Неожиданный медовый месяц - Барбара Уоллес

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Неожиданный медовый месяц файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Лариса с детства мечтала о красивой пышной свадьбе. За шесть недель до церемонии, которую они с женихом собирались провести на самом романтическом курорте Мексики, он неожиданно разорвал помолвку. Несмотря на рухнувшую мечту, Лариса все же решила поехать в Мексику и провести там свой медовый месяц в полном одиночестве. Она и не думала, что эта поездка готовит ей судьбоносную встречу…

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 3

  • Глава 3 5

  • Глава 4 7

  • Глава 5 10

  • Глава 6 11

  • Глава 7 13

  • Глава 8 15

  • Глава 9 18

  • Глава 10 20

  • Глава 11 22

  • Примечания 24

Барбара Уоллес
Неожиданный медовый месяц

Глава 1

- Buenos dias!

Выросший в гостиничной индустрии Карлос Гарсия Чавес считал, что его уже ничем не удивишь. Но он точно не был готов ко встрече с блондинкой, стоявшей сейчас в дверном проеме президентской виллы. В облегающем белом платье, с небрежной копной платиновых волос, она выглядела так, словно только что вышла из черно-белой киноленты. Он так и ждал, что вот-вот услышит, как она театральным, чуть хриплым шепотом назовет его мистером президентом. Вместо этого она одарила его широкой улыбкой, которая напрочь уничтожила его уверенность в себе. Крепче сжав бутылку, которую держал в руке, Карлос неожиданно для самого себя произнес:

- Buenos tardes, сеньорита Бойд.

- Ах да, днем вы говорите tardes . Прошу прощения. Я никак не привыкну к разнице во времени, будто все еще нахожусь на Восточном побережье. Так чем я могу вам помочь, сеньор?.. - Она наклонилась, привлекая еще больше внимания к соблазнительным очертаниям своей фигуры.

- Чавес. Карлос Чавес. Я - генеральный директор "Ла джоя дэль майан".

- Вы сказали, генеральный директор? Черт. Я знала, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

- Какие-то проблемы? - напрягся он.

В гостиничной индустрии ошибки недопустимы. Недоразумения влекут за собой отрицательные отзывы. Карлос и так слишком долго пытался скрыть проблемы "Ла джоя".

- К счастью для вас, я еще не распаковала вещи.

Карлос старался не смотреть на то, как при каждом шаге ее бедра покачиваются из стороны в сторону, будто белый шелковый маятник.

- То есть Далила и Хлоя, конечно, очень щедры, но вряд ли настолько. Хоть они и замужем за миллионерами. Точнее, Хлоя пока что не вышла замуж за своего бойфренда, но все к этому идет. Невооруженным глазом видно, что они без ума друг от друга. Немного шампанского?

Незнакомка взяла бутылку с кофейного столика.

- Нет, спасибо. - Судя по сбивчивой речи, ей уже было достаточно. - Вы чем-то недовольны?

- Никогда раньше не пробовала "Кристал". Это действительно очень хорошее шампанское.

- Рад, что оно вам нравится.

- О да. - Она сделала большой глоток, почти опустошив бокал. - Оно мне очень нравится. Его должны были подать на завтрашнем приеме.

- Если желаете, мы можем внести изменения в меню.

Она усмехнулась, по какой-то причине найдя его предложение забавным.

- Уже поздно.

- Вовсе нет. Мы можем вносить изменения вплоть до последней минуты. Главное, чтобы вы были счастливы.

- Потому что желание невесты - закон, не так ли? - Небрежным движением руки она убрала локон светлых волос, упавший на лицо. - Да здравствует невеста!

Должно быть, сегодня у ее жениха много забот. Кстати, где же он? Согласно учетной документации отеля, сеньорита Бойд заказала один из их знаменитых пакетов для новобрачных, но, судя по записям в регистрационной книге, сегодня она заселилась в номер одна. Большинство гостей прибывали парами, семьями или компаниями друзей. Лишь несчастные невесты пили в одиночку.

Стоп. Это не его дело. Она просто хочет побыть одна. Его должно беспокоить лишь размещение гостьи. Поэтому он повторил свой вопрос:

- Какие-то проблемы с вашим номером?

- Проблема лишь в том, что я здесь. А вы, полагаю, пришли сообщить мне о том, что я должна выехать?

Вот, оказывается, в чем дело. Карлос расслабился.

- Вовсе нет.

- Неужели?

- Я лично занимался вашим пакетом. - Телефонный звонок ее подруги, сеньоры Картрайт, был одним из немногих положительных событий, произошедших за первую рабочую неделю. - Всю следующую неделю прошу вас считать эту виллу своим вторым домом.

- Вы серьезно? Вот это да. У меня лучшие подруги на свете!

Ее глаза увлажнились, и Карлос испугался, что она вот-вот заплачет.

- Насколько я помню, сеньора Картрайт говорила, что вам очень понравились фотографии на нашей брошюре, - сказал он, стараясь ее отвлечь. К счастью, ему это удалось.

- Более чем! Это потрясающее место!

- Рад, что вам здесь нравится.

- Очень! - Допив бокал, она снова потянулась за бутылкой. - Так, значит, сеньор… простите, забыла, как вас зовут…

- Карлос Чавес.

- Кар-ррр-лос Ча-а-а-а-вес. Мне нравится, как звучит ваше имя. - Она одарила его хмельной улыбкой. - Вы уверены, что не хотите чего-нибудь выпить?

- Абсолютно.

- Тогда почему у вас в руках бутылка?

Каберне. Отвлекшись, он почти забыл о цели своего визита.

- Мой помощник передал мне, что, ожидая регистрации, вы разговаривали со Штейнбергами.

Ее брови изогнулись.

- С кем?

- Это пара из Массачусетса, остановившаяся в отеле "Парадизо".

- Ах да! Джейк и Бриджит, которые пришли сюда с пляжа. Я сказала, что они зря потратят время, если решат пожениться в "Парадизо". Изучив все Восточное полушарие в поисках подходящего места для проведения свадьбы, я поняла, что романтичнее "Ла джоя" просто нет.

Семья Чавес гордилась тем, что владела самыми экзотическими и заманчивыми курортными зонами в Мексике.

- Очевидно, ваш энтузиазм был заразителен, потому что они уже внесли аванс, наметив свадьбу на весну следующего года.

- Я не удивлена. - Она облизнула верхнюю губу, что заставило Карлоса еще крепче сжать бутылку. Ему было интересно, всегда ли она ведет себя столь чувственно, или это алкоголь пробудил в ней какой-то скрытый ген, отвечающий за сексуальность, но Карлос почувствовал, что реагирует на эту женщину весьма нежелательным образом. - Они сказали, что зашли сюда случайно, хотя вряд ли кто-то захотел бы идти четыре мили вдоль пляжа без определенной цели. Кроме того, у Бриджит был такой взгляд… понимаете меня? Через пять минут я уже точно знала, что она решится. Можете ли вы поверить в то, что у стойки регистрации ее хотели отправить прочь, вручив лишь брошюру?

Да, Карлос легко мог в это поверить.

- К сожалению, в данный момент у нас нет свадебного координатора, - сказал он. - Но вы поговорили с ними от имени отеля, поэтому я решил лично поблагодарить вас за помощь и подарить вам это вино. - Он вручил ей бутылку. - Каберне из мексиканской долины Паррас.

- Как мило. Мексиканское вино. - Сеньорита Бойд хотела забрать у Карлоса бутылку, но потеряла равновесие и упала ему на грудь. Шампанское пролилось ему на рубашку, но он этого даже не почувствовал. Все его внимание было направлено на руку, прижатую к его груди. - Мне нравится, как вы произносите слово "Мексика", - сказала она тем самым, чуть хриплым, чувственным шепотом.

Тело Карлоса инстинктивно напряглось.

- Вы можете выпить его вместе со своим женихом за ваше счастливое будущее.

Взяв сеньориту за плечи, он отстранил ее от себя и передал бутылку прямо ей в руки. Видимо, Карлос немного не рассчитал силу, потому что девушка покачнулась, но, к счастью, ей удалось сохранить равновесие уже без его помощи. Тихонько охнув, она улыбнулась и, пошатываясь, направилась к письменному столу.

- Прекрасная мысль, сеньор Карлос. Но, к сожалению, он выбрал совместное будущее с другой женщиной, и я вряд ли хочу за это пить.

- Прошу прощения?

- Мой жених, точнее, бывший жених решил жениться на другой.

Неудивительно, что она пьет. Карлос ощутил укол сочувствия.

- Мне очень жаль… - Он ненавидел эту фразу. Пустые, бессмысленные слова. - Получается, вы здесь одна, - сказал он, пытаясь сменить тему.

- Медовый месяц на одну персону. - Она подняла свой бокал и нахмурилась, увидев, что он пуст. - М-да, это шампанское слишком быстро исчезает.

- Может быть, вам стоит…

Она внимательно на него посмотрела:

- Что?

- Ничего.

Нет, он не должен пытаться контролировать ее действия.

- Знаете, что он сказал? Он сказал, что я больше забочусь о свадьбе, чем о нем. Вы можете в это поверить?

- Мне очень жаль.

Что еще тут можно сказать?

- Да, мне тоже. - Покачиваясь, она вернулась к кофейному столику. - Будто это преступление - с нетерпением ждать собственной свадьбы, единственного дня в своей жизни, когда хочется быть особенной.

Карлосу было трудно поверить в то, что такой женщине, как сеньорита Бойд, нужен определенный день, чтобы почувствовать себя особенной. Хотя Карлос слитком хорошо знал о существовании женщин, которым нужно беспрестанно повторять о том, что они прекрасны, как бы красивы они ни были. Возможно, сеньорита Бойд - одна из них.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке