Деньги и коварство - Фрэнсин Паскаль страница 14.

Шрифт
Фон

Регина переводила глаза с губ Лилы на губы Кэролайн, как будто бы боялась пропустить что-то важное.

– Честно, я не понимаю, о чем вы говорите, – настаивала она.

Лила покачала головой.

– Я думаю, это нечестно, Регина, – произнесла она холодно. – Как ты можешь скрывать его? Тебе за нас стыдно? – «Или за себя», – ясно читалось на лице Лилы.

«О боже, – подумала Элизабет, торопясь присоединиться к Инид и Тодду. – Похоже, я была права относительно Лилы. А теперь еще и эта Кэролайн Пирс знает об этой истории, а значит, о тайне Регины через несколько дней будет знать вся Ласковая Долина».

– Гм, дела, – пробурчала Инид, когда Элизабет объяснила ей ситуацию. – Итак, вы двое видели Регину с каким-то красивым мужчиной в деловой части города, и ты думаешь, что Лила их тоже видела? – Инид присела рядом с Элизабет и Тоддом на край бассейна, опустив руки в воду.

– Теперь я в этом уверена, – грустно сказала Элизабет. – Меня действительно очень волнует то, – добавила она, – что Лила расскажет об этом еще кому-то, кроме Джессики и Кэролайн. А потом Регине будет очень стыдно выслушивать кучу грязных сплетен. Она ведь новенькая в Ласковой Долине и по-настоящему хороший человек.

Инид была озадачена.

– Ты знаешь, я не поклонница Лилы Фаулер, но я не могу понять, почему именно она хочет причинить Регине столько неприятностей. Что ты думаешь об этом, Лиз?

Элизабет задумалась, болтая длинными стройными ногами в голубой воде.

– Не знаю точно, Инид, – призналась она. – Но, если честно, у меня создалось впечатление, что Лила не собирается приветствовать Регину с распростертыми объятиями. Возможно, она чувствует, что новенькая ей угрожает.

– Регина ей угрожает? – эхом отозвалась Инид.

– Вполне возможно, – заявил Тодд. – Ведь Лила Фаулер – об этом всем известно – одна из самых богатых девушек в городе. И вдруг приезжает Регина, и в школе появляется еще одна столь же богатая девушка.

– И пришелица к тому же очень красива, – добавила Инид.

– И хороший человек, – подчеркнула Элизабет.

– Да еще и остроумна и очаровательна.

– Краски сгущаются! – воскликнула Инид.

– Я предлагаю закрыть глаза на эту историю, – заявил Тодд.

Элизабет так яростно покачала головой, что ее светлый хвостик заметался.

– А я так не думаю, Тодд. Мне кажется, что мы зашли слишком далеко в нашем детективном расследовании. И хотя это не наше дело, мы окончательно все испортим, если выяснится, что мы за ней следили. Возможно, Лила подозревает, что не случайно видела нас в деловой части города в тот день.

– Лиз права, Тодд, – согласилась Инид.

Тодд был так растерян, что Элизабет не выдержала и рассмеялась.

– Ну ладно, Шерлок Холмс! – крикнула она, брызгая на него водой. – Мы придумаем тебе другое дело, чтобы тебя осчастливить!

Тодд рассмеялся и нагнулся вперед, чтобы поймать ее за хвостик.

– Но тем временем, – сказала Элизабет, снова становясь серьезной, – мне кажется, главное – это показать Регине, что мы на ее стороне. Если Лила Фаулер собирается распускать грязные сплетни, то Регине потребуется помощь всех ее друзей.

– Эй вы, трое, разве вы не проголодались? – поинтересовался Джордж Уоррен, друг Инид.

Он только что пришел из буфета с бумажной тарелкой, наполненной едой.

– Я действительно умираю от голода, – заметил Тодд, поднимаясь на ноги и помогая Элизабет встать. – А насколько я знаю этих Пэтменов, ленч обещает быть королевским.

Тодд оказался нрав. Еда, разложенная на буфетном столике, действительно имела замечательный вид – тарелки с гамбургерами и хот-догами, только что приготовленное мясо-гриль, миски с разнообразными салатами, в том числе с шинкованной капустой, всевозможные фрукты, от клубники до дынь и манго, а в дальнем конце стола – просящиеся в рот десерты.

– Это выглядит, как на картинке! – воскликнула Оливия, стоявшая рядом с Джессикой.

– Это действительно смотрится очень аппетитно, – согласилась та, протягивая Оливии бумажную тарелку и накладывая себе огромную порцию салата.

Оливия взяла ложку, раздумывая над тем, какого салата себе положить.

– Знаешь, Джессика, мне бы хотелось быть похожей на тебя.

Джессика положила себе на тарелку гамбургер и повернулась к Оливии, оценивая ее пристальным взглядом зеленовато-голубых глаз.

– Ты такая уверенная, – объяснила Оливия. – А я подозреваю, что вечеринки действуют мне на нервы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке