- Лиз подумала, ты будешь рада получить последний номер журнала о тканях и шитье. Она просила передать тебе, что все они - Лиз, Бет, Милли и Дженни - очень ждут твоего возвращения. Они никак не могут начать шить новое одеяло, потому что им нужна твоя помощь в выборе цветов и дизайна.
- Похоже, это все, на что я сейчас способна, - вздохнула Луиза, чуть пошевелив практически недействующей рукой. - Такая как сейчас я совершенно бесполезна для них.
- Это скоро изменится, - ответил Слоан, надеясь, что ему удастся подбодрить ее. - Мама, если бы ты позволила нам помочь тебе…
- В этом-то все и дело, сынок. Все вокруг только и делают, что помогают мне. Пора начать решать проблемы самостоятельно. - Она взмахнула здоровой рукой. - Иначе я так и останусь инвалидом.
- Я понимаю, как для тебя важна твоя независимость.
- Тогда готовься, потому что я планирую вернуть ее себе, и очень скоро!
Слоан печально посмотрел на мать, вспоминая тот страшный день, когда она вдруг пошатнулась и упала ему на руки. Слава богу, ей немедленно смогли оказать медицинскую помощь, а так как она жена сенатора конгресса, с ней работали самые лучшие врачи.
- Да, но ты еще не до конца поправилась. Иногда тебе все еще нужна посторонняя помощь, - осторожно начал он.
- Я знаю, - неожиданно твердо сказал Луиза, посмотрев в глаза сыну. - И поэтому решила нанять кое-кого, кто сможет помочь мне встать на ноги.
- Что? Почему ты ничего мне не сказала? Если тебе нужна помощь, я всегда готов сделать все, что ты попросишь!
Луиза покачала головой:
- Нет, ты, твой отец и Алиса должны жить своей жизнью. Я хочу… нет, я должна справиться сама. Я еще не совсем беспомощна, мой разум до сих пор со мной, поэтому я решила нанять профессиональную медсестру, которая поможет мне восстановиться после инсульта.
Слоан немного успокоился. Возможно, это не такая уж плохая идея.
- И кого порекомендовал доктор?
- Он дал мне телефон агентства по найму медсестер, специализирующихся на таких случаях. Я провела телефонные собеседования с несколькими кандидатками и выбрала подходящую.
Прежде чем Слоан успел сообщить, что он думает по этому поводу, в дверь заглянула их экономка Марта и сообщила:
- Seсorita Гамильтон здесь.
- Хорошо, веди ее сюда, Марта. Слоан, у тебя, наверное, много дел?
Мать явно хотела, чтобы он ушел.
Слоан демонстративно скрестил руки на груди, уселся в кресло и выжидающе уставился на дверь. Он не собирался оставлять свою мать наедине с незнакомкой.
- В данный момент я совершенно свободен.
Когда кандидатка вошла, Слоан на мгновение перестал дышать - это была та самая девушка из города.
Надо признать, очень привлекательная девушка, с прекрасной точеной фигуркой, выгодно подчеркнутой элегантным сарафаном, темными волосами до плеч и бездонными, колдовскими зелеными глазами миндалевидной формы, которые лишили его дара речи всего час назад и сейчас произвели тот же эффект.
Но он быстро пришел в себя:
- Видимо, днем вы не совсем поняли меня, мисс Гамильтон? Я же сказал, что не хочу видеть вас на нашем ранчо.
- Возможно, но, если вы не забыли, у меня назначена встреча с миссис Меррик, а не с вами. Я решила, будет правильно, если она лично укажет мне на дверь.
- Вам не следовало так утруждать себя. Вы здесь все равно надолго не задержитесь. Слишком многие люди в последнее время пытаются подобраться поближе к нашей семье, чтобы потом сообщить прессе еще какую-нибудь пикантную новость. Но знайте, я этого не допущу.
- Слоан, прошу тебя, позволь мисс Гамильтон перевести дух. Присаживайся, моя дорогая! - Луиза с милой улыбкой похлопала по дивану рядом с собой. - Не слушай этого мальчика. На самом деле он не такой агрессивный, как может показаться на первый взгляд.
- Спасибо, миссис Меррик, рада наконец познакомиться с вами. У вас замечательный дом, такой уютный, красивый и солнечный.
Комната, в которой они сидели, являлась наилучшей иллюстрацией ее словам. Она вся была залита солнечным светом и теплом, а яркий мозаичный пол и расписанные вручную стены как нельзя лучше отражали жизнелюбивое мироощущение хозяйки ранчо.
- Хорошо, что вы можете оставаться дома, в окружении любимых вещей, а не лежать в больнице. Домашняя обстановка и поддержка близких людей обычно благотворно сказываются на процессе реабилитации.
- Это так. Я очень люблю этот дом. Я сама занималась его оформлением после того, как мы со Слоаном переехали сюда, - просияла Луиза. - Помнишь, сынок, как ужасно это место выглядело раньше? Нечто среднее между музеем и склепом. Ни воздуха, ни света, все серое, угнетающее и однообразное. Как родители Клейтона вообще могли жить в подобном месте?
- Да, мама, конечно, помню. Но, может, нам стоит начать собеседование?
Мисс Гамильтон с недоумением подняла на него свои потрясающие глаза:
- Какие еще вопросы вы хотите мне задать, миссис Меррик?
- Зови меня просто Луиза, милая.
- Тогда вы зовите меня Джейд .
- Очаровательное имя и удивительно тебе подходит. Когда я смотрю в твои прекрасные глаза, я понимаю, почему твоя мать назвала тебя так.
- Спасибо, - улыбнулась Джейд, надеясь, что Луиза не заметит волнения в ее голосе. - Мама говорила, что когда в первый раз посмотрела на меня, сразу поняла, какое имя выберет.
Но Слоан не собирался позволить красивому личику и зеленым глазам ослабить его бдительность. Ни одной женщине больше не удастся обвести его вокруг пальца, как это произошло год назад.
Только не тогда, когда под угрозой здоровье и благополучие его матери.
- А у нас в семье приняты длинные имена, - рассказывала тем временем Луиза. - Например, моего сына зовут Джон Слоан Меррик. Слоан - это имя его биологического отца. А Клей, мой муж, усыновил его, когда ему исполнилось восемь.
- Мама, может, не стоит рассказывать мисс Гамильтон всю историю нашей семьи?
- Вы правы, мистер Меррик, - кивнула Джейд, стараясь не показывать, как взволновало ее упоминание о муже Луизы. - Это собеседование, так что задавайте вопросы, и я приложу все усилия, чтобы максимально полно на них ответить.
- Ваше последнее место работы?
Джейд вытащила из сумки папку с резюме и протянула его Слоану:
- Небольшая частная клиника в Далласе. Потом я вынуждена была на некоторое время оставить работу, чтобы ухаживать за моей матерью в последние месяцы ее жизни. - Джейд почувствовала, что ее глаза наполняются слезами, и отвела взгляд. Пусть Рене Гамильтон всю жизнь обманывала ее, Джейд все равно ее любила. - У нее был рассеянный склероз.
- Мне так жаль, милая, наверное, это было так тяжело для тебя, - вздохнула Луиза.
- Мне становится легче, когда я думаю о том, что смерть прекратила ее страдания, - ответила Джейд, из последних сил сдерживая слезы.
Пожилая женщина погладила ее по руке:
- Все что ни делается, все к лучшему, милая.
От этого искреннего сочувствия у Джейд сжалось сердце. Ей все больше нравилась Луиза, и она не хотела обманывать ее. Но у нее просто не было другого выхода, ведь ей необходимо получить эту работу. Только так она сможет встретиться с сенатором Клейтоном Мерриком.
- Хватит обо мне. Расскажите, чего вы хотите, Луиза.
- Я хочу вернуть свою жизнь. Хочу, чтобы мое тело снова слушалось меня. Не могу больше выносить сочувствующие взгляды и беспомощность. И я готова на все, чтобы добиться этого.
Джейд тепло улыбнулась:
- Это замечательный настрой. Я очень хочу помочь вам выздороветь и сделаю все, что в моих силах, чтобы ваша реабилитация прошла в кратчайшие сроки. Но вам придется выполнять все мои рекомендации, много работать и набраться терпения, потому что вначале будет тяжело.
- Конечно, - вдохновленно кивнула Луиза.
Слоан встал и подошел к дивану, на котором сидели женщины.
- Спасибо вам за то, что смогли приехать, мисс Гамильтон. Мы позвоним вам позже и сообщим о нашем решении.
Под его пристальным взглядом Джейд поднялась с дивана и взяла свой чемодан.
Что ж, все прошло не так удачно, как она надеялась. Слоан приложит все усилия, чтобы выдворить ее с ранчо раньше, чем она успеет встретиться с кем-то еще из семьи.
- Хорошо, - вежливо кивнула она. - Я останусь в городе, в отеле "Шум водопада", еще на пару дней. - Она направилась к двери, но ее остановил голос Луизы.
- Подожди, Джейд. Тебе не нужно никуда уезжать, я уже приняла решение, - нетерпящим возражений тоном произнесла она, с вызовом глядя на обеспокоенного сына.
- Но мама… - Слоан был явно недоволен тем, что Луиза не хочет посоветоваться с ним.
- Возможно, вам следует поговорить с мужем? - осторожно предложила Джейд, стараясь сгладить ситуацию.
- С Клеем? Он слишком занят работой над очередным законопроектом в Вашингтоне, чтобы думать о таких мелочах, - грустно покачала головой Луиза. - Запомни, девочка, никогда не связывай свою жизнь с политиком. Дома ты его не увидишь, зато подробности вашей личной жизни всегда будут на первых полосах газет.
- Я это запомню, - улыбнулась Джейд.
Слоан хотел бы испытывать такой же энтузиазм, как и его мать, но годы политического цирка, окружавшего его отца, сделали его очень подозрительным. Особенно когда дело касалось частной жизни семьи. Да и сам он уже однажды обжегся достаточно сильно, чтобы больше не играть с огнем и не доверять незнакомцам.
- Мама, у меня есть еще несколько вопросов к мисс Гамильтон.
Луиза нахмурилась:
- Сынок, я не передумаю.