Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Сколько стоит любовь? файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Диллон Кэкстон устал от незамужних светских девиц и их энергичных мамаш…
Леди Присцилла Деллоуэй вообще не имеет желания выходить замуж и отвергает всех своих многочисленных поклонников, ибо считает, что счастлива может быть лишь свободная женщина…
Что может объединить этих людей?
Охота за таинственным преступником?
Любовь к опасности и увлекательным приключениям?
Или неподвластная рассудку страсть, которую они не в силах преодолеть?
Содержание:
Пролог 1
Глава 1 2
Глава 2 5
Глава 3 8
Глава 4 10
Глава 5 12
Глава 6 15
Глава 7 17
Глава 8 20
Глава 9 23
Глава 10 26
Глава 11 28
Глава 12 32
Глава 13 34
Глава 14 36
Глава 15 39
Глава 16 42
Глава 17 46
Глава 18 49
Глава 19 52
Глава 20 55
Глава 21 58
Глава 22 61
Глава 23 64
Примечания 68
Стефани Лоуренс
Сколько стоит любовь?
Пролог
Август 1831 года
Баллиранна, графство Килкенни, Ирландия
– Я ищу Пэдди О'Лохлина.
Приблизившись к стойке бара в "Трубе и барабане", леди Присцилла смело встретила ошеломленный взгляд владельца кабачка и запоздало пожалела, что не позаботилась изменить свой выговор. Но тут глаза Миллера блеснули, и она поняла, что в этом не было смысла: ее явно узнали. Правда, она надела старую поношенную амазонку и широкополую шляпу, но скрыть лицо не удалось: вряд ли вуаль поможет завоевать доверие Пэдди О'Лохлина.
Миллер, грузный мужчина с круглой лысой головой, продолжал изучать ее с таким видом, словно она представляла серьезную угрозу. Украдкой вздохнув, она уверенно облокотилась на стойку.
– Все в порядке: я просто хотела поговорить с ним. Присцилла смягчила и без того мягкий провинциальный акцент, но Миллер и глазом не моргнул, поэтому она добавила в голос убедительности.
– Понимаете, мой брат теперь занимает место, с которого недавно уволился Пэдди. Вот я и хотела послушать, что он скажет насчет работы и хозяев.
Больше ему ничего не удастся узнать. Она хотела получить заверения в благополучии Раса, но не собиралась ворошить на Полях грязное белье Деллоуэя, тем более что Миллер наверняка такой же сплетник, как и все его приятели. Миллер нахмурился и огляделся.
Было только два часа. Чуть подальше, за стойкой, сидели трое рабочих и несколько завсегдатаев. Они украдкой посматривали на благородную мисс, незнамо как очутившуюся в их логове.
Маленькие окна с толстыми волнистыми стеклами почти не пропускали света; в темном помещении преобладали коричневые и зеленые тона. Убогая обшарпанная комната производила угнетающее впечатление, внимание привлекал только блеск стаканов и бутылок на стене за стойкой.
Миллер огляделся, отставил стакан, который вытирал, подступил ближе и понизил голос:
– Хотите сказать, молодой лорд Рассел ни с того ни с сего вот так взял и занял место Пэдди?
Прис всеми силами старалась не зашипеть, как змея.
– Да. Я думала, может, Пэдди сумеет рассказать о конюшнях лорда Кромарти, – объяснила она, пожав плечами, словно для графского сынка вполне естественно стать младшим конюхом, а для его сестры – мчаться два часа, не разбирая дороги, в это низкопробное заведение, чтобы справиться у предшественника об условиях бывшей работы. – Обычное любопытство, не более того.
И еще беспокойство. С чего это вдруг человек, подобный Пэдди О'Лохлину, ни с того ни с сего оставляет столь завидную должность? Он был местной легендой во всем, что касалось лошадей. Более того, помогал тренировать будущих прославленных победителей скачек по всей стране. Прис не была с ним знакома, но знала, что он живет неподалеку от той деревушки, где лучше всего и справиться о нем.
Миллер продолжал пристально изучать ее. Наконец, кивком показав на крупного мужчину в одежде рабочего, сидевшего в самом темном углу за пинтой пива, он нехотя выдавил:
– Вам луч не спросить Шеймуса О'Малли. Он и Пэдди были лучшими друзьями.
Были?
Прис вопросительно вскинула брови. Миллер величественно кивнул.
– Если кто и может вам помочь, так это Шеймус, – подтвердил он и, отступив, добавил. – Окажись мой братец в старых башмаках Пэдди, я тоже стал бы расспрашивать.
Беспокойство переросло в тревогу. Прис выпрямилась.
– Благодарю вас.
Повернувшись, она присмотрелась к Шеймусу О'Малли Она ничего о нем не знала.
Отойдя от стойки, Прис пересекла комнату.
О'Малли сгорбился за столом, перекатывая кружку в загрубевших ладонях. Девушка остановилась и подождана, пока он поднимет глаза. Шеймус тупо моргнул, явно узнав ее, но не понимая, почему она здесь.
– Я ищу Пэдди О'Лохлина. Миллер посоветовал обратиться к вам, – тихо заметила она.
– Он так сказал?
Шеймус заерзал и взглянул на кабатчика.
Прис не стала оборачиваться. Когда Шеймус, очевидно, удовлетворенный кивком Миллера, нерешительно глянул на нее, она выдвинула стул и уселась.
– Миллер сказал, вы хорошо знали Пэдди.
– И что? – насторожился Шеймус.
– Где он?
Шеймус снова моргнул и уставился в почти полную кружку.
– Не знаю, – обронил он и, прежде чем Прис попыталась его расспросить, продолжал: – И никто не знает. Он был здесь как-то ночью, неделю назад, и, как всегда, ушел домой почти перед закрытием. Только вот до дома не добрался.
Их глаза на мгновение встретились.
– Дорога к его жилищу идет через болота.
Прис решительно подавила поднявшуюся волну паники, попыталась придумать другие причины отсутствия Пэдди и не смогла.
– Хотите сказать, что его убили?
Шеймус опустил глаза и пожал плечами:
– Откуда нам знать? Но Пэдди ходил той тропой десять тысяч раз, с самого детства, а в ту ночь даже не был пьян: так, навеселе. Трудно поверить, что он сбился с пути и попал в трясину. Но с тех пор о нем ни слуху ни духу.
Ледяной холод сковал Прис.
– Мой брат, лорд Рассел, занял прежнее место Пэдди. Она словно издалека услышала свой ровный голос и осознала, что Шеймус встревожен.
– Я хотела расспросить Пэдди о конюшнях Кромарти. Он что-нибудь рассказывал о своей работе? О людях?
В глубоко запавших глазах Шеймуса читались тревога и сочувствие. Отхлебнув пива, он тихо пробормотал:
– Пэдди служил там три года. Сначала место ему понравилось, и лошади вроде все породистые, но недавно он обмолвился, что там творится неладное. Поэтому и уволился.
– Неладное? – Прис подалась вперед. – Он больше ничего не говорил? Не намекнул, где собака зарыта?
Шеймус поморщился:
– Упоминал только, что этот дьявол Харкнесс, главный тренер Кромарти, замешан в чем-то по самые уши и, что бы там ни было, речь идет о каком-то реестре.
– Реестре? – нахмурилась девушка.
– Пэдди так и не сказал, что это за реестр и что за причина. Шеймус снова отхлебнул пива и поднял глаза на Прис.
– Я слыхал, ваш брат здорово разбирается в лошадях, но никогда не подкупал жокеев, не калечил лошадей и никаким боком не касался иных темных делишек. Бог свидетель: Пэдди не был святым, но если не смог вынести того, что творилось в конюшнях Кромарти, похоже, и у вашего брата начнутся трудности.
– И Пэдди пропал, – с ужасом пробормотала Прис.
– Да, думаю, неплохо бы сообщить об этом вашему брату, – посоветовал Шеймус и, поколебавшись, уже мягче спросил: – Он ваш близнец, не так ли?
– Да, – кивнула Прис. Голос ей не повиновался, пришлось сглотнуть колючий комок в горле, чтобы овладеть собой. – Большое спасибо за все. Я обязательно расскажу ему о Пэдди.
Прежде чем подняться, она порылась в кармане и положила на стол серебряный шестипенсовик.
– Выпейте еще пинту. За Пэдди.
Шеймус глянул на монетку и миролюбиво проворчал:
– И вам спасибо. Предупредите брата, чтобы был поосторожнее.
Прис направилась к выходу.