- Мы здесь не слишком любим церемонии, - с усмешкой пояснил Слоан, водворяя шляпу на место.
- Значит, только имена и джинсы?
- И ботинки вместо туфель, - добавил Бад. - Поверьте, не стоит ходить возле лошадей и амбаров без хороших ботинок. И обращаться только на ты.
- Мы переехали сюда двадцать шесть лет назад, - рассказывала Луиза.
Они сидели за обеденным столом в оранжерее, комнате с огромными окнами, в которые влетал теплый ветерок. Вокруг в горшках и кадках росли цветы и карликовые деревья.
- Тогда еще были живы Самуэль и Алиса Меррик. Это ранчо было самым крупным и преуспевающим в Техасе, но дом при них походил на настоящий мавзолей, очень холодный и формальный. А потом здесь появились мы, и все изменилось.
Джейд заставила себя улыбнуться, хотя все ее мысли были заняты попытками понять, как человек, отказавшийся от собственной дочери, мог усыновить чужого ребенка. Хотя, возможно, Кетрин так и не решилась рассказать ему о своей беременности?
Она покачала головой, стараясь избавиться от невеселых мыслей. Сейчас она здесь, на ранчо Мерриков, в непосредственной близости от человека, который сможет ответить на все ее вопросы.
Правда, все сложилось не совсем так, как она рассчитывала. Джейд надеялась, что собеседование с ней будет проводить сам Клейтон Меррик, она сможет рассказать ему свою историю и прямо задать все вопросы, узнать, почему он отказался от нее и ее матери. Но его здесь не было, и Джейд не знала, что делать дальше.
Ее первый день на новом месте был очень насыщенным. Джейд вернулась из амбара как раз тогда, когда проснулась Луиза, и они вместе отправились в тренажерный зал, оборудованный по последнему слову техники. Джейд пришлось немало потрудиться, чтобы убедить Луизу в том, что только ежедневные рутинные упражнения смогут вернуть ей здоровье.
- Я рада, что ты была рядом с Полли в такой важный момент ее жизни. Эта лошадка - моя любимая, я помню ее еще совсем маленькой. Сегодня ты помогла появиться на свет ее жеребенку, но, боюсь, моя милая, завтра, когда начнется ежедневная рутина, тебе станет скучно. - Луиза повернулась к сыну. - Может, у тебя есть идеи, как развлечь нашу гостью, сынок? - спросила она Слоана, раньше чем Джейд смогла заверить ее, что ее обязанности вовсе не кажутся ей рутиной.
- Я собирался проверить, как там Полли и ее малышка, - ответил Слоан, вставая.
- Почему бы тебе не взять с собой Джейд? - лукаво улыбнулась его мать. - Я уверена, она тоже хочет узнать, как там наша девочка.
- Луиза, я здесь для того, чтобы помогать вам, - запротестовала Джейд.
- Сейчас я собираюсь посмотреть телевизор в компании Марты, и, если мне что-нибудь понадобится, она все сделает. А теперь идите.
Джейд со вздохом последовала за Слоаном. Он открыл дверь и пропустил ее вперед, а затем хмуро повернулся к матери.
- Basta, Madre! - потребовал он.
- Что прекратить, сынок? - невинно улыбнулась Луиза.
Слоан недовольно покачал головой вышел.
- Вот, возьми это. - Он подал Джейд висевшую на крючке около двери куртку. - На улице уже довольно прохладно.
Помогая ей надеть куртку, Слоан почувствовал нежный цитрусовый запах ее духов.
- Ты должна знать, с моей матерью не так уж легко иметь дело. Она очень упряма и уверена, что все должно происходить так, как она хочет.
- Какая женщина не мечтает об этом? - улыбнулась Джейд. - Кроме того, сейчас она в первую очередь думает о том, чтобы поскорее поправиться.
- Потом не говори, что я тебя не предупреждал. - Слоан открыл дверь амбара и галантно пропустил Джейд вперед.
Они подошли к уже знакомому стойлу в дальнем углу. Полли издалека заметила их приближение и приветственно заржала.
- Как твои дела, девочка? - улыбнулся Слоан.
Лошадь подошла к нему и ткнулась мордой в протянутую ладонь.
- У тебя был тяжелый день, да, мамочка? - сказала Джейд, гладя Полли.
- А как ты себя чувствуешь, малышка? - спросил Слоан, рассматривая жеребенка.
Маленькая кобылка внимательно оглядела его, потрусила к Джейд и ткнулась бархатистой мордочкой в ее колени.
- Похоже, вы, девочки, предпочитаете держаться вместе, - рассмеялся Слоан.
- Просто мой голос более мягкий и не пугает ее, - откликнулась Джейд. - Она такая милая.
Джейд опустилась на колени перед новорожденной лошадкой и начала чесать ее за ушками.
Не только голос Джейд был мягким. Даже прилагая все усилия, Слоан не мог не смотреть на манящие изгибы ее тела. Он тяжело вздохнул, в очередной раз заставляя себя отвести взгляд от выреза ее блузки. Он должен держаться подальше от этой очаровательной медсестры, иначе у него начнутся большие проблемы.
Глава 3
Утром Слоан встал еще до рассвета и отправился в амбар. Проверив состояние молодой матери и жеребенка, он пару часов работал вместе с другими ковбоями.
Пять лет назад, сразу после колледжа, Слоан решил съехать из особняка. Он построил собственный дом в полумиле от ранчо, но привычка каждое утро завтракать с матерью сохранилась еще с детских лет и осталась неизменной даже после переезда.
После инсульта Луизы и отъезда отца в Вашингтон Слоан на время поселился в особняке. Но теперь за матерью присматривает медсестра, а значит, он может вернуться к себе. Однако Слоан решил повременить и посмотреть, как все будет складываться. По правде говоря, Слоан ни на минуту не мог прекратить думать о Джейд Гамильтон. Проходя утром мимо ее спальни, он непроизвольно задержался, надеясь как бы случайно столкнуться с ней в коридоре.
Красивая девушка, неожиданно приехавшая в Керри-Спрингс, вызывала у него беспокойство и разбудила плохие воспоминания. Отличие от прошлого раза было лишь в том, что Слоан собирался сохранять дистанцию, чтобы обезопасить себя и свое сердце. Вместо этого он должен сосредоточиться на работе и доказать отцу, что может управлять ранчо и привести его к процветанию.
Он вошел на кухню, поприветствовал Марту и хотел спросить, где его мать, но тут услышал веселые голоса, доносящиеся из оранжереи.
Войдя, он увидел то, чего не видел уже очень давно, - счастливую Луизу Меррик.
Рядом с ней сидела Джейд. Сегодня утром она выглядела просто восхитительно. Ее волосы были убраны в хвост, открывая очаровательное личико с нежной персиковой кожей, аккуратным вздернутым носиком и точеными скулами. Она подняла на него колдовские нефритовые глаза и улыбнулась. Одного взгляда на эту солнечную улыбку было достаточно, чтобы сердце Слоана забилось быстрее.
- Это просто безумие, - пробормотал он, входя в оранжерею.
- Слоан, вот и ты, - улыбнулась Луиза, заметив сына. - Я уже начала думать, куда ты пропал?
- Я работал. Ты помнишь, что вокруг этого дома находится ранчо, которым нужно управлять?
- Похоже, у кого-то сегодня плохое настроение? - рассмеялась Луиза. - Я же говорила, тебе нужно больше отдыхать.
- Доброе утро, Джейд, - сказал Слоан, проигнорировав слова матери.
- Доброе утро, Слоан, - мягко улыбнулась та в ответ.
Слоан перевел взгляд на свою тарелку с яичницей с беконом и тостами.
- Возможно, я почувствую себя лучше после завтрака, - сказал он, отправляя в рот сразу половину ее содержимого. - Итак, какие у вас планы на день?
- Мы многое успели, - гордо сообщила Луиза. - Мы уже закончили с утренними упражнениями, Джейд поговорила с моим лечащим врачом, и, так как я была сегодня такой хорошей пациенткой, мы отправляемся в город. Я записана к парикмахеру.
Слоан едва не подавился, услышав ее слова. Он уже несколько недель уговаривал мать съездить в город.
- Парикмахер? - потрясенно переспросил он.
- Разве тебе не кажется, что весь этот бардак пора привести в порядок? - поинтересовалась Луиза, указывая на свои отросшие черные с проседью волосы, которые сейчас были собраны в узел.
- Ты всегда выглядишь замечательно, мама, но думаю, после стрижки ты почувствуешь себя еще лучше, - улыбнулся Слоан.
- Хорошо. И не ждите нас к ланчу, у нас есть еще планы. Возможно, мы заедем в "Потайной стежок", а потом пообедаем в городе.
Слоан покачал головой, не веря в то, что все это происходит на самом деле:
- Замечательно, мама, но постарайся не переутомляться. Ты ведь уже давно никуда не ездила.
- Не беспокойся, сынок, я скажу Джейд, если почувствую усталость. А теперь мне нужно подняться наверх и переодеться.
- Давай я помогу тебе, - сказал Слоан, поднимаясь, но Луиза жестом остановила его:
- Не надо, я справлюсь. А вы пока заканчивайте завтракать. И не обижай Джейд, сынок.
Слоан посмотрел вслед матери, которая шла, опираясь на костыль действующей рукой, а потом перевел взгляд на Джейд:
- Тебе не кажется, что ты слишком спешишь?
- Я предложила поездку в город лишь после разговора с лечащим врачом Луизы. Доктор Кастерс тоже считает, что прогулки пойдут Луизе на пользу. Он сам не раз предлагал ей немного развеяться, но она всякий раз отвечала отказом.
- Похоже, ты совершила настоящее чудо, - сказал Слоан, пристально глядя на нее.
- А ты расстроен потому, что беспокоишься за мать, или потому, что сам хотел уговорить ее прекратить прятаться от людей в четырех стенах и отвезти на прогулку?
- Думаю, и то, и другое, - усмехнулся он. - В последнее время с мамой непросто было договориться.
- Да, я уже заметила, что твоя матушка довольно упрямая женщина. Моя работа показала мне, что человеку иногда проще довериться незнакомцу, чем попросить помощи у членов семьи. Но ей нравится, когда вы уделяете ей внимание.