Прости меня, Молли - Линн Грэхем страница 3.

Шрифт
Фон

Она открыла дверь в кабинет. Вито стоял у окна и смотрел на снег. На его мужественном загорелом лице она увидела выражение такого мрачного уныния, что пожалела о своем появлении. Вито повернулся к ней. Крупный чувственный рот презрительно скривился, карие глаза в упор разглядывали зардевшееся лицо Молли.

- Я отвечаю - нет, - отчеканил он с ледяной ясностью.

- Не понимаю, о чем ты. - Но, к сожалению, она понимала.

- Когда ты лжешь, то не можешь смотреть мне в глаза. Раньше мне это казалось ужасно милым. - Вито цинично хохотнул, и она дернулась, будто от удара.

Половину крохотного кабинета занимал внушительных размеров старинный письменный стол; больше здесь ничего не помещалось, кроме книжных полок и вертящегося кресла. Поставив поднос с кофе на стол, Молли взяла свою чашку и повернулась, чтобы уйти, но Вито остановил ее:

- Присядь, Молли. - Он встал и уступил ей кресло.

- Но…

- Садись. - Он умел приказывать, ослушаться было трудно.

- Ладно… Хорошо. - Молли повиновалась, изо всех сил стараясь держаться независимо.

Вито присел на край стола и устремил на нее инквизиторский взгляд.

- Откуда ты узнала, что я здесь?

- Молли смущенно заморгала глазами.

- Я понятия не имела, что ты здесь.

- Тогда зачем ты приехала так издалека, ведь адвокат говорил тебе, что вазу можно выслать почтой? - сухо осведомился Вито.

Молли уставилась в пол, изучая дырку в ковре.

- Хотела зайти на кладбище, положить цветы, - пробормотала она.

После томительного молчания Вито заговорил снова:

- Молли, я тебе не верю. Твой брат несколько раз пытался связаться со мной. Теперь же, когда ему грозят крупные неприятности, я почему-то застаю тебя в одиннадцатом часу ночи у себя на пороге…

- У Фредди на пороге! - гневно возразила она, поняв наконец, в чем он ее подозревает. - Да будет тебе известно, что я отказалась встречаться с тобой, когда Найджел просил меня об этом, потому что не вижу в нашем разговоре смысла. Разве что тебя позабавить.

- Поезжай домой и передай брату: ему еще повезло, что я не подаю на него в суд за мошенничество, - невозмутимо ответствовал Вито. - Можешь мне не верить, но этим он обязан нашим с тобой прежним отношениям.

Молли вскочила, расплескав кофе.

- Мошенничество? - недоверчиво повторила она. - Черт возьми, в чем ты обвиняешь Найджела?

Бестрепетные длинные пальцы освободили чашку из ее дрожащих рук и отставили в сторону. Вито остановил тяжелый взгляд на гневном, взволнованном лице Молли, потом прикрыл глаза. Какие же у него густые ресницы…

- Вито!.. - Она робко посмотрела на него. До чего же он красив. Сердце замерло в груди у Молли. Мучительно стыдясь своей реакции на его привлекательность, она опять уставилась в пол.

- Пойми, если я предоставляю ссуду на исключительно льготных условиях, то делаю это не затем, чтобы клиент потратил большую часть денег на обновление и достройку своего дома и на приобретение "мерседеса" последней модели!

Растерянная и подавленная, Молли медленно опустилась в кресло. Казалось, она стала меньше ростом.

- Но ведь дом - часть недвижимого имущества… А "мерседес" он продал пару месяцев назад, - проговорила она неуверенно. - Если он так распорядился частью ссуды, разве это мошенничество?

- Да, - бесстрастно подтвердил Вито. - Как бизнесмен Найджел совершенно бесперспективен, и я не намерен больше вкладывать деньги в его предприятие. Если я решил не судиться с ним, у меня есть на то свои причины. Процесс привлек бы внимание прессы, а это мне совсем ни к чему.

От Вито повеяло таким ледяным холодом, что Молли поежилась. Закусив губу, она бездумно вертела на пальце кольцо Дональда, будто оно все еще могло принести ей счастье, и не чувствовала ничего, кроме безмерной усталости. До сих пор ей и в голову не приходило, что Найджел впустую растратил значительную часть ссуды. Эту пикантную подробность ей никто не сообщил.

- Должно быть, большие деньги вскружили ему голову, - прошептала Молли и уже громче продолжила: - Вито?..

- Молли, не морочь меня. Я благотворительностью не занимаюсь, - отрезал тот. - Найджел распоряжался ссудой, будто это деньги из его собственной копилки, да еще умудрился наделать кучу долгов. Я не отказал бы ему в помощи, если бы он испытывал затруднения по какой-то другой причине. Но в воздушные замки деньги вкладывают только дураки. А я себя дураком не считаю.

Сколько презрения в его голосе! Будто бы между ними никогда ничего не было… Да, не было. Вито вычеркнул ее из своей жизни, стер из памяти.

Он-то сразу понял, что ошибся, не успели чернила просохнуть на свидетельстве о браке, ему уже тогда все было ясно… Пытаясь ответить ударом на удар, Молли хотела обвинить его в неверности и развестись, но он опередил ее. Их брак признали недействительным из-за ее отказа от брачных отношений. Репортеры подняли ужасную шумиху. Все бульварные газетенки вышли с огромными заголовками: "ВИТО ПОПАЛАСЬ ФРИГИДНАЯ НЕВЕСТА!" Адвокаты Вито на ней живого места не оставили, ее имя было осмеяно, чувство собственного достоинства втоптано в грязь.

- Когда ты успела снова обручиться? - бесцеремонно спросил Вито.

Молли машинально взглянула на крохотный бриллиант. Это кольцо принадлежало матери Дональда. "Видишь, как оно хорошо выглядит на твоем пальце", - неуверенно говорил ей Дональд. Между ними не было ничего похожего на роман. Рассеянно глядя на свои руки, она вспоминала о другом кольце - роскошном обручальном кольце с бриллиантом и изумрудом, даре Вито. Что она чувствовала тогда? Восторг, трепет, сумасшедшую радость и любовь… Невыносимо вспоминать. Молли встала.

- Где мне спать? - бесцветным голосом спросила она.

Тягостная пауза. Казалось, снег глушит все звуки.

- Наверху. Дверь выходит прямо на лестницу, - голосом гладким, как шелк, ответствовал Вито.

Молли положила руку на перила.

- Кто твой жених?

Молли не повернула головы в его сторону.

- Ты его видел как-то раз, но вряд ли помнишь. Дональд Ситон.

- Помощник твоего отчима?! - в изумлении вскричал Вито.

- Я давно с ним знакома, он замечательный человек, - парировала Молли со скрытой горечью. - Доброй ночи, Вито. Я прямо с утра займусь машиной. Она вообще-то в порядке, но без буксира мне на шоссе не выбраться.

- Dio mio!. Ты собираешься замуж за типа, которого сама называла Утенком Дональдом?

Но Молли уже ушла, и дверь с громким стуком захлопнулась за ней. Дональд… С дороги она ему не дозвонилась. Надо бы все-таки сообщить ему, где она находится. Когда-то здесь был телефон… Молли заглянула в гостиную, потом в замешательстве снова подошла к двери кабинета, сделала глубокий вдох и, преодолев искушение постучать, открыла дверь.

Вито обернулся, хлестнул ее темным, неприветливым взглядом. Щеки Молли вспыхнули, как от оплеухи.

- Что еще?

Его гнев и внезапная грубость обескуражили Молли.

- Я искала телефон.

- Фредди велел отключить его, когда лег в больницу.

- А можно мне взять твой мобильный телефон?

- Вито с шипением выдохнул воздух.

- Кому ты хочешь звонить?

- Дональду.

Рука Вито замерла на полпути к лежащему на столе телефону; со странным, колким смешком он взял трубку и протянул ее Молли.

- Чувствуй себя как дома, - равнодушно произнес он и вышел из комнаты.

Телефон Дональда прозвонил, должно быть, раз двадцать, пока тот снял трубку. Молли рассказала ему, где она и что с ней произошло, и выслушала совет успокоиться.

- Вито тоже здесь! - слишком громко выпалила она.

- Рад слышать, что ты не одна в пустом доме в такую погоду, - помолчав, ответил Дональд. - Думаю, что человека, побывавшего на Эвересте, нашим снегом не удивишь. Надеюсь, он поможеттебе с машиной.

Молли стиснула зубы.

- Почему-то мне кажется, что Вито не горит желанием выкапывать из грязи мою машину. По-моему, тебе немного не хватает чуткости, - добавила она дрожащим голосом.

- Пожалуйста, не говори так, Молли. И, пожалуйста, не надо так огорчаться. - Дональд вздохнул. - Пора успокоиться, ведь прошло уже столько времени. Тебе и Вито настала пора примириться.

- Примириться? - оторопело повторила Молли.

- Да, это лучше, чем длить вражду и жаждать мести, - искренне и убежденно продолжал он. - Не вороши прошлое, Молли. Ты почувствуешь себя намного лучше, если найдешь в себе силы простить Вито. В сущности, это давно следует сделать.

Не веря своим ушам, Молли прижала ладонь ко рту.

- Знаю, ты ужасаешься при мысли об этом, но я убежден, что ты снимешь тяжкий груз со своей души, когда простишь его, - уговаривал ее Дональд. - Сделай этот шаг, Молли. Прости Вито, и в твою душу снизойдут мир и покой.

Дональд, конечно, не понимал, не мог понять, какие мучения она испытывает. Нечеловеческое равнодушие Вито убивало ее. Она куда легче вытерпела бы его презрение, враждебность, ярость - что угодно, только не безразличие. Бедная, глупая, восторженная Молли, зачем она так упрямо и безнадежно цеплялась за него, почему ей до сих пор не дает покоя зажженная этим человеком страсть?

Ринувшись к двери, она едва не столкнулась с Вито.

- Вот, - выдохнула она, сунула ему телефон, проскользнула мимо него и помчалась по лестнице через две ступеньки, чтобы он не; видел ее лица, залитого слезами гнева и унижения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке