее взгляд, полный надменного превосходства.
- Дорогая, позвольте сообщить, я не намерен упускать из виду то, из-за чего омрачилось ваше прекрасное личико. Что бы это ни было.
Напыщенный тон возымел желаемый эффект. Губы Ленор дрогнули в улыбке.
- Если хотите знать, я не слишком в ладах с планами братьев, они хотят предложить гостям развлечься собственными музыкальными вариациями.
В ответ на это признание она услышала тихий смешок.
- Признайтесь, вас волнуют не столько наши таланты, сколько выбор темы. Обещаю, буду усмирять развеселившихся джентльменов. Во всяком случае, - поправился он, когда они подошли к столу, - постараюсь удержать их в рамках.
Ленор нахмурилась и посмотрела ему в глаза, вспоминая их последнюю договоренность.
- Не уверена, что вам это удастся, ваша светлость.
- Откуда такие сомнения? - Джейсон насмешливо поднял брови и улыбнулся. - Расслабьтесь, дорогая, позвольте мне взять дело в свои руки.
Лакей отодвинул стул для Ленор, и она села. Поправила юбки и бросила озадаченный взгляд на Эверсли. Джейсон, как всегда, занял место справа. Перед его улыбкой невозможно было устоять.
- Если понадобится прекратить разгулявшееся распутство, кто подойдет для этого лучше повесы?
Ленор не нашлась с достойным ответом и сосредоточилась на супе. Отправляясь вместе с гостями в музыкальную гостиную в глубине дома, обнаружила, что ее сопровождает Эверсли.
- Попросите сестер Мельтон что-нибудь нам сыграть. - Они вошли в просторный зал. - Полагаю, вы и сами играете на фортепиано?
- Играю, - осторожно подтвердила Ленор. - Но не пою.
Герцог улыбнулся своей сногсшибательной улыбкой и проводил ее к местам в первом ряду. К ее удивлению, он сел рядом и вытянул длинные ноги, всем своим видом демонстрируя, что весь внимание. Ленор бросила на него подозрительный взгляд.
Его план оказался прост до неприличия. По его подсказке Ленор приглашала одну за другой молоденьких леди - петь или играть на музыкальном инструменте. За выступлением леди Хаттерсли настал черед леди Хенслоу, замужней дамы с колоритной репутацией. Зная, что Эверсли на нее смотрит, та поправила прическу и удивительно чисто исполнила мелодию Старого Света. Когда она закончила, Эверсли зааплодировал, за ним и все остальные. Леди Хенслоу радостно заулыбалась. За ней выступила миссис Эллис с предсказуемо невинной композицией. Затем ее сменила миссис Кронвелл - не желая отставать от девушек, она с особым шиком исполнила величественный менуэт.
Ленор уголком глаза заметила, что Гарри заерзал на своем месте. Джейсон это тоже заметил.
- Следующим пусть пойдет Гарри.
Ленор с испугом повернулась к нему:
- Мне не кажется, что это разумно, ваша светлость.
Джейсон опустил взгляд к ее лицу и улыбнулся. В глазах сквозила уверенность.
- Доверьтесь мне, мисс Лестер.
Ленор со вздохом повернулась и объявила выступление Гарри. Брат поднялся и чванливой походкой вышел вперед. Занял место перед аудиторией и глубоко вздохнул, скользя глазами по выжидающим лицам гостей. Потом моргнул, переступил с ноги на ногу, вновь обвел взглядом аудиторию и, чуть нахмурившись, махнул Эмилии:
- Аккомпанируй мне, дорогая кузина.
Эмилия без возражений уселась за пианино. Гарри спел развеселую матросскую песню, довольно лихую, но вполне пристойную.
К облегчению Ленор, он удовлетворился громогласными аплодисментами.
- Предложите Фредерика Маршалла, - услышала Ленор тихую команду и повернулась к герцогу, вопросительно подняв брови, в ответ лишь получила совершенно невинный взгляд. - Он отлично поет.
Единственное объяснение.
Правда, оно ничуть не грешило против истины. Мистер Маршалл легким баритоном и аккомпанирующая ему Эмилия очень гармонично исполнили старинную балладу, приведя всех в восторг. На них обрушился шквал аплодисментов. Фредерик и Эмилия обменялись радостными улыбками.
- Дальше попробуйте мисс Уиткомб.
Ленор мгновенно повиновалась, уже не сомневаясь в мудрости наставника. Мисс Уиткомб имела одно сомнительное отличие, будучи единственной незамужней среди гостей. Простая девушка сопровождала свою мать, этакую разбитную вдову. Мисс Уиткомб выбрала арфу и показала больше умения, чем вдохновения. Однако ее приняли очень и очень неплохо.
- Теперь пусть выступит Джек.
Ленор пришлось обернуться, чтобы отыскать взглядом старшего брата. Он стоял в дальнем ряду, прислонившись спиной к стене, с выражением тонко замаскированной скуки. Ленор махнула ему, привлекая внимание:
- Джек?
Даже со своего места, через всю гостиную, она увидела, как он сузил глаза и выпрямился, переводя взгляд с нее на Эверсли и обратно.
- Нет-нет, дорогая. Лучше ты выступи, ты ведь у нас хозяйка дома. - На лице брата появилась улыбка, которая не сулила ничего хорошего. - Предлагаю дуэт. Уверен, джентльмен рядом с тобой с радостью к тебе присоединится.
Скрывая ошеломление, Ленор повернулась к Эверсли. Тот очаровательно улыбнулся и изящным жестом показал на фортепьяно:
- Сыграете, мисс Лестер?
К сожалению!!! По просьбе правообладателя доступна только ознакомительная версия...