Серебряная роза - Джейн Фэйзер страница 5.

Шрифт
Фон

С этими словами Оливер лениво улыбнулся, отталкиваясь плечом от дверного косяка. Он пересек комнату, подошел к Ариэль, взял ее рукой за подбородок и поцеловал в губы.

- Не говоря уже о том, что я хотел увидеть тебя, моя маленькая. Я обнаружил, что два дня без твоего общества тянутся невыносимо долго.

Ариэль прекрасно понимала, что эти слова абсолютно ничего не значат. Она не питала никаких иллюзий насчет искренности своего любовника - он был сделан из того же материала, что и ее братья. Но это не помешало ее телу сразу откликнуться на его прикосновение. Оливер был повесой и распутником, ни единому слову которого нельзя было верить, но малейшее его прикосновение воспламеняло ее, ленивый тон его голоса и чувственная улыбка захлестывали все ее существо горячей волной желания. Оливер был чудесным любовником, а их связь, которую она даже не надеялась обратить во что-то другое, была просто восхитительна. Их отношения вполне устраивали и Рэнальфа.

- Ты появился как нельзя кстати, Оливер, - сказал Рэнальф, опуская руку на плечо своего друга. - Ариэль выходит замуж, и мы должны подготовить соответствующий прием ее жениху. Твой изобретательный ум наверняка сможет подсказать что-нибудь подходящее для такого случая.

- Замуж? - Тонкая изогнутая бровь Оливера удивленно поползла вверх. - Моя малышка выходит замуж?

- Да, - подтвердил от камина и Роланд, развалившись в деревянном резном кресле и положив ноги в сапогах на подставку для дров. - Она станет графиней Хоуксмур, мой дорогой Оливер.

Оливер присвистнул сквозь зубы.

- Ариэль, налей-ка мне вашего великолепного коньяка, чтобы я поскорее освоился с этой ошеломляющей новостью.

Ариэль подошла к большому буфету, в котором выстроились кубки и графины. Не говоря ни слова, она наполнила бокал и подала его гостю. Тот, поблагодарив кивком головы, взял его, отхлебнул и произнес:

- Итак, для начала объясните мне, с чего это вы вдруг решили отдать Хоуксмурам женщину из рода Равенспиров?

- Что такое ты несешь?

Невнятный возглас от двери известил всех о появлении самого младшего из братьев Равенспир, лорда Ральфа. Парик его сбился набок, глаза блестели, сорочка была покрыта пятнами, манжеты перепачканы грязью.

Рэнальф брезгливо сморщил нос:

- От тебя несет навозом, Ральф.

Ральф похотливо улыбнулся.

- Попалась по дороге одна потаскушка, - небрежно бросил он. - Вот и покувыркались с ней на сене.

Он подошел к буфету и неловкими движениями налил себе бокал.

- Так что ты там болтал насчет Хоуксмуров?

- Ариэль выходит замуж за Саймона Хоуксмура, - ввел младшего брата в курс дела Роланд.

От неожиданности Ральф уронил бокал, и тот покатился по мраморной крышке буфета: янтарная жидкость выплеснулась на бесценный ковер елизаветинских времен.

- Великий Боже! Только из-за того, что я пошалил с этой потаскушкой… жестоко так смеяться над человеком.

- О, мы вовсе не смеемся, - сказал Рэнальф. - Это правда. Такова воля королевы Анны.

Даже будучи трезвым, Ральф не отличался живым умом и понятливостью, поэтому услышанное привело его в совершенное смятение. Стянув с головы парик, он поскреб пятерней бритый череп и нахмурился:

- Говоришь, воля королевы?

Братья не дали себе труда даже посмотреть на него, и тогда Ральф перевел блуждающий, неуверенный взгляд на свою сестру, которая молча неподвижно стояла у стола.

- А что сама Ариэль думает об этом?

- Ничего особенного, - небрежно бросил Рэнальф. - Она поступит так, как ей велят.

На это Ральф с умным видом кивнул, но все же продолжал глазеть на сестру, как будто хотел прочесть еще какой-то ответ по ее напряженной, вытянувшейся фигурке.

- Но что ты имел в виду, когда сказал, что я буду женой только формально? - задала наконец вопрос Ариэль. Голос ее звучал совершенно спокойно, не выдавая переполнявших ее чувств.

- Да, это довольно любопытно, - заявил Оливер, и взгляд его внезапно стал острым. - Как ты надеешься убедить Хоуксмура не посягать на постель невесты?

- Все очень просто. Его новоиспеченная жена скажет, что она страдает некой… некой женской болезнью, - пожал плечами Рэнальф. - Если захочет, она может закрыться на ключ. Пока Ариэль будет оставаться в этом доме, она может ничего не опасаться. А когда ей придет время поправиться, лорд Хоуксмур будет уже не в состоянии наслаждаться радостями брака.

От этих слов на Ариэль словно могильным холодом повеяло.

- Что ты задумал, братец?

Вместо Рэнальфа на ее вопрос ответил Роланд:

- Несчастный случай, Ариэль. Только и всего. В жизни такое происходит сплошь и рядом.

- Ты говоришь об убийстве? - напрямую спросила она.

- Тише, тише! - запротестовал Рэнальф. - Несчастный случай, только и всего. А когда ты овдовеешь, твое приданое вернется в род Равенспиров, и никто не сможет его оспорить. Да еще со всеми поместьями, которые подарит тебе твой муж. Думаю, тебя приятно удивит его щедрость.

Он неприятно рассмеялся и перемигнулся с Роландом. Его брат, ведавший в семье финансовыми вопросами, подготовит искусный брачный контракт, и у Хоуксмура, поскольку королева публично высказала свою волю, не будет другого выбора, как только принять все его условия. Граф Хоуксмур, во всяком случае, не выказал ни малейшего сомнения в том, что готов согласиться на выдвинутые Равенспирами условия. И все же что-то подспудно беспокоило Рэнальфа. Поведение Хоуксмура во время их переговоров свидетельствовало, что он живо заинтересован во всем происходящем, а ведь сближение враждующих семейств должно было вызвать в нем не меньшее отвращение, чем у братьев Равенспир.

- Так что ты говорил насчет приданого? - пробурчал Ральф, наливая себе новый бокал.

Старший брат вздохнул, но все же терпеливо объяснил ему, хотя и сомневался, что пьяный Ральф сможет хоть что-нибудь понять.

- Но как вы намерены задержать его здесь после венчания? Вне всякого сомнения, Саймон Хоуксмур захочет увезти жену в свой собственный дом, - заметил Оливер. - Ведь он расположен не так уж далеко, всего миль сорок напрямую через пустошь.

Оливер опустился на диван, поймал Ариэль за руку и притянул к себе, заставив сесть.

- Согрей меня, малышка.

С этими словами он обнял ее рукой за талию и прижал к себе, положив другую руку ей на грудь. Никто из присутствующих не обратил внимания на этот весьма вольный жест, за исключением Ариэль, которую всегда смущали публичные ласки Оливера. Вместе с тем она прекрасно понимала, что, пытаясь отодвинуться от любовника, она станет посмешищем в глазах своих братьев.

Ромул и Рем опустились на пол у ног хозяйки, положив свои тяжелые головы на вытянутые передние лапы. Их громадные желтые глаза были устремлены на Оливера Беккета.

- Брачный пир, мой дорогой, - голос Рэнальфа прозвучал едва ли не шутливо. - Уже разосланы приглашения гостям - им обещают целый месяц празднеств и развлечений по случаю бракосочетания леди Ариэль Равенспир с графом Хоуксмуром. Две сотни гостей должны будут убедить ее величество, что род Равенспиров умеет как следует исполнять волю ее величества. У Хоуксмура, разумеется, тоже будут собственные приглашенные, так что все складывается на редкость удачно. Всему миру станет ясно, что наши семьи решили предать забвению давнюю вражду и отпраздновать это… не скупясь, разумеется.

Он саркастически усмехнулся.

- Так что на нетронутую постель невесты никто даже не обратит внимания, я в этом совершенно уверен.

- Невеста же, будто случайно, найдет утешение в объятиях другого, прямо под носом у собственного мужа! - ввернул Роланд, и все, кроме Ариэль, рассмеялись.

- Наградить рогами прямо на свадьбе! - злобно скривил губы Рэнальф. - Что ж, это весьма подходящая месть. Его отец опозорил нашу мать и весь дом Равенспиров. Теперь очередь семьи Равенспир опозорить его самого.

Ариэль почувствовала дурноту. Она оттолкнула обнимающую ее руку Оливера и резко встала с дивана.

- Мне надо заглянуть в конюшню. Там жеребится кобыла.

С этими словами она вышла из комнаты; собаки ни на шаг не отставали от нее.

За спиной Ариэль услышала смех братьев, злобный, даже жестокий, но смеялись они не над сестрой, а над тем, как они унизят своего давнего врага. Ее вырастили в ненависти к Хоуксмурам. Она знала давние семейные предания о пролитой крови и мести, которыми были связаны два их семейства. Знала она и про то, что ее отец, граф Равенспир, убил ее собственную мать, застав ту в объятиях любовника, графа Хоуксмура. Не были для нее секретом и давняя вражда из-за земли, и противоположные политические взгляды семейств: Хоуксмуры были пуританами и, следовательно, убийцами законного монарха, ближайшими соратниками Оливера Кромвеля в годы его протектората. Тогда они присвоили себе власть, земли и имущество разоренных сторонников монархии. Однако после возвращения на престол короля Карла II семья Равенспир снова заняла свое прежнее положение при дворе. Их верность изгнанному королю в долгие, мрачные времена господства Кромвеля была в конце концов вознаграждена, а пуритане, в свою очередь, лишились всего своего достояния. Ариэль прекрасно знала про все эти повороты судьбы, и еще она знала, что ее братья - убежденные убийцы. А ей была отведена в их планах роль приманки. Ариэль предстояло стать орудием мщения семейству Хоуксмур, наживкой в том капкане, в который ему предстояло попасть.

Выйдя в сгущающихся сумерках во внутренний двор, она обвела взглядом стены замка, который был ее домом с рождения. В полумраке замок возвышался зловещей черной громадой, на фоне темнеющего неба проступали контуры его башен и парапетов; узкие глазницы бойниц смотрели на равнину.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке