Прекрасный цветок - Энн Вулф страница 7.

Шрифт
Фон

- Да у тебя на лице все написано. Однако сейчас я хочу поговорить о делах. Насколько я знаю, у "Ароматик Плэйнет" сейчас серьезные неприятности. С учетом растущей в последнее время конкуренции, вам необходимо сделать какой-то рекламный ход.

- Мы обсуждали это с Вильямом, - заметила Ева. - Скидки и подарки едва ли привлекут к нам новых клиентов - сейчас большинство магазинов придерживается этой политики.

- Ты права, Ева. Нужен яркий ход, заметный и нестандартный. Поэтому я хочу рассказать вам о предложении, которое я получил недавно от своего хорошего знакомого Питера Сэйма. Небольшое лирическое отступление. Питер Сэйм - парфюмер, человек, совсем еще недавно работавший на одну крупную фирму, название которой вы все знаете. Именно он создатель ароматов "Ингрид", "Тропический ливень", "Океан". Не удивляйтесь, что ничего не знали о нем. Сэйм имел неосторожность заключить контракт с "Феодор" на десять лет, в течение которых творил восхитительные эликсиры, позволяя компании получать бешеную прибыль. Он сам получал приличное вознаграждение, но как парфюмер оставался неизвестным - таково было условие "Феодор". Питер попал в компанию неопытным юнцом с большим талантом. На тот момент предложение "Феодор" было решением если не всех его проблем, то, во всяком случае, материальных: он очень нуждался в деньгах. Спустя десять лет (несколько месяцев назад) по окончании срока, оговоренного в контракте, Сэйм покинул компанию и занялся собственным бизнесом. Он создал новую коллекцию ароматов и хочет выставить ее в одном из элитных бутиков Мэйн Бич. Однако Питер столкнулся с достаточно неприятной проблемой: несмотря на высокое качество и утонченность предлагаемого им парфюма, ни один бутик высокого класса не желает приобретать его продукцию - название "Кополла" (открытая им фирма) никому ни о чем не говорит. Грустно, но в наше время в первую очередь имеет значение известность, а не талант. Будь ты хоть четыреста раз талантливым человеком - без связей, денег и, соответственно, известности, ты останешься никем до конца своих дней. Хотя, кому я рассказываю, ты, Ева, знаешь это не хуже меня.

Слушая рассказ Джеральда, Ева вспоминала свои мучительные взлеты и падения в мире парфюмерного бизнеса, неизвестность ее имени так же стала помехой для получения магазином хорошей прибыли. Интересно, что чувствует теперь этот Питер Сэйм: отчаяние, разочарование, страх перед будущим? Раздавит ли его жизнь своими грязными колесами, или, наоборот, удача поднимет его на высокой волне?

- Послушай, Джеральд, мне осталась непонятной одна деталь. Если Сэйм проработал десять лет в парфюмерном деле, неужели он не обзавелся хотя бы знакомыми в этой области? Наверняка, какая-то зацепка у него должна быть, - обратился к Вудсу до сих пор молчавший Эткинс.

- Видишь ли, Вильям, - ответил Джеральд, теребя в руках сигару, - по договору с "Феодор" Сэйм не мог разглашать, что именно он создатель парфюма. К тому же патент на продукцию оформлялся вовсе не на Питера, а на другого работника компании. Сэйм сидел, как алхимик, в своей лаборатории и творил чудеса. Для общения с дельцами у него не было ни времени, ни возможности.

- Не понимаю, как можно было заключить настолько кабальный договор? - вмешалась Ева. - Это полное безумие - одной подписью загубить десять лет жизни и свою карьеру!

- Как сказать, Ева. Он занимался любимым делом и был по-своему счастлив. К тому же не все еще потеряно. У Питера есть время, силы и способности. Кстати, ты догадалась, к чему была рассказана вся эта история?

- Джеральд Вудс, вы хотите добиться полного моего разорения? - покачала головой Ева. - Я допускаю, что Питер Сэйм - гений парфюмерного дела, но то, что ты предлагаешь, может закончиться полным провалом.

- Послушай, девочка, не преувеличивай. Я чувствую, у "Кополлы" большое будущее. Вы можете помочь друг другу: ароматная новинка Питера привлечет к тебе клиентов, а твой бутик откроет ей дорогу на парфюмерный рынок. - Джеральд с легким сомнением посмотрел на Еву. - Или ты разучилась рисковать?

- Не бери на "слабо", Джеральд. Я рискую по-крупному только в тех случаях, когда у меня нет другого выхода. Ты же знаешь. Если кополловский парфюм окажется невостребованным, я потеряю деньги, вложенные в него, и, скорее всего, старых клиентов, которые мигом оставят бутик, решив, что я настолько опустилась, что продаю "никому не известную дешевку". Нужно смотреть правде в глаза - в случае провала я потеряю все.

- Что ж… - Вудс наморщил лоб. - Я выслушал твое мнение, Ева, теперь очередь Вильяма. Твое слово, Эткинс.

Вильям Эткинс сидел, подперев руками подбородок, внимательно слушая рассуждения Евы и Вудса. Все или ничего - почему же нет ни одного альтернативного варианта?

- С одной стороны, я согласен с Евой - страшно рисковать всем. С другой - ситуация, сложившаяся в "Ароматик", вынуждает нас рискнуть. Если коллекция Питера Сэйма так хороша, как говорит Джеральд, на предложение стоит согласиться. Эффектная реклама достойной парфюмерии - и успех нам обеспечен. Реклама на дороге, по телевидению, по радио: "Кополла" - новый стиль вашей жизни, и прочая ерунда. На подобную рекламу уйдут деньги, огромная сумма. Возможно, последние наши деньги, Ева. Однако, если Вудс прав, мы выплывем. - Эткинс усмехнулся. - Ведь не первый раз выплываем.

- Есть еще одна деталь, которая может заинтересовать тебя, Ева. - Вудс прикурил наконец сигару, мелькающую в его руках на протяжении всего разговора. - В случае вашего успеха, разумеется. Питер готов предоставить тебе эксклюзивные права на продажу первой коллекции. Она будет выставляться исключительно в твоем бутике.

- Думаю, что до того, как приму окончательное решение, я должна взглянуть на то, что предлагает этот Питер Сэйм. Мне нужно оценить аромат, составить хотя бы приблизительную картину, каких клиентов заинтересуют ароматы "Кополлы", будет ли востребована коллекция вообще.

- Разумеется, я предусмотрел этот вариант. Сэйм, приехавший полчаса назад, привез свою коллекцию. Он пьет кофе в соседнем кабинете. Мы можем пройти туда.

Вудс поднялся и посмотрел на Еву. Определенно, она была напряжена. Прямые плечи, сжатые руки, беспокойно мигающие глаза - признаки, обычно говорящие о том, что она нервничает. Все-таки развод измотал ее, хотя она и отдохнула на острове, подумал Вудс. Черт бы побрал Фрэда с его выходками! Он шагнул к двери и жестом предложил Еве и Вильяму последовать за ним.

- Ну сейчас познакомишься с Питером, - подбодрил он Еву.

Питер Сэйм оказался приятным мужчиной с мягким спокойным голосом и лучистыми серыми глазами. Он, видимо, очень волновался в ожидании результата переговоров, даже слегка заикался. Это расположило к нему Еву, которая сама от природы была не слишком уверенным в себе человеком.

Питер поставил на столе пять флакончиков затейливой формы. К их дизайну приложил руку человек, обладающий талантом и тонким вкусом. Затем Сэйм вытащил блотеры (тонкие полоски, предназначенные для лучшего восприятия аромата), сделанные из хорошо обработанной древесины, и предложил Еве обрызгать их туалетной водой из флакончиков. Он протянул девушке первый флакончик, выполненный в форме диковинного цветка, что-то неуловимо напомнившего Еве. Красные лепестки, стебель, выполненный из зеленого стекла… Ну конечно же… Красный цветок из лесов Герон Айленда! Удивительное совпадение. Ева отогнала воспоминание о Норде, которое совершенно некстати всколыхнуло ее душу. Нет. Сейчас она - бесчувственная бизнес-леди, которую интересуют исключительно дела. И точка. Ева взяла флакон в левую руку и тонкой струей выпустила в воздух ароматную воду. В том месте, где рассеялась струя, Ева помахала блотером, который затем поднесла к носу. Восхитительно! Как давно она не испытывала подобного восторга от аромата! Изысканный, чувственный, он щекотал ноздри, соблазнял, увлекал за собой, открывал новые оттенки желания.

- Роскошный вечерний аромат. - Ева с уважением посмотрела на Питера. - Древесные и цветочные ноты так изысканно сочетаются между собой… Джеральд прав - вы действительно волшебник!

Питер расплылся в улыбке, польщенный похвалой: его всегда мучили страхи, что на самом-то деле он не талантлив, что ароматы его - всего-навсего примитивные однодневки. Он хотел использовать шанс, который предоставил ему Джеральд, доказать себе, что он действительно умеет творить настоящие шедевры.

- Джеральд уверял меня, что вам понравится. Туалетная вода "Прекрасный цветок" - лучшее в коллекции.

- Не сомневаюсь, что остальные четыре аромата коллекции звучат не хуже этого. А каков принцип вашей коллекции? - поинтересовалась Ева.

- Сама коллекция называется "Волшебство пяти стихий". "Прекрасный цветок" относится к первой стихии - земле. Он символизирует природу, растительность. Чувственность цветочного аромата олицетворяет собой первую влюбленность, страсть, поглощающую все существо человека, кипучую жизнь его души и плоти. Это, - Сэйм протянул Еве голубой стеклянный флакон, сделанный в форме спирали, - воздух. Не правда ли, оригинальный дизайн?

Ева вдохнула свежий легкий аромат "Запах неба" - в жару он будет незаменим!

- Третья стихия - вода. Морская звезда из слоновой кости, дыхание прохладного океанического ветра, обдувающего ваше лицо… - "Солнце, океан и черепаха", вспомнилось Еве. - "Морская звезда", мне кажется, будет иметь особенный успех у женщин средних лет, она придаст им особый шарм, окутает их загадкой. "Пламя" - огонь - четвертая стихия. Обжигающие чувства подчеркивает сладкий интригующий аромат духов. Мы сделали их в виде факела - в сознании людей он ассоциируется с чем-то таинственным.

- А что за "пятая стихия"? Ведь их четыре.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке