Любимец фортуны - Дайан Левинг страница 3.

Шрифт
Фон

- Шесть миллионов долларов! Ты понимаешь, Бетти?! Шесть! Миллионов! Долларов! - кричала Маргарет. - Я понятия не имела, что у моего мужа такие деньги! О, какой кошмар!

Маргарет упала на диван и закрыла лицо руками. Бетти осторожно дотронулась до ее плеча.

- Маргарет, не убивайся так.

Маргарет вскинула на нее глаза, и столько в них было безумного огня, что Бетти отшатнулась.

- Шесть! - снова выкрикнула Маргарет. - И все эти деньги он завещал науке! Идиот!

- Но ведь тебе остался дом, - тихо произнесла Бетти, прекрасно понимая, что говорит глупость.

- Дом! На кой черт мне сдался этот дом?! Ты хоть знаешь, сколько я плачу прислуге?

Бетти пожала плечами. Она не знала точно, но слышала как-то от Маргарет, что кухарка Крауфордов зарабатывает в три раза больше, чем сама Бетти.

- Неужели нельзя было оставить мне хотя бы несколько тысяч?! Идиот! - повторила Маргарет и залилась слезами. - Это все эти профессора виноваты! Что они ему наплели?! Что можно было сказать человеку, чтобы он забыл о своей жене, предполагаемых детях и завещал такие деньжищи своре шарлатанов?!

- Может, это гипноз? - предположила Бетти.

- Какой гипноз? Они биологи, а не гипнотизеры!

- Что же теперь делать? - спросила Бетти.

- Не знаю! - Маргарет не переставала плакать, теперь ее всхлипы превратились в рыдания. - Я не знаю! Вся моя жизнь в одночасье пошла под откос!

- Странно, что Чарльз ни о чем не сказал тебе, - сказала Бетти, - ведь ты его жена…

Маргарет подняла голову.

- Просто не понимаю, что взбрело ему в голову? Неужели он так меня ненавидел?

- Да что ты! - возмутилась Бетти. - Он всегда относился к тебе хорошо. И никогда ни в чем не отказывал.

- Да, зато сейчас мне отказано во всем!

- Он ведь не думал, что может умереть так рано.

- О чем он вообще думал, составляя такое завещание?! - возопила Маргарет и резко села на диване, обняв подушечку. - Мне никогда этого не понять! Или он рассчитывал прожить со мной долго и счастливо до глубокой старости, когда мне уже не надо будет никаких денег?

- Наверное, так. - Бетти вздохнула.

- И что только я ему сделала? - опять захныкала Маргарет. - Ты даже не представляешь, как трудно мне было сдержаться, чтобы не убить этого профессора прямо в кабинете у адвоката! Ты бы только видела эту гнусную довольную ученую рожу, когда огласили завещание!

- И что он сказал, этот профессор?

- Мы очень признательны ему, очень! - передразнила профессора Маргарет. - Скотина! Еще бы они не были признательны!

- Но ведь эти деньги все равно достанутся не ему лично.

- А какая мне разница? - поинтересовалась Маргарет, багровея от ярости. - Будь уверена, этот червяк найдет способ подкопаться к деньгам моего мужа.

- А нельзя ли оспорить завещание?

Маргарет встрепенулась.

- Я сделаю все, что в моих силах, но урву хоть кусочек от этих шести миллионов! Пусть даже для этого мне придется разорвать в клочья всех биологов мира!

4

- Нет, работы для вас не предвидится, извините… Вот, что все отвечают, - жаловался Ричард Катлетон. - Мне скоро нечего будет есть.

Уоррен сразу же полез в карман.

- Давай я одолжу тебе денег.

Ричард насмешливо посмотрел на друга.

- Несколько долларов?

- Извини, я не зарабатываю миллионы.

- Ладно. - Ричард хлопнул рукой по своему колену. - Кажется, ты что-то говорил про вакансию официанта?

Уоррен внимательно посмотрел на Ричарда: уж если тот забыл обо всех своих амбициях, значит, дело плохо.

- Вообще-то есть еще один вариант… - задумчиво сказал Уоррен. - Но боюсь, что ты не согласишься.

- Что еще за вариант? - заинтересовался Ричард.

- Это в некотором смысле связано с твоим мастерством…

- Да говори же, я сейчас готов даже в костюме гориллы раздавать рекламные проспекты.

- Эскорт-услуги! - выпалил Уоррен.

- Ты в своем уме?

- Да подожди ты отказываться! Ты же только что был готов на все, - укорил его Уоррен.

- Но не на это же! Ты бы еще предложил мне зарабатывать собственным телом!

- Да ну тебя. - Уоррен махнул рукой. - Я серьезно, а ты…

- И я серьезно. - Ричард посмотрел в сторону.

Приятели сидели в парке, и мимо них ходили туда-сюда потрясающе красивые девушки. Ричард просто диву давался, откуда вокруг сегодня столько красоток. Может быть, где-то поблизости проходит конкурс мисс Вселенная? Вот, например, идет блондинка, ноги от ушей. Неплохо было бы с ней познакомиться и… занять денег.

Ричард помотал головой, отгоняя наваждение, и снова повернулся к Уоррену.

- Дело дрянь, если при взгляде на потрясающую женщину я начинаю думать не о сексе, а о деньгах.

- Ричард, - снова начал Уоррен, - да ты только послушай, что я хочу тебе сказать.

Ричард махнул рукой.

- Ладно, говори, у меня уши не отвалятся. Я от тебя слышал столько глупостей, что меня уже ничто не удивит.

- Я из кожи вон лезу, чтобы тебе хоть как-то помочь, а в ответ слышу одни попреки, - обиделся Уоррен. - Между прочим, я мог бы не сидеть сейчас рядом с тобой и не слушать твои жалобы. Мне гораздо приятнее было бы провести этот вечер в обществе какой-нибудь очаровательной женщины, а вовсе не с тобой, старый брюзга.

- Прости, - искренне раскаялся Ричард. - Мне плохо, и я вешаю на тебя свои проблемы. Я дрянной друг, никчемный человек, неудачник. Прости, Уоррен.

Тот недоверчиво уставился на Ричарда. Уоррен, несмотря на их многолетнюю дружбу, не всегда мог определить, когда Ричард говорит искренне, а когда играет.

- Так о чем ты там рассказывал? - сделав заинтересованное лицо, спросил Ричард.

- У меня есть одна знакомая… Точнее не у меня, а у моей нынешней девушки…

- Когда успел? - пробормотал Ричард.

Уоррен сердито откашлялся.

- Так вот, эта знакомая - дама из так называемого высшего общества.

- Из так называемого - это откуда? - поинтересовался Ричард. - Ты не темни. Высшее общество, друг мой, это высшее общество. А слова "так называемое" наводят на размышления.

- Хорошо, - Уоррен кивнул, - она из самого настоящего высшего света. Денег у нее куры не клюют, но мужа нет.

- Она уродина? - предположил Ричард.

- Не то чтобы… - Уоррен замялся. - Я лично не видел, но моя подруга говорит, что у этой женщины скверный характер. В этом все дело.

- Ясно. И ты хочешь мне ее всучить?

- Понимаешь, им ведь не пристало появляться на всяких там раутах без сопровождения. Вот она и попросила мою девушку кого-нибудь ей подыскать. За вполне приличную плату.

Ричард со скучающим видом уставился в небо.

- Сумма? - наконец спросил он.

Уоррен наклонился к его уху и прошептал что-то. Ричард сразу же скинул с себя напускное равнодушие.

- Ты уверен? - спросил он, и глаза его лихорадочно заблестели.

Уоррен кивнул.

- Абсолютно.

- И каковы мои обязанности?

- Делать вид, что ты богач, - никто, разумеется, не должен знать, что ты актер, - сопровождать ее повсюду и притворяться безумно в нее влюбленным.

- И все?! - радостно спросил Ричард. - Уоррен, дружище! Что ж ты молчал все это время?! Скажите этой страшиле, что я согласен!

Уоррен развел руками.

- Ты меня удивляешь все больше и больше, - сказал он. - Пять минут назад ты готов был меня разорвать в клочья за столь неприличное, на твой взгляд, предложение.

- Но я же не знал о том, сколько мне заплатят! Да на эти деньги я смогу преспокойно жить целый месяц, даже останется на карманные расходы. Что это у тебя за подруга такая? Она тоже какая-нибудь скучающая графиня?

- Вот уж нет! - возмутился Уоррен. - Она раньше была у этой дамы компаньонкой, а потом ей это надоело. Но та женщина просит ее о мелких услугах до сих пор.

- Я готов! - провозгласил Ричард. - Разыграю такую страстную любовь к ней, что обзавидуется все высшее общество.

- Какая жалость, что я не попадаю на эту дурацкую свадьбу! - жаловалась Маргарет. - И это тогда, когда мне просто необходимо там находиться.

- Зачем? - непонимающе спросила Бетти.

Маргарет закончила причесываться и заговорила, помахивая расческой в такт словам, будто дирижируя.

- Бетти, дурацкие законы приличия, несмотря на то, что на дворе двадцать первый век, продолжают действовать. А пока не истечет определенное время траура, я не могу посещать празднества. Почему у меня есть необходимость туда ходить? Да потому что, Бетти, я теперь никто без Чарльза. Меня будут принимать только потому, что я ношу его фамилию, и еще из-за его денег, которые якобы достались мне в наследство.

- Разве никто не знает, что…

- Никто! - перебила подругу Маргарет. - И ни одна живая душа не должна знать о том, что Маргарет Крауфорд теперь нищая! Я должна хранить эту тайну до тех пор, пока не найду себе нового богатого мужа! Мистер Харт дал слово хранить молчание. И я знаю, что он свое обещание сдержит. Журналисты, конечно, уже пронюхали о том, что университету достались огромные деньги, но этим ученым проходимцам тоже оказалось невыгодно, чтобы общественность знала о реальной сумме. Так что о шести миллионах знают немногие. И, разумеется, никому и в голову не придет, что Чарльз оставил меня без цента.

- Но ведь тебе нужно будет как-то жить, - сказала Бетти. - Что делать, к примеру, с прислугой?

Маргарет равнодушно махнула рукой.

- Я уже всех уволила. Под предлогом того, что они мне не нравились и теперь, после смерти мужа, я хочу полностью обновить штат прислуги. Все, включая садовника, получили расчет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора