Самая короткая помолвка - Никки Логан страница 3.

Шрифт
Фон

С другой стороны, она явилась в консервативную мусульманскую страну с голыми руками и плечами. В ее случае с трудом верилось, что она ничего не читала об этом регионе. Уж не вызов ли это, молчаливый, намеренно брошенный Умм-Хорему. Возможно. Ее досье пестрело записями об участии в протестных акциях.

Аль-Сакр представлял собой эксклюзивную частную территорию.

Сера села ровней, чтобы лучше видеть то, что впереди. С каждым движением собранная напряженная женщина, которую он увидел в аэропорту, постепенно превращалась в спокойное, заинтересованное, восхищенное существо. А может быть, пустыня уже успела подчинить ее своей неуловимой магией. Хорошо, если так.

– Еще пятнадцать минут. Это ваша первая пустыня?

– Если не считать тех, над которыми пролетала, то да.

– Чего бы ни ожидали, вы ошибаетесь.

Сера промолчала, пристальней вглядываясь в пейзаж за лобовым стеклом. В это огромное "ничто", простиравшееся перед ними.

Через пять минут Брэд остановил машину у контрольного пункта. Местный охранник внимательно осмотрел машину, включая пустые сиденья, проверил документы Серы и, лишь найдя ее имя в списке гостей, пропустил их. Сера заметила, с какой непринужденностью тот обращается с мощным автоматом на плече. Впервые ее уверенность в себе, похоже, поколебалась.

– У вас тут много проблем?

– Забор в основном от диких животных.

Хотя это значительно облегчит ему работу, сокращая количество людей, входивших в круг его интересов, до небольшой горстки. На ближайшие недели предметом главного беспокойства станет Сера.

Они ехали по дороге посреди пустыни. Вокруг попадались в основном геометрические фигуры, вырезанные ветром из песка, и отдельные сухие кустарники. А когда поднялись на вершину, Сера заметила очертания отеля в центре огромного участка, со всех сторон ограниченного светло-золотыми песчаными дюнами.

Оазис. Впрочем, так оно и есть.

– Какая красота!

По форме отель напоминал драгоценную тиару.

Впереди замелькали финиковые пальмы, сначала по одной, потом группами. По обе стороны между песчаных холмов служебные помещения и жилье для персонала. Наконец группы пальм переросли в настоящую рощу, дорогу с обеих сторон обступили густые заросли унаби, из песка вдруг возникла каменная дорожка, выложенная елочкой и напоминавшая сказочную желтую дорогу в страну Оз.

– Вау!

Он любил момент, когда люди видели Аль-Сакр впервые. Брэд просканировал взглядом территорию, хотя знал, что здесь не может быть никого, кроме гостей и сотрудников.

– Оставайтесь здесь.

И вышел из машины, впустив в салон сухой горячий воздух. Еще раз огляделся по сторонам. Из массивных входных дверей отеля вышли двое служащих, кивнули Брэду и остановились, пока он помогал Сере выйти из внедорожника. Едва ноги коснулись земли, она решительно двинулась вперед.

– Привет!

Они представились Сере. Ее лицо светилось нескрываемым восторгом. Оставаться равнодушным к неповторимой красоте Аль-Сакра мог лишь безнадежно твердолобый человек.

Эта Сера больше похожа на девочку, чем на женщину. Брэда снова кольнуло странное незнакомое чувство.

– Мисс Блейз, добро пожаловать, – поприветствовал невысокий служащий на чистейшем английском, сунув ей в руку карточку гостя. – Меня зовут Акил. Я координатор по связям с гостями. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне.

Высокий, представившись Эриком, подался вперед и пожал ей руку:

– А я ваш гид по Аль-Сакру. Буду вас сопровождать.

Из отеля вышли еще двое служащих с тележкой для багажа и молча забрали чемоданы Серы, пока Акил и Эрик, распахнув центральную дверь, проводили ее внутрь. Брэд последовал за ними навстречу прохладному воздуху кондиционера. Сколько бы раз он ни входил, всегда чувствовал себя так, словно находится в пещере Аладдина. Прохлада, темнота и немного волшебства. В фойе были очень удачно использованы элементы традиционной арабской архитектуры и мебели. Повсюду витал слабый аромат трав. На Серу это мгновенно произвело впечатление.

– Жаль, мой фотоаппарат остался в чемодане, – пробормотала она, осматриваясь.

Акил повернулся к ней с победоносной улыбкой:

– Красиво, правда? В ближайшее время вы часто будете бывать здесь. По разным поводам. Сюда, прошу вас.

Служащие отвели ее в гостиную для приема гостей, обставленную дорогими диванами и старинными низкими столиками. Эрик вернулся со стаканом сока из тропических фруктов для Серы.

– Пока вы отдыхаете, я переговорю с вашими помощниками, – буркнул Брэд.

Интересно, она его услышала? Все ее внимание было приковано к покачиванию плетеных занавесей в арочном проеме и ажурной решетке, украшавшей окно, выходившее в фойе.

Брэд подошел к Акилу и Эрику, оба мгновенно посерьезнели.

– Какое у тебя предписание? – тихо спросил Акил.

– Близкий контакт, – быстро ответил Брэд. Иначе говоря, он всегда должен находиться поблизости. – Куда вы ее поселите?

Акил посмотрел на схему расположения номеров.

– Свободен сьют номер десять.

Десятый – это хорошо. Достаточно далеко от других номеров, что обеспечит тишину и покой, и достаточно близко к основным зданиям на случай, если что-то понадобится. Кроме того, он сможет расположиться в соседнем одиннадцатом. В Аль-Сакре имелись сьюты из нескольких комнат, но чтобы здесь, на Аравийском полуострове, посторонние мужчина и женщина жили под одной крышей! Никогда, даже если ей угрожала серьезная опасность. Но лучше подстраховаться. Известность творит с людьми самые странные вещи. Брэд не собирался рисковать. Этого ему хватило в прошлом.

– Когда она в номере, никто не должен туда входить без моего ведома, – приказал он.

– Понятно.

Он обозначил еще несколько правил, которые им полагалось соблюдать, и вернулся в гостиную, где Сера, закончив изучать гардины, благополучно устроилась на роскошном традиционном узорчатом диване, потягивая сок. Ее улыбка сияла под стать пустыне за стенами отеля.

– Здесь просто потрясающе! – восхитилась она.

Внутри снова что-то кольнуло, на этот раз еще сильней. Брэд не хотел видеть, как она оттаивает. Не хотел замечать невинности, проглядывавшей сквозь напускную жесткость. Ему хотелось, чтобы клиентка оставалась самоуверенной и резкой. Чтобы она ему не нравилась. Так проще.

– Вы готовы пройти в свой номер?

Она посмотрела на стакан, до половины опустевший, потом на него.

Брэд поспешил сдержать улыбку, прежде чем она успела исказить его невозмутимое лицо.

– У вас будет его сколько угодно.

Сделав еще один большой глоток, она поставила стакан на подставку:

– Идемте.

Сера подумала, что с воздуха Аль-Сакр, должно быть, несколько напоминает скорпиона. От главного здания в разные стороны расходились длинные, похожие на лапы, аллеи, обрамленные деревьями, огибавшие большую дюну, на которой оно стояло. Вдоль аллей на расстоянии, обеспечивающем достаточное уединение, располагались индивидуальные домики-сьюты. Она заметила, что это не совсем обычные домики. Они чем-то напоминали шестиугольные шатры с такими же оштукатуренными белыми стенами и деревянными оконными рамами, как и основное здание, но под тростниковыми крышами, похожими на широкополые шляпы от солнца. В тени скрывались деревянные террасы.

Каждый раз, когда видела очередной домик, Сера вздыхала. Ничто здесь не напоминало о прессе с ее бесконечными приставаниями. Или о доме. Или о времени года.

– Вот мы и приехали.

Акил остановил багги в тени у домика, расположенного примерно посередине передней лапки скорпиона лицом к пустыне. Находясь здесь, легко поверить, что ты один наедине с ней. Насколько хватало глаз – никого и ничего. Сера подумала, что Брэд наверняка приехал сюда раньше ее. Действительно, он был уже здесь. Как только открыли дверь, он вошел в номер, проверил все помещение еще до того, как ей разрешили войти. Сера смущенно улыбнулась Акилу, тот пожал плечами.

Войдя внутрь, она поняла, что ждала не напрасно. Прохлада, полумрак, благоухание. Как в гостиной центрального корпуса. Хотя на этом сходство заканчивалось. Сьют умудрялся быть простым и вместе с тем самым роскошным из всего, что ей приходилось видеть. Шестиугольная комната, обставленная традиционной мебелью, не выглядела перенасыщенной. Длинные диваны, шикарный столик с кофемашиной и принадлежностями для кофе, письменный стол, посередине роскошная высокая кровать кинг-сайз. В трех из шести углов стеклянные двери с толстыми гардинами из того же узорчатого шелка, которым она восхищалась раньше.

Акил открыл одну из них.

За дверью до самого горизонта, где проглядывали смутные очертания гор, во всем своем великолепии расстилался золотой ковер Аравийской пустыни. А сразу перед ней между песками и кондиционированным убежищем синела глубокая чаша бассейна, наполовину выходившая на солнце, наполовину скрытая в тени.

Сера оперлась руками на стекло двери и наклонилась навстречу теплу, хлынувшему снаружи. Раскаленная пустыня. Прохладный бассейн. Кофемашина. Кровать, как из сказки о принцессе на горошине.

Она почувствовала, как напряжение, не покидавшее ее весь последний год, спадает, превращаясь в прах от жаркого дуновения пустыни.

– Это ваш дом на ближайший месяц, – сказал Акил. – Позвольте, я покажу вам остальное.

Всего несколько минут, и она убедилась, что в Аль-Сакре позаботились абсолютно обо всем, что могло ей понадобиться. Сплошные роскошь и комфорт.

– Мистер Крюгер будет находиться в соседнем сьюте, – добавил Акил и вручил Брэду старинный ключ ручной работы. – Его вещи уже там.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке