Берка серьезно тревожило ее состояние. Хотя он имел право знать все о ее здоровье.
Глубоко вздохнув, Шеннон заставила себя высвободиться из его рук.
– Доктор Кокс не считает, что это серьезно.
– Нет, это серьезно, – сказал он очень нежно. Особенно в вашем случае.
Он был на самом деле взволнован. Затем, немного успокоившись, Берк откинулся на спинку сиденья и сказал:
– Может, вы все-таки расскажете мне, что же произошло на самом деле?
– Это не самый неприятный момент в моей жизни. – Она решила, что отделается кратким рассказом, и они закроют эту тему. – Утром я чувствовала себя не очень хорошо, а когда шла домой после занятий, голова закружилась, и я не заметила этого роллера. Потом я уже ничего не помню, только то, что, когда очнулась, я уже сидела на скамье в парке, а вокруг стояло много народу.
Берк лукаво сощурил один глаз, а его брови приподнялись.
– Наверное, вы выглядели очень привлекательно – такая беззащитная.
Легкий румянец покрыл ее щеки.
Он поднес руку ко рту, словно откашливаясь, но Шеннон поняла, что он просто с трудом сдерживается, чтобы не засмеяться.
Ей и самой было смешно, когда она думала о происшествии. Особенно когда вспоминала, как молодой парень на роликах, одетый в коротенькие черные шорты, белую футболку и майку всех цветов радуги, въехал в нее. Он подпрыгнул, она стала падать, и около полдюжины студентов покатились со смеху, потому что все это походило на хорошо продуманный цирковой трюк.
– Но вы не сильно ударились? – все никак не мог успокоиться он.
– Нет. Я легко отделалась. Чего не могу сказать про роллера. Он, наверное, испугался так, как не пугался никогда.
Берк расхохотался. Шеннон даже подскочила от неожиданности. Раньше она не видела, как он смеется. Только однажды – его улыбку, но не более.
Он всегда выглядел серьезным и озабоченным.
Обаятельная улыбка изменила его лицо, и Берк показался ей ближе и понятнее.
Когда вышла медсестра и назвала ее имя, девушка облегченно вздохнула.
Подхватив свою сумку, Шеннон пошла к кабинету. Берк тоже поднялся и последовал за ней. Она спиной чувствовала его присутствие и вдруг поймала себя на мысли, что готова идти вот так очень-очень долго, лишь бы он все время шел за ней.
Доктор Кокс впустил их в кабинет и предложил сесть. Если секунду назад Шеннон и почувствовала влечение к Берку, то забыла про него сразу же, как только взглянула в лицо доктора. Берк тоже был чрезвычайно напряжен.
– Вы готовы к тому, чтобы узнать результаты?
Шеннон крепко сжала в руках ремешок сумки.
Берк впился пальцами в ручки кресла.
Но, когда он заговорил, голос его был спокоен.
И тут Шеннон поняла, почему он так успешен в делах.
– Да, мы готовы. Говорите.
Но доктор Кокс, казалось, не спешил сообщить им результаты. Он медленно открывал папку, перебирал листы, словно сам еще ничего не знал.
– Джон! – крикнул Берк, не в силах больше сдерживаться.
– Хорошо, хорошо, не волнуйтесь, – медленно произнес тот.
Шеннон почти перестала дышать, она даже не заметила, как Берк нежно взял ее пальцы в свою ладонь.
– Шеннон, Берк, – медленно произнес мистер Кокс. – Поздравляю, у вас будет ребенок.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Наверное, если бы Шеннон не сидела, она бы упала. Они ждали этой новости, они хотели, чтобы все сложилось именно так, но все равно ей было трудно поверить в то, что это правда. У нее внутри малыш. Ребенок Берка Бишопа.
Она взглянула на Берка – он просто сиял, если про этого строгого мужчину можно было так сказать.
– Это и объясняет мое головокружение и обмороки? – спросила Шеннон.
– Да, – подтвердил доктор Кокс. – По утрам вы, возможно, будете чувствовать недомогание. Каждая женщина реагирует на беременность по-разному.