Патрик, потрясенный ее неожиданным порывом, выглядел так забавно, что она снова рассмеялась. Пожалуй, впервые с того злополучного дня, когда пришло письмо Джеральда, ей было так хорошо.
- Ты настоящий друг, Пэт. Я так тебя люблю!
Патрик ничего не ответил.
Двадцать второе марта стало в семействе Трэффи знаменательным днем. Роза с близнецами возвратилась из госпиталя.
Все собрались в комнате Ирвина, той самой, где он впервые остановился. Тогда он злился на весь мир и был в отвратительном настроении и растрепанных чувствах. Кто бы мог подумать, что через полтора года этот молодой человек станет известным политическим обозревателем, а застенчивая Роза - его женой, а теперь и матерью двух прелестных малюток. Жизнь порой приносит удивительные сюрпризы. И Николь не знала людей, более достойных счастья, чем Роза и Ирвин.
В этот вечер они с опозданием отмечали день рождения, и не один, а целых три.
К восьми часам все туристы отправились в город, так что на вечеринке присутствовали только члены семьи. Конечно, были тут и неторопливая Фелис, и экономка Магда, и ее муж Брэд Деймонд, доставляющий в отель продукты. Они встретились и познакомились здесь, в отеле, и стали для Трэффи родными. Единственное, что омрачало праздник, - это присутствие Джеральда.
Николь задула на огромном торте двадцать шесть свечей, потом помогла Розе и Ирвину задуть по свечке за дочек.
- Надеюсь, малышки тоже загадали желание, - улыбнулась она.
- Не сомневаюсь, - отозвалась Дэйзи. - И даже знаю, что: чтобы кто-нибудь придумал им имена. Не можем же мы их звать Малышка Номер Один и Малышка Номер Два. - Она бросила на зятя строгий взгляд. - Кстати, ведь есть закон, что новорожденного не выписывают из больницы, не оформив свидетельства о рождении.
Ирвин игриво подмигнул ей.
- О, только не для нас. Мы особенные.
- Ах, вот как, - разочарованно протянула та, - тогда покажите, какую из этих красавиц назовут в мою честь.
- Мы еще ничего не решили. - В глазах Розы плясали веселые искорки. - Так что наберись терпения.
- Николь, а ты что молчишь? - воскликнула Дэйзи. - Ведь одну из крошек должны назвать в твою честь. Разве тебе это не интересно?
- Имена - не самое главное, - улыбнулась Николь и указала на торт. - Мы все ужасно проголодались. Так что приступай к своим обязанностям хозяйки дома.
Вдруг она вздрогнула, почувствовав легкое прикосновение руки Джеральда. Николь понимала, что, скорее всего, это случайность, но терпкий запах его одеколона напомнил ей о прошлом. Отступив, она наткнулась на Патрика, который с готовностью поддержал ее, спросив глазами: "Ты в порядке?"
- Вот уж не думал, что ты выпила весь шерри, припасенный Фелис для пропитки торта, - пошутил он, чтобы сгладить неловкость.
Николь выпрямилась, находя, что сегодня игра в помолвку дается ей намного легче.
- Я просто споткнулась о ногу Джеральда, - прошептала она.
Патрик перевел взгляд на ее бывшего жениха и тихо предложил:
- Не пойти ли нам погулять, пока режут торт?
Хорошая мысль, решила Николь. Запах одеколона Джеральда - эта характерная смесь аромата кокоса и гвоздики - преследовал ее, вызывая тошноту. Она тронула Дэйзи за локоть.
- Позовешь нас, когда разрежешь торт?
- Вас? - Дэйзи была не в силах скрыть изумление.
Николь бросила на сестру красноречивый взгляд и продолжила:
- Мы с Патриком будем на веранде.
Та понимающе кивнула.
- Идите, голубки, - вступила в разговор Роза. - Фелис испекла такой огромный торт, что даже если вы вернетесь с прогулки к Рождеству, вам все равно останется по кусочку.
Николь взглянула на своих крошечных племянниц, мирно посапывающих в широкой коляске.
- Настоящие ангелочки, - прошептала она.
Магда торопливо поднялась со своего места.
- С днем рождения, мисс Николь. - Она протянула перевязанный красивой лентой небольшой пакет. - Не думайте, что мы с мужем забыли о вас.
Брэд присоединился к ним с очаровательным белокурым четырехмесячным сынишкой на руках.
- Ой! Пряжа! - воскликнула Николь, развернув пакет. - Розового цвета, как раз для девочек. Вот спасибо!
Магда широко улыбнулась.
- Я не знала, какие нитки вам нужны. И тогда Брэд вытащил обрывок из вашей корзины для мусора. Вы тогда вязали свитер для нашего сынишки.
- Я чувствовал себя как мальчишка, которого вот-вот застанут за недозволенным занятием, - смущенно пробормотал Брэд.
- Ну, не будем вас задерживать, - сказала Магда, забирая ребенка из рук мужа.
Ее улыбка лучилась такой искренней радостью, что Николь вдруг сникла. В игру с мнимой помолвкой втягивалось все больше и больше людей, не подозревающих об истинной подоплеке дела и принимающих все за чистую монету.
Патрик потянул ее за руку. Николь поняла, что он заметил ее замешательство и стремится увести, прежде чем она выдаст себя.
- Какой прелестный малыш, - сказал он.
- Вот уж не думала, что мужчины обращают на это внимание, - удивилась Николь.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросил он, чуть приподняв бровь. - Я люблю детей и надеюсь, что когда-нибудь у меня будут свои.
- Я совершенно не представляю тебя в роли отца, Патрик. Ты всегда интересовался только бизнесом.
На его лице промелькнуло какое-то странное выражение.
- Да? А тебя очень легко представить матерью.
- Разумеется. Я абсолютно лишена задатков деловой женщины. Вязанием на жизнь не заработаешь, поэтому кроме материнства ничего на ум не приходит.
Она снова обняла его за талию. В ответ на ее движение Патрик нахмурился.
- Да ты замерзла!
Ей пришлось согласиться. Свитер вполне годился для гостиной, где горел камин, но на открытой веранде от него было мало пользы.
- Я принесу тебе пальто.
- Возьми в моем стенном шкафу белый шерстяной жакет.
- Больше никаких указаний? - усмехнулся он. - А как же пряжа? Может, ты прямо здесь свяжешь себе плед?
Николь потерла ладони, стараясь согреться, и улыбнулась его шутке.
- Я вяжу быстро, но не настолько.
- Ты действительно хочешь здесь остаться? - внимательно взглянул на нее Патрик.
- Да. - У Николь не было ни малейшего желания возвращаться в дом. Вынужденное общение с Джеральдом выбивало ее из колеи: она то тянулась к нему, то испытывала отвращение… - Иди, - шутливо подтолкнула она Патрика. - Обещаю не превратиться в сосульку.
Он повернул за угол и скрылся из виду. Николь подняла глаза.
Небо было ясным. Легкий ветерок чуть покачивал ветки с набухшими почками. Серп луны висел высоко посреди больших тихих звезд. Где-то в стороне ухала сова. Пахло вечерней сыростью, туман заволок лощину, окутав землю белыми рваными хлопьями. Николь с удовольствием вдохнула бодрящий, чистый воздух.
Послышались чьи-то шаги, и она с улыбкой обернулась, ожидая увидеть Патрика. Но к ней направлялся Джеральд. Его глаза светились решимостью.
- Неужели он бросил тебя здесь одну? Да ты совсем замерзла…
Быстрым движением он сбросил твидовое пальто и накинул на Николь, стянув лацканы под ее подбородком.
- Так лучше?
Блеск его глаз и завораживающая улыбка лишили ее дара речи. Лунный свет придавал красивому лицу Джеральда невыразимое очарование.
- "Брось напрасные скитанья, все пути ведут к свиданью!" - усмехнулся он, целуя ее правую руку и как всегда цитируя Шекспира.
Николь затаила дыхание, чувствуя, как тает ее решимость.
- Как бы ты ни притворялась, Ник, - прищурившись, сказал он, - я не верю, что безразличен тебе. Ты по-прежнему реагируешь на мои прикосновения.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но Николь отскочила в сторону.
- Я просто замерзла, - слабо отозвалась она. - А ты вообразил себе Бог знает что…
Она запнулась, с трудом подыскивая подходящие слова. Сердце бешено колотилось, и Николь прижала руки к груди, проклиная свою реакцию. Старое чувство не так легко убить, даже когда это необходимо.
Джеральд усмехнулся.
- Тогда почему ты испугалась моего поцелуя?
- Ничего я не испугалась, - торопливо ответила Николь, избегая его взгляда. - Просто… просто я помолвлена! И ты тоже! И, между прочим, не со мной.
Он подвинулся ближе и, взяв ее за плечи, притянул к себе, касаясь губами лба. Ее ноздри затрепетали, уловив знакомый запах. Сколько раз она мечтала о том, чтобы остаться с ним наедине лунной ночью. Воспоминания нахлынули неудержимым потоком, сознание словно раздвоилось. Николь понимала, что нужно бежать, и вместе с тем не могла сдвинуться с места, разрываясь между правдой и ложью, реальностью и вымыслом. Да и что теперь - правда, а что - вымысел?
- Я совсем забыл, как ты красива, - пробормотал Джеральд, тяжело дыша. - Я знаю, что причинил тебе боль, малыш, и меня это страшно мучает. Ты сможешь простить меня?
Он снова поцеловал ее в лоб, на этот раз чуть ниже, почти у виска. Николь понимала, что еще секунда, и его губы коснутся ее рта. Она впала в панику. Позволить ему это?
Нет! Никогда!
- Я… я прощаю тебя, Джеральд. Это все. Думаю, тебе пора. - Ее голос звучал едва слышно.
Он недоверчиво улыбнулся, и у Николь перехватило дыхание. Когда его губы коснулись ее щеки, голова пошла кругом.
- Не глупи, ты все еще хочешь меня, - пробормотал он, - и я хочу тебя.
Николь тупо смотрела на него. Что он говорит? А как же бесцветная мышка, которую он тащил с собой через всю страну?
- Что… что ты сказал, Джеральд? - спросила она. Мозг отказывался повиноваться ей, она не знала, что и думать.
Он погладил ее по волосам, и Николь, сама того не желая, прижалась к нему.