Тайна доктора Верекера - Гермина Блэк страница 7.

Шрифт
Фон

- Я несколько дней проведу в "Маунт", констебль. Кстати, я племянник сэра Генри - меня зовут Саймон Харли.

- О! Коринда говорила мне, что вас ждут! - воскликнула Десима. - Джордж, я уверена, что если вы присмотрите за машиной мистера Харли и наведете справки о черном фургоне между этим, местом и Кесвиком, сэр Генри будет вам благодарен. Я скажу ему, что вы зайдете позже. Думаю, у этого салона сильно повреждено крыло - или есть какое-нибудь другое следствие столкновения. А теперь нам нужно посадить мистера Харли в машину.

Сделать это оказалось нетрудно, Саймон Харли смог с их помощью пройти несколько ярдов, и вскоре Грант уже снова вел машину. Обратившись через плечо к Десиме, которая теперь сидела рядом с пациентом, он сказал:

- Хорошо, что вы уговорили полицейского. Я уже представлял себе, как приходится бесконечно ждать, пока он замеряет тормозной след и все прочее.

Десима рассмеялась.

- На самом деле это сделал мистер Харли, когда сказал, что он племянник сэра Генри. Помимо всего прочего, сэр Генри еще и магистрат .

К счастью, поездка в "Маунт" оказалась недолгой. Когда они приехали, в доме не было ни сэра Генри, ни Коринды. Но леди Трент оказалась дома и пришла в ужас, услышав о происшествии.

- Все будет в порядке, как только перестанет болеть голова, - сказал Саймон. - Страшно подумать, что было бы со мной, если бы не вы двое. Большое спасибо, мисс Бренд. Доктор, я ваш вечный должник…

- Я не врач, - коротко ответил Грант.

Саймон удивленно посмотрел на него.

- Боже! Отлично подражаете врачам! - простодушно сказал он.

- Я лично никогда не верил в подражания, - невозмутимым тоном заметил Грант. - Увидите, лечение местного врача окажется гораздо эффективнее моих любительских усилий.

Почему он не признается в своей квалификации?

Десима была уверена, что если бы знала ответ на этот вопрос, поняла бы и причину появления горьких морщин на лице Гранта Верекера и трагического выражения его глаз.

* * *

Думая о Гранте, Десима почти забыла о Поле: что он должен был испытывать, когда она оставила его и уехала с другим?

Вечером она легла в постель и долго не могла уснуть, обдумывая сделанное открытие.

Ей казалось, что теперь она понимает, почему Верекер возмутился, когда она рассказала ему, что отказалась от своей профессии. Какая я глупая, думала она. Конечно, я должна была догадаться, прочесть между строк. Ведь он проявил такое знание жизни больницы, он знаком с работой в "Св. Джуде". Может, он даже практиковал там.

Характерно, что Десима и не подумала расспрашивать о нем, хотя по-прежнему регулярно переписывалась с одной из работавших там сестер.

Засыпая, она думала: как странно, что с самого начала в нее было желание защитить Гранта Верекера.

И только на следующее утро, в ванне, она вспомнила о Поле, вспомнила выражение гневной ярости, когда он смотрел, как она садится в машину Гранта. Это воспоминание вызвало у нее невольную улыбку. Но только на мгновение: вчерашнее поведение Пола - это слишком для ее чувства юмора. Если бы не милый старый доктор, я бы никогда больше не заговорила с ним, решила девушка.

Но не она одна вспоминала об этом происшествии. Пол по-прежнему пылал гневом из-за ее поведения, которое он считал нелепым. Глядя, как она уезжает, он ужасно разозлился, хорошо еще, что у него под рукой не было оружия и он не мог добраться до Гранта. Он принял решение отомстить Гранту Верекеру, сколько бы ни пришлось ждать, за то, что он считал недопустимым вмешательством в свои дела. Если Десима считает, что может отодвинуть его в сторону ради парня, который явно что-то скрывает в своем прошлом, то она жестоко ошибается.

И особенно не оставляло в покое Пола впечатление, что он где-то видел Гранта Верекера. Размышляя об этом, он в конце концов пришел к выводу, что видел не самого Верекера, а его портрет.

Потом он вспомнил слишком поспешное отрицание Верекером возможности, что они встречались в Малайе, и решил написать нескольким людям, с которыми познакомился там: одному вблизи Куала Лумпура, другому в глубине страны, в месте, именуемом Керала Бананг. Возможно, так он получит какую-нибудь информацию.

Глава третья

Этим утром Джимми отправился на фермерский аукцион по другую сторону Паттердейла, а Десима собиралась поехать в Кендал за покупками, когда прозвенел телефон. Взяв трубку, девушка услышала голос Коринды. Как бы хорошо она ни относилась к Коринде, однако надеялась, что та ее надолго не задержит. Но не успела она поздороваться, как мисс Трент воскликнула:

- Дорогая, как я расстроена! Не видела тебя и пропустила все вчерашнее приключение! Я поехала с папой навещать старого генерала Селхерста - бедняга лежит с радикулитом!

- Не сказала бы, что было очень весело, - ответила Десима. - Как мистер Харли?

- Отлично. Доктор Джон говорит, что это благодаря прекрасной первой помощи, которую он получил. Разумеется, благодаря тебе и мистеру Верекеру - он словно из бригады скорой помощи больницы "Св. Джона".

- Да, он много знает о первой помощи, - спокойно ответила Десима. - Удачно, что мы оказались на месте.

- Удачно для Саймона! Но что ты делала с этим нашим загадочным красавцем?

- Это другая история. Не могу сейчас тебе рассказывать. Слушай, дорогая, я отправляюсь в Кендал и не хочу пропустить десятичасовой автобус.

- За покупками?

- Да. Мне нужна пара новых платьев.

- Пусть среди них будет и платье для приемов, - посоветовала Коринда. - В течение следующих недель будет много приемов. Включая мой день рождения.

- Именно для этого я их и покупаю, - рассмеялась Десима.

- Кстати, мама вчера звонила мистеру Верекеру, чтобы поблагодарить его за то, что он сделал, и буквально заставила его дать согласие прийти к нам на обед двадцатого. Это мой день рождения, но об этом, она, конечно, ему не сказала.

- Отлично! А теперь я должна бежать, чтобы не пропустить автобус.

Уже год как Десима не покупала себе ничего нового, и поскольку урожай был хорошим и принес прибыль, она считала себя вправе отправиться в город за покупками.

Она выбрала очаровательное простое обеденное платье из бирюзового шифона и еще одно, более сложное, из серебристой органзы: по белому фону тонкий рисунок - сиреневые и лиловые цветы. Это платье очень подойдет ко дню рождения Коринды. У Десимы был отличный вкус и естественная для женщины любовь к красивым вещам. Она приобрела еще несколько необходимых аксессуаров, и этим, увы, в ее банковском счете была пробита обширная брешь.

Оказавшись на Финкал-стрит, она подумала: что за вздор говорят, будто женщины покупают одежду, чтобы доставить удовольствие противоположному полу. Она купила эти платья и все остальное, чтобы самой получить удовольствие. Во всяком случае…

- Добрый день! Какое приятная неожиданность!

Оторвавшись от своих мыслей, Десима подняла голову и увидела прямо перед собой Гранта Верекера.

- Доброе утро. - Она протянула руку. - Какой прекрасный день.

- Замечательный, не правда ли? - Но когда их руки разделились, ни один из них не сказал бы, что чувствует себя замечательно только благодаря погоде.

Встретив улыбающийся взгляд Гранта, Десима почувствовала, что у нее слегка перехватило дыхание.

- Вы одна? - спросил он.

Она кивнула.

- У меня свободное утро, и я приехала на десятичасовом автобусе, чтобы сделать кое-какие покупки.

- Поедите со мной? - Возможно, приглашение было для него самого таким же неожиданным, как и для нее, но, заполняя наступившую паузу, он добавил: - Прошу вас. Терпеть не могу есть в ресторанах в одиночестве.

- Я тоже, - откровенно призналась она. - Даже когда меня так хорошо знают, как здесь…

- Отлично. Тогда идемте в "Руно".

Не давая ей возразить, он взял у нее пакеты с покупками. Пять минут спустя они уже сидели за угловым столиком на втором этаже ресторана старой гостиницы.

Прихлебывая в ожидании еды шерри, Десима сказала:

- Коринда звонила мне перед тем, как я вышла, и рассказала, что жертве несчастного случая лучше. Мне стало известно, что леди Трент уговорила вас пойти на обед в "Маунт".

- Леди Трент очаровательна, но откровенно говоря я бы хотел отказаться. - И он печально посмотрел на нее.

- Не думаю, чтобы это оказалось для вас тяжелым испытанием, - утешила она и с воодушевлением добавила: - Вы ведь пойдете туда? Они гостеприимные, хорошие люди, и я вижу, что вы понравились леди Трент. Думаю, она будет искренне разочарована, если вы в последний момент под каким-нибудь предлогом откажетесь.

Наступила короткая пауза, и Десима в отчаянии подумала: "Он снова удаляется от меня. Если бы только вырвать его из этой отчужденности".

Грант, который длинными пальцами ухоженной руки отбивал такт на столе, посмотрел на нее и, встретив ее взгляд, приподнял брови.

- Я не настолько невоспитан, чтобы так поступить. Дав согласие, я буду улыбаться и постараюсь все вынести. Придется припомнить мои лучшие манеры. Надеюсь, они не пахнут шариками от моли.

- Конечно, нет!

- А вы откуда знаете?

Она колебалась, испытывая необычную застенчивость.

- Понимаете, я видела вас в жизнерадостном настроении и поняла…

- Что вы поняли, мисс Бренд? Вы меня озадачили.

Призвав на помощь всю свою храбрость, она с присущей ей откровенностью сказала:

- Что вы гораздо лучше, чем хотите показаться.

- Ну, это зависит от того, в чьем я обществе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора