Дикая кошка - Холли Уорнер страница 5.

Шрифт
Фон

 – Это сын моего земельного агента. Я думаю, что, выслушав наши противоречивые версии, он посмотрит на все моими глазами.

– О, значит, вам подвластна местная полиция, так же как и штат отеля? – пробормотала она.

– Мне принадлежит этот отель, эта деревня, эта долина и все в ней.

– Вам принадлежит… – Саманта засмеялась. – Вы говорите, как средневековый властелин.

– Я не смог бы лучше охарактеризовать себя.

– Но теперь ведь двадцатый век, а не средневековье. – Она с сомнением покачала головой. – И во всяком случае, если даже местные жители преклоняются перед вашей милостью, я к ним не отношусь. Я не ваша рабыня, а свободная, эмансипированная женщина, и я…

– Довольно, – резко прервал он. – Где ваш брат?

– Я… я не знаю, – прошептала Саманта. Вся ее храбрость внезапно пропала. Она очень испугалась, когда подумала, что влез обычный вор. Но теперь, глядя на это разгневанное лицо, испытывала настоящий ужас.

– Вы, очевидно, собираетесь встретиться с ним. Где он? – Незнакомец схватил ее за плечи.

– Послушайте, – Саманта провела языком по распухшей губе, – вы ошибаетесь, если думаете, что Роджер сделал что-то плохое, в чем вы его подозреваете, поэтому…

– Среди ваших вещей нет его адреса. Значит, он у вас в голове.

Вот почему он рылся в ее чемодане!

– Вы сошли с ума! – горячо возразила она. – Если думаете, что я помогу вам добраться до Роджера, то ошибаетесь. Даже если бы мы с ним договорились о месте встречи, вы бы никогда не узнали его от меня. – Она сжала кулаки под простыней. – Ни под какой пыткой я бы не рассказала вам!

Испанец стиснул ее руки своими твердыми как сталь руками. Саманта подумала, что он собирается вытрясти из нее признание, но внезапно мужчина освободил ее от своей хватки.

– Одевайтесь. – Он указал на стул, где лежало ее белье и черная кожаная куртка. – Вы поедете со мной.

– Я не… – начала она и прижала к себе простыню, но испанец сорвал ее.

Рыдая от ужаса, девушка свернулась клубком. Мужчина потянул ее за руку и поднял с кровати. Ее руки прикасались к его груди, она чувствовала мощное биение его сердца под тканью рубашки. Преодолевая головокружение, Саманта подняла глаза, чтобы посмотреть на своего мучителя, но черты его лица расплывались. Она тряхнула головой, чтобы прояснилось сознание, но серый туман обволок мозг. Бедняга увидела не одно, а четыре лица, наклонившихся над ней. Она попыталась что-то сказать, но язык одеревенел, бездна разверзлась под ногами, и девушка беспомощно упала в черную пропасть.

2

Все в комнате кружилось, а постель казалась летящим мягким облаком, от которого исходил запах колеи.

Девушка приоткрыла глаза и попыталась приподняться, борясь с головокружением.

Она была завернута в простыню, под головой подушка, сама же лежала… на заднем сиденье машины, которая мчалась с ужасной скоростью.

Чуть повернув голову, Саманта увидела все те же знакомые широкие плечи под черной рубашкой и темную голову с волнистыми кудрями на затылке.

Пытаясь выпрямиться, она спросила напряженным голосом:

– Куда вы меня везете? – Не получив ответа, стукнула кулаком по сиденью. – Я требую, чтобы мы немедленно вернулись в отель!

– Мне кажется, сеньорита Браун, что вы не в том положении, когда можно чего-либо требовать.

– Вы, должно быть, сошли с ума, если думаете, что можете безнаказанно распоряжаться мною. Я протащу вас через все суды Испании. Уверена, что насильно увозить людей здесь считается таким же преступлением, как и в нашей стране.

Он беззаботно пожал плечами.

– Но я не увожу вас насильно.

– Не увозите?!. – Англичанка резко выпрямилась, отчего простыня слетела с плеч, обнажив грудь. Девушка схватила материю и снова натянула на себя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке