Край желаний (ЛП) - Стефани Лоуренс страница 4.

Шрифт
Фон

- Джастин проживает на Джереми – стрит.

Меллон не колеблясь, указал правильное направление, так что он, скорее всего, видел, как Джастин покидал дом. Подумав Кристиан спросил:

- А если бы кто – то еще встречался с вашим хозяином после того, как лорд Вокс покинул дом, вы бы знали?

- Да, милорд. Если бы кто-то пришел и позвонил в звонок, я услышал бы – он звонит в моей комнате, а также на кухне. Даже если бы постучали в дверь, я все равно услышал бы, ведь моя комната находится возле нее.

Данное утверждение вызывало сомнение, особенно если предположить, что он, возможно, глубоко спал.

- Очень хорошо, - Кристиан повернулся к кровавому пятну на ковре. – Давайте перейдем к событиям сегодняшнего утра. Что случилось, когда вы спустились вниз?

- Я был в кладовой, подбирая столовые приборы для завтрака, когда миссис Крокет, экономка, пришла чтобы сообщить мне, что Твинти, который осматривает по утрам дом, не смог открыть дверь в кабинет. Я отправился туда, думая, что, скорее всего хозяин поднялся пораньше и уже занимается там делами. Иногда он запирал дверь в кабинет. Но когда я постучал, никто мне не ответил, даже тогда, когда я позвал его. Затем один из лакеев посмотрел в замочную скважину, и я удивился, что он смог это сделать, ведь по идее ключ должен был находиться в нем. Когда он повернулся то, позеленев, сообщил, что хозяин лежит на полу и вокруг него много крови, - рассказал, побледневший Меллон.

- Что затем случилось?

- Мы пытались открыть дверь, я и два лакея, но ничего не добились. Мы подумали о том, чтобы разбить окно и отправить туда кого – то через него, когда одна из служанок рассказала нам, что сын посудомойки умеет взламывать замки. Мы позвали его сюда, и ему удалось открыть дверь. Мы бросились в кабинет… - взгляд Меллона упал на окровавленный пол. -…и обнаружили там хозяина, мертвым. Совершенно мертвым.

Голос его дрогнул на последних словах. Кристиан дал ему минутку, чтобы он собрался с мыслями. Он взглянул на Летицию – ее лицо было белым как мел.

- Я понимаю, что это огорчает, - заметил он больше для нее, чем для Меллона, а затем вернулся взглядом к дворецкому. – Но не могли бы вы рассказать, в какой позе мистер Рэнделл лежал на полу: на спине или лицом вниз?

Кровь отхлынула от лица Меллона.

- На спине, милорд, - он сжал челюсть. – Стоит сказать, что мало что осталось от его лица.

Летиция не громко вскрикнув, отвернулась. Рука ее прикасалась к шее, она молча смотрела в окно. Гермиона побледнела, но выглядела менее огорченной. Его охватило сильное желание остановить допрос, пожалев Летицию, которая, конечно, не поблагодарит его, Кристиан понимал это.

- Итак, складывается впечатление, что Рэнделл находился лицом к своему убийце. Я так понимаю, что было два стакана коньяка на столе. Они были пьяны?

- Оба только слегка пригубили, но не пили, - Меллон взбодрился при обсуждении другой темы.

- Где же находился ключ?

- Там, на полу, - указал, повернувшись, дворецкий.

Гермиона передвинулась. Кристиан взглянул на нее и увидел, что она с жадностью ловит каждое слово. Он посмотрел на Летицию и отметил, что она тоже внимательно слушает, однако с меньшей напряженностью, нежели сестра. Он снова перевел взгляд на Гермиону. Ее глаза были широко открыты; она явно была напряженна. Не глядя на дворецкого, он спросил:

- Укажите пальцем на это место.

- Насколько я могу вспомнить, он лежал здесь, - ответил, повиновавшись Меллон.

Взгляд Гермионы не отрывался от Меллона, но как только он выпрямился, она выжидающе посмотрела на Кристиана. Не уверенный в происходящем, он задал очевидный вопрос:

- Как вы думаете, каким образом ключ мог оказаться там?

- Я не могу точно сказать, милорд.

- А каковы ваши предположения?

- Я думаю…мистер Вокс выйдя из кабинета запер за собой дверь, а затем подсунул ключ обратно под дверь.

Кристиан кивнул. Это казалось наиболее вероятным объяснением, за исключением одного обстоятельства…

- Зачем мистер Вокс сделал это? Если бы он только что убил вашего хозяина ужасным способом, зачем ему возиться, закрывая дверь и подсовывая ключ обратно в кабинет?

Меллон нахмурился, не в состоянии ответить на этот вопрос.

- Чтобы выиграть время, которое необходимо для того, чтобы покинуть место преступления.

Эти слова обратили внимание всех находящихся в кабинете на худощавого человека, появившегося в дверях. Кристиану хватило одного взгляда на черты его лица, делавшими его похожим на хорька, чтобы маркиз понял кто этот человек.

Летиция напряглась, застыв в позе жертвы. Голосом, достойным надменной герцогини, она сказала:

- Дерн, позвольте вам представить мистера Бартона, сыщика с Боу – стрит.

Ей больше не нужно было ничего говорить; ее тон передал испытываемой ею презрение к вновь пришедшему лучше всяких слов. Очевидно, Бартон уже успел основательно вывести ее из себя.

Нарочито медленно Кристиан кивнул Бартону.

- Леди Рэнделл попросила меня расследовать обстоятельства гибели ее мужа. Я хотел бы поинтересоваться, почему вы, говоря о Джастине Воксе, используете фразу "выиграть время, чтобы покинуть место преступления"?

Бартон был не уверен как относиться к вмешательству в это дело маркиза. Кристиан дал ему время на то, чтобы он мог сделать самостоятельные выводы, в результате которых победила осторожность.

- Исходя из обстоятельств, я обследовал дом его светлости. Мне дали понять, что ее светлость находится здесь, - ответив учтиво, Бартон взглянул на Летицию. – Ранее было отправлено письмо, в котором содержалась просьба к мистеру Воксу о его присутствии здесь, но мы не получили никакого ответа. Не удивительно, потому что он исчез.

Летиция была поражена и шокирована. Так же как и Гермиона.

- Исчез? – Летиция посмотрела на Бартона. Кристиан мог видеть как завертелись шестеренки в ее голове, переваривая данное сообщение. Затем она фыркнула и отвернулась от него. – Я осмелюсь предположить, что он мог всего лишь уехать из города, чтобы навестить своих друзей. В конце концов, сейчас все-таки август. Я думаю, мистер Бартон, что кроме "исчезновения" у вас больше нет никаких доказательств против моего брата.

Бартон воинственно посмотрел на нее.

- Можете ли вы ответить, является ли поездка из города в большой спешке поздней ночью для его светлости обычным делом? Для человека без каких – либо предрассудков, каковым он и является? – когда Летиция ничего не сказала, он продолжил.- Потому что то, что случилось сегодня ночью, не соответствует его обычному поведению, о чем свидетельствует его домовладелец, живущий на первом этаже.

Через мгновение он посмотрел вниз, на руку, в которой держал одежду, свернутую в несколько раз.

- А тут еще вот что.

Сыщик встряхнул сверток, разворачивая его, и все увидели, что это мужское пальто, причем явно оно принадлежало джентльмену, поскольку было достаточно высокого качества.

- Не является ли эта вещь одним из предметов гардероба вашего брата? Узнаете ли вы его?

Летиция нахмурилась. Она подошла поближе, рассматривая пальто.

- Похоже на пальто Джастина, - остановившись перед вещью, которую Бартон услужливо показывал на расстоянии вытянутой руки, она подняла брови.

- Это Шульц? - она потянулась к левому лацкану пальто.

Бартон отдернул вещь назад.

- Осторожнее прикасайтесь к этой вещи, ваша светлость. Смотрите на ней остались пятна крови, причем, скорее всего вашего мужа.

Кровь отхлынула от лица Летиции.

Кристиан принял ее сторону мгновенно, даже прежде, чем смог все обдумать.

- Бартон, - в этом слове послышалась угроза, однако оно не отражало и сотой доли того, что он испытывал. Его руки сжались в кулаки, он боролся с желанием ударить сыщика. Он испытывал нестерпимое желание отчитать Бартона, но…они должны были узнать, что он успел выяснить. – Есть ли у хозяина идеи, куда мог направиться мистер Вокс?

Маркиз буквально прорычал этот вопрос. Бартон застыл. Он не хотел отвечать, однако не решился промолчать.

- Нет.

- Знает ли домовладелец уехал ли мистер Вокс наемном экипаже или же самостоятельно управляя своей коляской? – он взглянул на Летицию, как будто спрашивая ее. Плотно сжав губы, она кивнула.

- Джастин действительно держал в городе экипаж.

Для Бартона не осталось не замеченным взаимодействие Кристиана и Летиции. Его темные глаза подозрительно сузились, однако он неохотно ответил:

- Его светлость уехал в своем экипаже.

- Можете ли вы пролить свет на это дело, сообщив какую–нибудь информацию?

- Нет, милорд. Тело было доставлено к полицейскому хирургу. Когда он закончит проводить свою экспертизу, тело будет передано ее светлости для захоронения, - Бартон использовал слово "труп" не случайно, его глаза пристально следили за Летицией.

У Кристиана возникло почти неопредолимое желание задушить сыщика.

- Очень хорошо, - жестокие нотки в его голосе вновь выудили Бартона почувствовать себя не удобно. Маркиз поймал взгляд сыщика. – Когда для этого события настанет, время вы лично проинформируете Меллона, а он даст знать мне. Не следует расстраивать ее светлость снова этой проблемой. Любые возникшипе у вас вопросы вы можете задать мне. Надеюсь, вы меня понимаете? – Дерн перевел взгляд на Бартона.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора