- О да, скорбит о Монроузе. Она уже успела объявить всем, включая слуг, что теперь, когда вы стали графом, наверняка заставите ее топить камины и убирать комнаты, и заметьте, еще до рассвета, а иначе откажетесь кормить бедных маленьких крошек. Берк разразился смехом:
- Ну, будь дело только в этом, я, скорее всего, остался бы. Но она начала причитать, что должна будет продавать себя ради несчастных ангелочков. Вижу, вы хорошо знаете мою невестку.
- Да, правда, Ленни не так уж плоха, поверьте. Просто иногда ужасно раздражает. Но мне и папе очень жаль Монроуза. Правда, отец не верит в похороны, считает их языческими оргиями и абсолютно не выносит. Простите нас за кажущееся неуважение.
- Вы прощены, - кивнул Берк, неожиданно обнаружив, что не может отвести взгляда от чистых линий профиля девушки, глядевшей на спокойную гладь озера. Ему в эту минуту было все равно, даже если бы сэр Артур посчитал похороны погребальным ритуалом викингов.
- Почему вы так смотрите на меня? - удивилась Ариель, поворачиваясь лицом к Берку. Глаза девушки лучились лукавством и смехом. - Это все мой нос, правда? Когда мне исполнилось шесть лет, мама сказала как-то, что красавицей мне никогда не быть. Это нос семейства Лесли, а не Рэмзеев.
- Идеальный нос. По-моему, ваша мать жестоко ошиблась.
- Ха! Вы слишком добры… милый человек, хотя майор и граф при этом. Но я должна идти, или отец встревожится. Он просто душка, но поскольку я - его единственное дитя, вечно беспокоится по пустякам.
- Могу я проводить вас домой?
- Вы знаете моего отца?
- Встречался с ним еще в детстве. Но это было лет четырнадцать назад.
- Тогда лучше не стоит. Он сейчас полностью поглощен переводом какой-то комедии Аристофана, насколько мне известно, и поскольку испытывает затруднения с особо сложными греческими фразами, немного нетерпелив с окружающими. Вполне вероятно, что он будет обращаться с вами как с мелким разносчиком, а это совсем никуда не годится! Я - единственная, кого отец признает, когда очередной приступ одолевает его, а если меня нет рядом, кричит на всех и каждого. До свидания, Берк. Надеюсь, вы скоро поправитесь.
- Конечно.
Он подсадил ее в седло, хотя плечо пронзила резкая боль. Но Берк просто должен был прикоснуться к девушке. Такая тоненькая талия, и сама Ариель стройная, словно молодой тополек. Если больше ничто не сможет спасти его, по крайней мере лучше сознавать, что у нее тело совсем молоденькой девушки - сплошные углы, впадины и прямые линии, никаких округлостей. Но почему так остро покалывает кончики пальцев?
Берк стоял неподвижно, словно влюбленный фигляр, глядя вслед Ариель. Она все-таки обернулась, увидела его и весело махнула на прощанье рукой.
В следующий раз Берк встретил ее в Рейвнсуорт Эбби, куда пригласил на чай. Девушка покорно выслушивала бесконечные причитания Ленни.
- О, какое ужасное, позорное завещание! Никогда еще я не была так потрясена!
- Но, Ленни, - рассудительно начала Ариель, решительно отводя взгляд от Берка. - Поппет или Вирджи никак не смогли бы стать графами Рейвнсуорт. К сожалению, девочки немного стоят в глазах общества.
- Никогда не соглашусь, - вмешался Берк, думая, что Ариель обладает большей властью над этим чертовым графом Рейвнсуортом, чем любой человек на земле.
- Напрасно, - заявила Ленни с очаровательным непостоянством, капризно пожав плечами. - Кроме того, Монроуз назначил его опекуном детей.
Ариель поджала губы, силясь сдержать смех.
- Берк будет превосходным опекуном, Ленни. Неужели вы предпочли бы близорукого мистера Ходжеса?
- О-о-о, этого жалкого скрягу!
- Вот видите! Кошелек Берка никогда не будет туго завязан, верно?
- Конечно. Я буду щедр и великодушен. Ленни, - пообещал Берк и снова искоса поглядел в сторону Ариель, пытаясь скрыть от окружающих свои чувства. На ней было лиловое платье из мягкого муслина, как у школьницы, с высоким воротом и широким атласным поясом. Но волосы… Волосы густыми локонами спадали с плеч на спину, словно медный водопад.
Как Берк молился, чтобы, когда Ариель придет, он смог увидеть в ней всего-навсего очень милую молодую девушку, которая должна большую часть времени проводить в классной комнате, хорошенькую и неглупую юную леди, ничего больше. Но когда она вошла в гостиную, все та же проклятая одержимость запела в крови, совсем как в день похорон. Будь проклята эта девчонка, она ведь совсем ребенок! Слишком искренна и невинна для взрослого мужчины!
Берк тихо выругался, опустив - нос в чашку.
- Вы что-то сказали, Берк?
- Конечно, дорогой Берк захочет получить все, что ему полагается, - ехидно заметила Ленни. - В конце концов, он теперь граф.
- Согласна, - кивнула Ариель, и эти невинные голубые глаза неожиданно сверкнули хитростью и высокомерием, сделавшими бы честь самой прожженной лондонской кокетке. - Мы должны убедиться, что его терзают угрызения совести, от которых не спится по ночам.
- Словно лежишь в душной комнате?
- Кроме того, необходимо подогревать в нем тщеславие, вам его явно недостает, Берк. Джошуа говорил мне, что…
- Как, вы знаете моего Джошуа? - перебил Берк с искренним удивлением. Джошуа Такера нельзя былое полной уверенностью назвать человеконенавистником, но он придерживался крайне невысокого мнения о противоположном поле и не стеснялся высказывать это мнение вслух. Кроме того, на свете не было вернее и преданнее человека, и его изобретательность и ловкость не раз спасали жизнь им обоим за последние. пять лет.
- Конечно, - кивнула Ариель. - Он беседовал с Дарли, я подошла и представилась. Джошуа заверил, что он как может заботится о вас, но что в вас нет ни капельки тщеславия. Подумать только, майор, лорд, и никакого честолюбия!
Ленни пронзительно расхохоталась.
- О, Ариель, вы не имеете ни малейшего представления, о чем говорите! Монроуз рассказывал о девушке, с которой Берк встречался в Оксфорде…
- Довольно, Ленни, - вежливо попросил Берк.
- Видите, - объявила Ариель, - вы даже не позволяете Ленни похвастаться вашими успехами у женщин.
- Сомневаюсь, что она собиралась хвастаться.
- О, Ленни так добросердечна, - вздохнула Ариель, обратив невинные голубые глаза на леди Рейвнсуорт. У Ленни хватило совести слегка покраснеть. Берк откинулся на спинку кресла. Как ни странно, именно Ариель, а не Ленни казалась взрослой, вполне владеющей собой женщиной, хотя Ленни была на семь лет старше.
- Не хотите еще чаю, Ленни? - осведомился Берк, гадая, что скажет Джошуа по поводу именно этой женщины.
- Теперь вы подадите в отставку, Берк? - поинтересовалась Ленни.
- Нет, не могу, - покачал головой Берк. - По крайней мере, пока вся обстановка не прояснится.
- Я бы на вашем месте поступила так же, - кивнула Ариель, и в глазах ее на мгновение мелькнуло отчетливо кровожадное выражение. - Хотела бы я родиться мужчиной!
- Вы все равно были бы слишком молоды, чтобы идти в армию, дорогая.
- В случае вашей гибели графом станет кузен Реднор, - заметила Ленни, злобно-возмущенным тоном.
- Какой удар! - охнул Берк. - Кстати, я не видел Реднора добрых шесть-семь лет. Что он поделывает?
- Он викарий, - сообщила Ленни, - но подбородок его по-прежнему не выдерживает никакой критики. Пришлось отрастить бороду, чтобы скрыть его отсутствие.
Берк недоуменно уставился на нее, но туг же разразился смехом:
- Ред? Викарий?
Это уж слишком! Он поперхнулся чаем, и в следующий момент почувствовал, как Ариель кулачком усердно колотит его по спине. Постепенно он перестал кашлять, вдохнул ее запах и немедленно, страстно захотел сорвать с нее платье, бросить на обюссоновский ковер… Он хотел…
- С вами все в порядке, Берк?
- Да, садитесь, пожалуйста, Ариель. Странно, почему нашего кузена не было на похоронах?
- Он в Шотландии, - сообщила Ленни, - пресмыкается перед двоюродной бабкой в надежде, что та оставит ему что-нибудь, когда отправится на тот свет.
- Судя по вашим словам, этот самый кузен довольно неприятное создание.
- Так оно и есть на самом деле. Ну а теперь, Ариель, не хотели бы вы прокатиться на Эше?
Он никогда не забудет этот день. Именно в этот теплый весенний день он, Берк Карлайл Берсфорд Драммонд, влюбился впервые в жизни и навсегда, совершенно не вовремя, беспомощно и безвозвратно. Именно в этот день он решил поскорее вернуться на полуостров.
Три дня спустя он в последний раз увидел Ариель Лесли, когда приехал к ней, в Лесли-фарм, чтобы попрощаться, Берк снова встретился с ее отцом, сэром Адрианом Лесли. Ариель унаследовала его глаза, ясные и чистые, безоблачно-голубые, как весеннее небо.
- Не забывайте меня, - умоляюще попросил он, хотя старался говорить легко и небрежно.
- Как я могу?
Берк заметил грустный взгляд, услышал, как ее голос слегка дрогнул.
- Это вы забудете меня, милорд граф. Я всего-навсего глупая девчонка, а вы герой и…
- Только не глупая, дорогая моя. Но я не скоро вернусь в Англию, возможно, через несколько лет. Но потом, если захотите, я приеду навестить вас.
Она ослепительно улыбнулась Берку и положила ему на руку маленькую ладошку:
- Я буду ждать. Но сомневаюсь, что у вас останется время для меня. Так много дам будут осаждать вас, требуя вашего внимания! Но обещаю, что буду в числе самых искренних ваших поклонниц, если это доставит вам удовольствие.