Потерянный ангел - Карен Робардс страница 5.

Шрифт
Фон

То, что его, как животное, продали женщине, было самым отвратительным из всего, что ему пришлось испытывать за последнее время. Когда-то, в совсем другой жизни, он бы второй раз и не взглянул на такую невзрачную и унылую даму, которая сейчас стояла перед ним, разглядывая его с решимостью и некоторым беспокойством. Маленького роста – голова ее едва доставала ему до плеча, даже когда она старалась держаться прямо, как теперь, – а ведь он сам не так уж и высок. И совершенно несимпатичная. Коренастая – вот какое слово пришло ему в голову, когда он смотрел на нее. Квадратное лицо и квадратная фигура. Грудь довольна высокая, да и бедра вполне крутые, но лишь незначительный изгиб указывал на то место, где у всех женщин обычно находится талия. Женщина явно не разбиралась в моде. Платье выцветшего бежевого цвета с разбросанными по нему оранжевыми цветами (это надо же!) ей совсем не шло, а обвисший капор выглядел просто нелепо. Даже его прекрасная брюнетка Серина, имеющая гибкую фигуру, была бы ужасна в этих тряпках.

Пока они плыли, Айан неделями лежал, скованный цепями, в темном вонючем трюме на нарах среди других заключенных. Он не сошел с ума лишь потому, что думал о будущем. Он знал, что когда корабль пристанет, его продадут с аукциона. Он станет собственностью фермера, торговца или одного из плантаторов, кто, по слухам, заправлял в этой части Нового Света под названием Каролина, как аристократы заправляли в Англии. Но Айан не намеревался долго оставаться рабом. При первой возможности он сделает все, чтобы обрести свободу, даже если придется применить к хозяину насилие. Что ж, ему не впервой. Но никогда в его планах не фигурировала женщина. Даже такая страшненькая. На насилие в отношении женщины он не способен.

Во всяком случае, был не способен. Раньше. Но обстоятельства изменились, и он вместе с ними. Каменные стены Ньюгейта и зловонное нутро корабля временно удерживали его. Эта маленькая серенькая женщина не сможет.

– Спасибо, – сказала Сузанна Джонсону, когда он отдал ей купчую.

Айан впервые услышал ее голос. Низкий и глубокий, очень мелодичный и куда более обаятельный, чем можно было предположить, судя по ее внешности. Айану неожиданно понравился этот голос. Красивый, спокойный, как колыбельная в том кошмарном сне, от которого он проснулся в цепях.

– Теперь снимите кандалы.

– Мэм? – У Джонсона отвисла челюсть.

Айан моргнул. Похоже, она собирается облегчить ему задачу.

Женщина подняла брови. Густые, прямые, намного темнее волос и очень выразительные.

– Я сказала, чтобы с него сняли кандалы. Немедленно, пожалуйста. – Несмотря на бархатистость голоса, было ясно: мадам привыкла, чтобы ей повиновались.

Айан внимательно следил за своей хозяйкой из-под полуопущенных век, которые, как он надеялся, скрывают внезапно вспыхнувший блеск в глазах.

Джонсон с беспокойством взглянул на нее и облизал губы.

– Послушайте, мэм, я не смею. Это бандит. Буйный. Мы уже на себе убедились. Он здесь за попытку убийства, вот что…

– Извините, но я не пользуюсь цепями. Я бы и с собакой так не поступила, так что снимите кандалы.

Джонсон, которого она перебила на полуслове, пожал плечами и подал знак одному из охранников выполнить волю леди. Притащили наковальню, и Айан положил на нее руки. Раздался удар металла по металлу. Вылетел один штырь, потом другой. При последнем ударе молоток задел его ладонь. Айан не обратил внимания на небольшую ранку, он привык игнорировать такие неприятности. Он был жив, и это самое главное. И он не собирался сдаваться.

Странно, но теперь, когда руки оказались на свободе, Айан стал сомневаться в благоразумии маленькой женщины. Он медленно выпрямился, стараясь не растревожить головную боль, растер затекшие запястья, потом широко раскинул руки. Мускулы спины и плеч болезненно отреагировали на это забытое движение, но то была приятная ломота: ведь почти год он не имел никакой свободы. Охранник быстро отпрыгнул назад, рука Джонсона потянулась к пистолету за поясом. Но женщина совершенно спокойно смотрела на нового работника, немного склонив голову набок и все еще сжимая в руке конец веревки. Будь Айан в лучшем состоянии, эта ситуация сильно развеселила бы его. В маленькой леди и роста было не больше пяти футов, тогда как в нем – шесть футов два дюйма босиком. Хотя она выглядела крепкой, а он был истощен, ему ничего не стоило одной рукой поднять ее, а другой свернуть ей шею. Но она велела снять с него кандалы… Господи, а что она станет делать, если он окажется неуправляемым и злобным?

– Сузанна, пожалуйста, осторожнее!

Эта мольба и смущенное хихиканье, послышавшееся из-за спины женщины, заставили Айана посмотреть поверх ужасного капора. Он разглядел трех молоденьких девушек. Одна – хорошенькая, две другие – ничего особенного. Вся троица взирала на него так, будто у него выросли рога. Та, что казалась поскромнее, прижала ладошку ко рту и смотрела на него с явным страхом. Айан с трудом сдержался, чтобы не состроить гнусную гримасу и тем самым подтвердить ее опасения.

– Слушайте, мисс Сузанна, я могу взять у вас этого бандюгу и вернуть все деньги до последнего фунта. Вовсе не стыдно признаться, что вы совершили ошибку. – К женщине подошел желчного вида мужчина и остановился рядом. По возрасту он годился ей в отцы, однако смущала его манера обращаться к ней.

– Я вовсе не хочу, чтобы вы его у меня забирали. Большое вам спасибо, мистер Грир. – Несмотря на всю свою непрезентабельность, леди говорила со спокойным величием графини. Создавалось впечатление, что она смотрит на собеседника сверху вниз, хотя мужчина был гораздо выше ее.

– Когда это животное попытается убить вас всех в постели, вы запоете по-другому, моя дорогая, но будет слишком поздно. Если не желаете подумать о себе, вспомните о своих бедных невинных сестрах. – На Грире был бутылочного цвета камзол, который не мешало бы почистить, и черные бриджи, судя по всему сшитые на человека постройнее. Он выглядел на сто процентов нахальным провинциалом, которого в Лондоне или Дублине подняли бы на смех, посмей он выступить так, как здесь. Но в этом городе он был, по-видимому, важной персоной, привыкшей распоряжаться. Отпор, полученный от леди, заставил Грира покраснеть больше, чем смогли добиться местный климат и это проклятое солнце.

– Он не животное, а человек, и он наверняка не станет убивать нас в постели. Глупо даже предполагать такое!

Это смелое заступничество и излишне приподнятый квадратный подбородок едва не довели Грира до апоплексического удара. Он поджал губы и с ненавистью уставился на Айана.

– Глупо? Тогда почему даже такие крутые мужики, как Хэнк Шай и его ребята, не рискнули снять с него кандалы? Боюсь, не я тут говорю глупости.

– Ерунда.

– Ерунда?

– Ерунда.

Спокойный взгляд леди, казалось, довел Грира до ручки. Айан не успел сообразить, что тот собирается делать, как Грир вырвал веревку из рук женщины и резко дернул. Голова Айана качнулась вперед, пенька до крови впилась в шею. Ему пришлось закусить губу, чтобы не выругаться от боли.

– Мистер Грир!

Айан успел протянуть руку и схватил мужчину за кулак, прежде чем услышал этот вскрик. Глаза Айана горели, пальцы сжимались, он ощутил страстное желание поставить этого мерзавца на колени. Но если оскорбить его публично, то, значит, получить опасного врага, а Айану врагов и так хватало. Секунду мужчины смотрели друг на друга. Айан медленно разжал пальцы и отступил назад.

– Ты за это заплатишь! – Грир аж приплясывал от бешенства. Он погрозил Айану кулаком, но тот уже не обращал на него никакого внимания. Грир выкрикивал угрозы, при этом стараясь держаться подальше.

Айан немало повидал таких – сплошная бравада, а в случае опасности бегут первыми. Его глаза презрительно сузились.

– Я велю тебя выпороть так, что ты изойдешь кровью, негодяй! Черт, я с удовольствием сделаю это сам! Ты узнаешь раз и навсегда, что значит дотрагиваться до тех, кто тебе не ровня! Ты уже не будешь так зазнаваться, когда твою спину исполосуют!

Услышав эту угрозу, Айан задрожал от гнева. Ярость поднялась в его горле, как рвота. Он с трудом подавил ее и в упор посмотрел на Грира. Тот даже споткнулся.

– Хватит, мистер Грир! Вы выставляете себя на посмешище, и совершенно напрасно. Я буду вам очень признательна, если вы позволите мне самой руководить моими людьми. – Мелодичность голоса нисколько не смягчила сквозившего в нем явного пренебрежения. Маленькая женщина взяла у Грира веревку и решительно повернулась к нему спиной.

Потом подняла глаза на Айана.

"Глаза вполне соответствуют голосу, – сразу решил Айан, – такие же мягкие и неожиданно прелестные".

– Вы не бойтесь, – сказала она. – С вами будут хорошо обращаться, никто не собирается вас пороть. Так что забудьте об этом.

– Сузанна, мне кажется, тебе следует подумать о предупреждении мистера Грира. Это ведь не собака с перебитой лапой или одноглазый котенок. Это человек, – произнесла малышка в розовом, стоящая за спиной его новой хозяйки.

Сузанна… Имя, как и голос, звучало очень женственно. Хотя сравнение Айану показалось бессмысленным.

Женщина наклонила голову.

– Я все прекрасно понимаю, Сара Джейн. Но убеждена, что мистер… – она заглянула в бумагу, которую держала в руке, – мистер Коннелли не причинит нам зла. Верно, Коннелли?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке