Прекрасный цветок - Энн Вулф страница 2.

Шрифт
Фон

Да, занятная легенда… Ева вдруг почувствовала, что ее, вопреки опасениям собеседника, клонит ко сну. Она вежливо попрощалась с дядюшкой Джонни, поблагодарила за увлекательный рассказ и поднялась к себе в номер.

2

Проснуться оказалось гораздо проще, чем заснуть. С утра Еву не так одолевали неприятные мысли. Приняв душ, она надела короткие джинсовые шортики, купленные в дорогом бутике Голд Коста, легкую голубую кофточку на молнии, надушилась свежим "Лайтс Блю" и, набросив на плечо маленький рюкзачок, побежала к автобусу, ожидавшему туристов под окнами гостиницы.

Маленький желтый автобус медленно ехал вдоль островных лесов. Перед восхищенным взглядом Евы мелькали яркие древовидные хвощи и папоротники, голубовато-зеленые эвкалипты, пестрые кустарники… Конечно, все это было и в Голд Косте, но такую девственную природу Ева видела впервые.

Автобус остановился возле побережья. Маленькие разноцветные рыбки шныряли около самого берега, совершенно не боясь людей, шлепавших босыми ногами по воде. Ева испытывала почти первобытную радость. Для полного слияния с природой ей не хватало одного: одиночества.

Одиночество… Но ведь она и так была одинока среди этих незнакомых, чужих ей людей, с которыми она всего-навсего ехала в одном автобусе. Только это было совсем другое одиночество. Между сладостным уединением, дающим отдых душе и телу, и вот таким одиночеством, которое она испытывала сейчас, большая разница. Одиночество в толпе - что может быть хуже!..

Вскоре, налюбовавшись местными красотами, пассажиры уже снова сидели в автобусе, возвращавшемся в отель. Они переговаривались между собой, не обращая никакого внимания на печальную девушку в шортиках.

Как было бы прекрасно, если бы Фрэд мог любоваться вместе со мной волшебством острова, грустно подумала Ева. Хотя… Он все равно не разделил бы ее восторга. Фрэд никогда не любил природу. Цивилизация - вот истинное благо для человечества, говорил он…

Ход ее мыслей прервала неожиданная остановка автобуса. Удивленные пассажиры наперебой задавали вопросы гиду:

- Почему мы остановились?

- Что, черт возьми, произошло?

- Автобус сломался?

- Как долго мы будем здесь стоять?

- Успокойтесь. Сейчас я поговорю с водителем, он найдет поломку. Думаю, стоять мы будем не слишком долго. Ничего страшного - полюбуетесь видами, прогуляетесь на свежем воздухе.

Мысль об очередной прогулке не вызвала у туристов энтузиазма: они уже порядком устали и проголодались. Но водитель их успокоил, пообещав исправить поломку "желтого симпатяги" (как мысленно окрестила про себя автобус Ева) через полчаса.

Что ж, прогулка так прогулка. Ева решительно проникла в пышные ряды папоротников, хвощей и бутылочных деревьев.

С веток взметнулись оранжево-желтой стайкой попугаи. Внимание Евы привлекли цветы затейливой формы: большие, с листьями в два ряда, пунцово-красные… Словно воплощение страсти горделиво рдели они в зеленой чаще. Ева сорвала один из них. Сказочный запах! Если бы ее магазин продавал подобные духи, наверное, от клиентов не было бы отбоя. Фрэд дарил ей цветы очень редко, а она так их любила. Он считал, что это пустое, формальность, утешение для домохозяек, которым мужья дарят цветы, как оправдание нелепого брака. Радуйтесь, мы еще помним о вас, несем цветы вам, а не своим любовницам… Фрэд, Фрэд… Что бы она ни делала, о чем бы ни думала, воспоминание о нем по-прежнему мучило ее…

Пора возвращаться. "Желтого", вероятно, починили.

Ева стала пробираться сквозь чащу в ту сторону, где, как ей казалось, остался автобус, но вскоре поняла, что заблудилась. Наверху простиралось голубое небо, между деревьями мелькали и манили к себе проблески света, но лес не кончался. Ева выкрикнула имя гида, так как знала только его:

- Артур!!!

Крик ножом разрезал лес, однако ответа не последовало.

- Артур!!! Эй, кто-нибудь!!!

Тишина. Только папоротники озадаченно кивали ей своими листьями-опахалами. Вдруг Ева услышала шорох за спиной. Она мгновенно обернулась и обомлела. Перед ней стояли трое рослых темнокожих мужчин, одежду которых составляли лишь пояса из травы. Они заговорили на непонятном Еве языке, а затем молча двинулись к ней. Господи, неужели это происходит наяву?! Никогда в жизни она не кричала так громко! Казалось, от ее крика должны задрожать деревья, а воздух разбиться на тысячу осколков. Но ничего не случилось. Страшный сон продолжался. Молчаливые и зловещие фигуры подошли к ней вплотную. Ева вдруг вспомнила легенду, рассказанную дядюшкой Джонни, и… потеряла сознание.

Очнувшись, она обнаружила, что крепко привязана к дереву, а вокруг нее столпился десяток таких же, как те трое, облаченных в траву и листья. Среди них были и женщины. Все лопотали на туземном наречии, и Ева ничего не могла понять из их разговора. Она переводила глаза с одного лица на другое, отчаянно надеясь увидеть на них выражение симпатии или сострадания. Нет! Так не бывает. Только что был автобус, люди… Они шутили и улыбались друг другу, они говорили на понятном языке… Сейчас ее недавние спутники казались Еве почти родными. Может, она просто заснула в автобусе и ей снится сон? Ева изо всех сил зажмурила глаза и снова открыла их. Ничего не изменилось. От беспомощности и страха она заплакала.

Из толпы вышел старик. На его плечи была наброшена пушистая шкура какого-то животного, а в волосы были вплетены маленькие белые косточки и увядшие ягоды. Колдун? - мелькнуло в затуманенной ужасом голове девушки. Старик с чувством произнес какую-то речь, Казалось, он огорчен и недоволен происходящим. Затем он ласково погладил плачущую Еву по голове, словно прося у нее прощения за содеянное… или за то, что будет содеяно?

Этот добродушный жест вызвал у девушки слабую надежду, что с ней не поступят жестоко. И она обратилась к дикарям, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более убедительно:

- Я не хотела сделать вам ничего плохого. Я всего лишь заблудилась в лесу. Пожалуйста, развяжите меня!

Но никто не собирался ее слушать. Старику передали деревянную чашу с какой-то жидкостью, и он поднес ее к лицу девушки. Ева опять вспомнила вчерашний рассказ и отчаянно затрясла головой, яростно выкрикнув:

- Я не буду пить! Не буду! Не буду!

Колдун поднес яд к самым губам девушки и наклонил чашу. Ева отчаянно зажмурила глаза и сжала губы изо всех сил, хотя дальнейший ход событий был ей известен. Она успела подумать о том, что ей еще рано умирать, вспомнила о серых холодных глазах Фрэда, о пляжах Золотого Берега, о том, как все-таки хороша была жизнь… И тут услышала громкий крик, раздавшийся явно за спинами туземцев. Ева открыла глаза.

Толпа расступилась, и к колдуну подошел молодой светлокожий человек, одетый в зеленые дорожные брюки и легкую куртку такого же цвета. Ева успела заметить, что у него удивительно красивые и грустные карие глаза. Разговаривал он на том же языке, что и туземцы. Нескольких фраз, сказанных им колдуну, хватило для того, чтобы ее наконец развязали. Растерянно потирая затекшие от веревок руки, Ева наблюдала за тем, как колдун растерянно кивал головой, разводил руками и быстро-быстро говорил что-то ее спасителю. Ей показалось, что старик оправдывается.

- Представляю, как вы себя чувствуете. Сейчас я вам все объясню. - Они вышли на лесную тропинку, когда странный мужчина, вытащивший Еву из жуткой передряги, наконец-то обратился к ней.

Ева, до сих пор не вымолвившая ни слова, начала потихоньку приходить в себя.

- Вы говорите по-английски? Куда мы идем?

- Да, я австралиец, не пугайтесь, не туземец. Слава Богу, вы заговорили, я действительно боялся, что вы онемели от испуга. Даже страшно было обращаться к вам: такая бледная, ошарашенная…

Ева слабо улыбнулась:

- Ничего, мне уже лучше. Я в состоянии выслушать ваши объяснения. Становишься ужасно любопытной, когда речь идет о собственной жизни.

Мужчина посмотрел на девушку с уважением. Мало кто сохраняет чувство юмора в такой ситуации. К тому же она была очень красива: пышные пепельные волосы слегка растрепаны, синие глаза влажно блестят, изящные губы приоткрыты.

- Мое имя Норд. Норд Бойл. На Герон Айленде я работаю - занимаюсь исследованиями в лесах острова. Сегодня я вышел из леса и увидел перепуганного Артура и его знаменитый желтый автобус с туристами. Меня это очень удивило, потому что обычно Артур здесь не останавливается. Я подошел выяснить, в чем дело, узнал о пропаже молодой девушки и ринулся на ваши поиски. Никто не мог предположить такого. Артур боялся, что вас может укусить змея, что вы заблудитесь и не найдете дороги обратно. Рискованно пускаться в такие путешествия в одиночку. Даже местные жители не расхаживают так смело по здешним лесам.

- Я не представилась: Ева Дэвис. Я действительно заблудилась. Сама не знаю, как это произошло. Нашла удивительный красный цветок, задумалась… Пыталась докричаться до Артура, а потом появились эти трое… - Ева вздрогнула, вспомнив об этом.

Норд сочувственно пожал ей руку. Ей была приятна эта поддержка: она вдруг почувствовала себя не такой одинокой.

- Если вы не против, давайте сохраним это жуткое происшествие в секрете от остальных? - В голосе Норда звучала просьба. - Мне бы не хотелось, чтобы Артур потерял работу.

- Я не против. Все произошло по моей вине, хотя никто не предупреждал меня о том, кого я могу встретить в лесу. Кроме дядюшки Джонни. Он рассказал мне легенду об этом племени. В ее реальности я убедилась на собственном опыте. - Ева вопросительно взглянула на Норда. - Кстати, что вы сказали старому колдуну? Почему он отпустил меня?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке