– В том-то и дело, что пропустите, – сказал Стивен. – Папа уезжает на выходные, у него серьезное дело в суде в другом городе, а мама должна встретиться с какими-то важными клиентами. Так что ничего не получится.
Мистер Уэйкфилд был адвокатом, а миссис Уэйкфилд – дизайнером по интерьерам. Вообще-то они старались, чтобы кто-то из них всегда был дома и присматривал за Стивеном и близнецами, но иногда у них просто не хватало времени.
Именно это попыталась объяснить Джессике и Элизабет их мама, когда через несколько минут пришла с работы. Такая же высокая и светловолосая, как ее дочери, миссис Уэйкфилд была председателем родительского комитета класса и членом школьного родительского комитета. Теперь ей пришлось напомнить девочкам, что она еще и деловая женщина.
– Проект, который я разработала для Новых Башен, был одобрен нашим советом. – Ее голубые глаза радостно засверкали. – Если проект понравится клиенту, я буду отвечать за него целиком. Очень жаль, но встреча, которую мы запланировали еще месяц назад, совпадает с вашим концертом.
– Нам тоже очень жаль, мама, – грустно ответила Элизабет. – Мне так хотелось послушать, как Джонни поет "Субботний Блюз".
– Это несправедливо! – не унималась Джессика. – Мы повзрослели за этот год! Сестра Эллен Райтман, Дебби, в одном классе со Стивеном, и она сказала Эллен, что я выгляжу прямо как старшеклассница!
– Выглядеть и быть – не одно и то же, – сказала миссис Уэйкфилд, улыбаясь. – Взрослость лежит глубже. Я люблю вас обеих и не хочу, чтобы моим дочкам сломали шею на концерте. Боюсь, это мое последнее слово.
И она действительно осталась непреклонной, хотя Джессика закатила душераздирающую сцену с обильными слезами, а Элизабет обещала, что после концерта знакомые подвезут их прямо до самого дома.
Мистер Уэйкфилд тоже проявил твердость. Стоило ему войти, как Джессика повисла у него на руке.
– Папочка, – жалобно простонала она. – Ты просто обязан отпустить нас на Доллара. Если ты этого не сделаешь, мы с Элизабет умрем.
Джессика посмотрела на отца, чтобы узнать, добилась ли она своего. Его улыбка была доброй, как всегда, но пронять его явно не удалось.
– Уж ты-то не умрешь, – заверил он. – Скорее, сделаешь блестящую театральную карьеру.
Однако Джессика не собиралась сдаваться. Едва Уэйкфилды сели обедать, она продолжила кампанию. Все время всхлипывала, почти ничего не ела. Перед десертом она разыграла лучшую сцену. Она вытерла глаза салфеткой, уселась очень прямо и ровным, спокойным голосом произнесла:
– Папа, мама, простите нас. Мы с Элизабет слишком много от вас хотим. В конце концов, вы не можете все бросить, лишь бы мы пошли на какой-то идиотский рок-концерт.
Всех, кто сидел за столом, такая быстрая смена настроения очень поразила. Однако как только Джессике удалось привлечь всеобщее внимание, она разразилась новым потоком просьб и обещаний.
– Билеты по двадцать пять долларов каждый, два лишних – это большие расходы. Мы пойдем со Стивеном и Марсией. Мы будем хорошо себя вести. Они даже не заметят, что мы с ними. И мы потом отработаем эти деньги.
– Верно! – поддержала ее Элизабет, заразившись решимостью сестры. – Мы можем подстригать лужайки, работать курьерами… И в округе столько маленьких детей! Мы могли бы их нянчить.
Миссис Уэйкфилд взяла мужа за руку, потом улыбнулась девочкам:
– По-моему, вы забываете об интересах Стивена, – сказала она, ласково взъерошив темные волосы сына. Стивен залился краской. – Это его первое свидание с Марсией Крейн. Я думаю, он волнуется и не станет брать под свою ответственность двух маленьких хулиганок.
– Итак, решено, – заключил мистер Уэйкфилд терпеливо, но твердо. – Вы знаете, мы с мамой не любим вас огорчать. И вы знаете, что проблема не в деньгах. Мы бы с большим удовольствием купили билеты, если бы сами могли пойти с вами. Но это невозможно, а отпускать вас одних – тоже нельзя. Там будет полно народу, многие гораздо старше и сильнее вас. В толпе вас попросту затопчут. Это, юные леди, мое последнее слово. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.
Мистер Уэйкфилд был адвокатом, и подобные фразы всегда страшно смешили его дочерей. Но в тот вечер девочкам было не до смеха. Управившись с посудой, они понуро отправились к себе, наверх…
Однако Элизабет не могла долго находиться в плохом настроении. Когда она осталась одна в своей комнате, которую сама обставила в веселых голубых и кремовых тонах, к ней вернулся ее обычный оптимизм. Она решила, что единственный выход – это усердно заниматься и завоевать доверие родителей, тогда в следующем году будет совсем другое дело. Через несколько минут Джонни Бакс полностью вылетел у нее из головы, уступив место трудностям перевода простых дробей в десятичные. Вдруг дверь ванной, соединявшей ее комнату с комнатой Джессики, распахнулась.
– Мне не думается, – объявила Джессика, врываясь в комнату, точно вихрь. – Я решила, что мне нужен совет кого-нибудь постарше, например твой.
Джессика и Элизабет часто шутили по поводу того, что Элизабет была на четыре минуты старше. Иногда она и вправду чувствовала себя старше своей строптивой сестренки.
– Я слушаю, Джес, – она захлопнула учебник по математике. – Что у тебя за проблема?
– Проблема все та же! – Джессика плюхнулась на голубое покрывало кровати и задрала вверх ноги. – Как нам попасть на концерт Бакса в следующую субботу!
Элизабет не удивилась. В конце концов, решительное "нет" останавливало Джессику лишь в очень редких случаях. Однако она попробовала вразумить сестру.
– Джессика, послушай, ведь папа с мамой не наказывают нас. Они просто делают то, что считают правильным. И я не собираюсь никуда убегать за их спиной. Кроме того, у тебя нет и двадцати пяти центов, не говоря уже о двадцати пяти долларах. Ты только что истратила кучу денег на новую блузку из магазина "Кендаллз".
Джессика брезгливо наморщила носик:
– Эта тряпка? Она слишком ужасна, чтобы о ней говорить. Не понимаю, зачем я три недели откладывала на нее деньги! Завтра же отнесу ее обратно.
– Джес, ты не можешь этого сделать. Она же была на распродаже. Почему бы тебе не взглянуть правде в глаза? Нам придется подождать с концертом Джонни Бакса до следующего года.
– До следующего года? – Джессика изобразила такой испуг, как будто Элизабет предложила ей пойти на концерт Доллара в следующей жизни. – Я, наверное, не туда пришла за советом.
Она поднялась с кровати и открыла дверь в ванную.
– Можешь строить из себя примерную девочку, если хочешь, но я на той неделе увижу Джонни Бакса, и никто мне не сможет помешать!
2
– По-моему, – заметила Элизабет сестре через несколько дней, по пути в школу, – за эти выходные ты успела обойти всю Ласковую Долину. – Она попыталась заговорить тем глубоким, значительным голосом, которым говорил их отец, выступая в суде: – Было достоверно установлено, что никому в городе не требуется посидеть с детьми, подстричь газон или покрасить машину.
Джессику шутка нисколько не рассмешила.
– И зачем только я купила эту блузку? – Она вдруг остановилась посреди тротуара и изучающе посмотрела на Элизабет. – Этот цвет мне совершенно не идет. А вот на тебе он – просто блеск!
Хитрость сестры была настолько очевидна, что Элизабет не могла удержаться от смеха:
– Джессика Уэйкфилд, если ты думаешь, что сможешь уговорить меня купить твою блузку, то ты просто с ума сошла!
Но Джессика, когда пыталась добиться своего, не умела вовремя остановиться:
– Нет, правда, фиолетовый тебе всегда очень шел. К тому же в последнее время ты экономила свои карманные деньги и, наверное, скопила уже целый триллион долларов!
Действительно, Элизабет откладывала карманные деньги, и даже на школьных завтраках экономила. Но не ради фиолетовой блузки. Во-первых, фиолетовый был самым нелюбимым цветом Элизабет, во-вторых, она не хотела, чтобы кто-нибудь из одноклассников ненароком принял ее за одну из Единорогов.
– Джес, мы опаздываем на десять минут. Ты слишком долго возилась со своей прической. И не соблазняй меня этим дурацким фиолетовым цветом. Если я потрачу хоть цент на этой неделе, мне не накопить на сережки.
Джессика была вместе с Элизабет, когда та увидела в магазине на главной улице города золотые сережки в виде колец. Мама обожала большие серьги, и лучшего подарка было не придумать. Но до дня рождения миссис Уэйкфилд еще целый месяц, а до концерта – всего четыре дня.
Даже когда девочки вихрем неслись по холлу школы, Джессика продолжала строить планы. Прозвенел первый звонок. Они бросились в раздевалку – оставить куртки и книги в своих ящиках. Потом Элизабет побежала в класс.
Джессику же интересовали вещи поважнее школьных звонков. Она посмотрелась в маленькое зеркальце, которое хранилось у нее в ящике. Волосы все-таки лежали не так, как надо, лучше завязать их в узел, как у балерины. И тут она увидела: по коридору шло решение всех ее проблем.
– Эми Саттон! Мне ужасно нужно с тобой поговорить. Где ты пропадала? – Джессика кинулась навстречу высокой голубоглазой девочке с прямыми светлыми волосами, которая остановилась у соседнего ящика и, удерживая на колене стопку книг, пыталась справиться с цифровым замком.
Та посмотрела на Джессику с нескрываемым изумлением. Эми дружила с Элизабет, а вот ее гордая сестра почти не обращала на нее внимания. Для таких, как она, Эми была слишком уж проста.
– Как дела, Джессика? – Эми наконец удалось открыть ящик. Она бросила книги на дно и стянула джинсовую куртку. – Будет сегодня после школы собрание команды болельщиц? – Ловкая, спортивная, Эми недавно вступила в команду.