- Неужели вас не волнуют человеческие чувства?
- Нет, если из-за них жизнь подвергается опасности. Я не вправе допускать это.
Несколько мгновений она колебалась, не открыть ли ей истинную причину своего упорства, но взгляд на бесстрастные лица полицейских заставил ее отказаться от этого намерения. Вряд ли они примут во внимание, что ей не хочется встречаться со своим бывшим возлюбленным, который в один прекрасный день попросту выкинул ее из своей жизни.
Стиснув кулаки так, что ногти впились в ладони, Дара как можно спокойнее спросила:
- Скажите, все ли уже доставлены в убежище?
- Да.
- Точно все? И присяжные тоже?
Инспектор отвел взгляд.
- Все, кроме убитой женщины.
"Убитой". Какое ужасное слово! Оно вернуло Дару к мысли об угрожавшей ей опасности, и она тихо сказала:
- Пожалуйста, не везите меня к остальным. Я согласна ехать, только в какое-нибудь другое место.
- Понимаю. - Полицейский кивнул, ни капельки не удивившись ее просьбе.
- Ничего-то вы не понимаете, - горько произнесла она.
Полицейские переглянулись, и когда инспектор заговорил, в его тоне звучала почти отеческая интонация:
- Уверяю вас, это ненадолго. Через неделю вы наверняка вернетесь домой. Людей в убежище много, так что вы с легкостью избежите общения с теми из них, кто вам неугоден. Каждому будет предоставлена отдельная комната. К сожалению, большего сделать мы не в силах. Хотя, если дело затянется, мы постараемся пойти вам навстречу.
Дара была совершенно подавлена. Все эти годы она с ужасом думала, что может опять случайно встретить человека, который когда-то так обожал ее, вновь прочитать презрение в любимых глазах. А теперь придется не только увидеть его, но и неизвестно, сколько находиться рядом с ним.
Тяжело вздохнув, Дара все же сдалась:
- Хорошо. Если вы обещаете при первой возможности подыскать мне другое место, то я согласна. Куда мы едем?
- Простите, но говорить об этом запрещено.
Взгляд, который она метнула на полицейских, заменил целую речь.
- Мне надо вымыть голову, - с вызовом произнесла Дара. - А еще поесть, собраться и сделать несколько телефонных звонков. Вот тогда я буду готова. Вас это устраивает?
Ни ее вызывающий тон, ни воинственная поза не произвели, казалось, на полицейских ни малейшего впечатления.
- Постарайтесь все успеть за час, мисс Мидлер, - совершенно спокойно ответил один из них.
Когда все было готово, ее усадили в машину, которая сразу же тронулась с места. Возле здания вокзала они резко затормозили, выскочили из машины и поволокли изумленную девушку к поезду. Дара не успела и рта раскрыть, как оказалась в двухместном купе, в котором уже находилась женщина-полицейский. Дверь сейчас же заперли снаружи. Окно было зашторено наглухо, лампа горела еле-еле.
Дара была далека от желания вести непринужденную беседу со своей спутницей. Сказавшись усталой, она скинула туфли, забралась с ногами на сиденье и закрыла глаза.
Дарой все сильнее овладевал страх, почти физический ужас при мысли о том, что Григ станет в открытую демонстрировать свое презрение к ней. Даже теперь, спустя столько времени, она все равно не могла до конца понять, почему же все изменилось так чудовищно и нелепо. Может, тому виной обстоятельства, при которых они познакомились: расследование убийства как-никак. Поначалу все складывалось так хорошо…
Скорый поезд мчал Дару в ночь, и воспоминания переносили ее в то теперь уже такое далекое весеннее утро, когда они с Лорен сидели за завтраком…
- Опять вызов в суд! Можно подумать, что я единственный присяжный заседатель! - в отчаянии воскликнула Дара, комкая в руке конверт. - Но я не могу, мне некогда!
- Когда ты должна там быть? - поинтересовалась Лорен, ее соседка по квартире, протягивая руку и забирая письмо. - Уже седьмое за три недели. Опять из Старого Бейли, а ведь там дела разбирают дольше всего.
Дара чуть не плакала.
- И это как раз в то время, когда я должна ехать на конференцию в Брюссель!
- А если ты им скажешь, что берешь отпуск или что-нибудь в этом роде? - посоветовала Лорен.
Дара заколебалась.
- А это не противозаконно? Меня не оштрафуют, если все раскроется?
- Да кто будет этим заниматься? Все так поступают.
- Что ж, стоит попробовать, - решилась Дара. Она знала, что Лорен, которая была на десять лет старше и работала в той же фирме, обычно не давала плохих советов.
Приехав в офис компании по производству систем связи, в которой у нее была должность в отделе сбыта, она позвонила в секретариат суда с просьбой временно освободить ее от обязанностей в связи с отпуском. Секретарь сразу же потребовал подтверждения с места основной работы, до той поры отказавшись предоставлять ей освобождение.
В результате пришлось идти к начальнику, который командировал в Брюссель вместо нее Лорен. Дара была в ярости и на чем свет стоит кляла свою судьбу. Всего год назад она окончила университет и поступила на эту работу, которая стала для нее всем. В ее обязанности входило представлять компанию на конференциях, рекламировать их продукцию на международных выставках и всегда быть готовой выехать к потенциальному заказчику.
Стараясь выделиться еще на подготовительных курсах, она сознавала весьма неплохие перспективы, открывающиеся в недалеком будущем. Хотелось пробиться наверх, и побыстрее. Впрочем, ее коллеги по работе ставили перед собой такие же цели. Так что, заседая в суде. Дара частенько задумывалась, правильно ли она поступает, совмещая два таких занятия?
Но, даже находясь далеко не в самом лучшем расположении духа, она не смогла сдержать чувства благоговения, которое всегда охватывало ее при входе в здание Центрального уголовного суда - Старого Бейли, как почтительно называли это древнее сооружение. Старинное убранство зала заседаний, полированные деревянные скамьи, кресло судьи, больше похожее на трон, каждый раз производили на нее неизгладимое впечатление, укрепляя веру в торжество правосудия.
Когда она приехала, остальные присяжные уже собрались. Теперь нужно было по очереди вставать, называть свое имя, возраст и приносить присягу. Дара всегда ненавидела эту процедуру, полагая, что дата ее рождения никого не касается. Поднявшись, она с вызовом произнесла:
- Дара Мидлер, двадцать два года.
Она заметила, что двое молодых адвокатов улыбнулись и один из присяжных тоже. Он сидел с краю, и очередь до него еще не дошла - темноволосый мужчина с волевым подбородком и резкими чертами лица, которые, тем не менее, производили приятное впечатление. Он встал последним и твердым голосом произнес:
- Григ Николас Спайрс, двадцать девять лет. Клянусь Всемогущим Господом вынести обоснованное и справедливое решение, принимая во внимание все обстоятельства дела.
Клятва, произнесенная глубоким, звучным голосом, вновь напомнила ей о торжественной атмосфере зала. Наверное, то же самое почувствовал и судья, потому что, прося присяжных выбрать председателя, он посмотрел прямо на Грига Спайрса. Однако его опередила пожилая женщина, встав и предложив свою кандидатуру. Дара одобрительно кивнула - она всегда радовалась, когда женщинам удавалось воспользоваться своими равными с мужчинами правами. Судья удивленно поднял брови, но промолчал.
Им предстояло разобрать дело об убийстве при отягчающих обстоятельствах. Подсудимый Майкл Харри обвинялся в нанесении тяжких телесных повреждений нескольким людям, один из них - мужчина, к которому ушла девушка Харри, умер в больнице. Судя по опрятной одежде и приятным чертам лица, этот человек, которому исполнилось лет тридцать-тридцать пять, не был похож на преступника.
Дара не смогла представить, что он причинил кому-то вред. Возможно, из-за того, что он доброжелательно всем улыбался, а в его глазах застыло выражение удивленной невинности. Нет, невозможно поверить, что он повинен в убийстве!
Все утро ушло на описание обстоятельств дела. Все время перерыва на обед Дара просидела на телефоне, входя в курс новостей в своей компании, и затем дозванивалась до заказчиков. Она едва смогла выкроить минутку, чтобы съесть бутерброд перед продолжением заседания.
Присяжные заняли прежние места. Теперь предстояло выслушать заключение медицинского эксперта и просмотреть снимки, при виде которых Даре чуть не стало плохо. Если раньше она сомневалась в виновности подсудимого, то теперь уже нет.
В конце дня она выбежала из здания и поспешила на работу, которая располагалась в одном из северных пригородов Лондона. Пришлось провести там еще три часа, разбираясь с делами, прежде чем можно было, наконец, отправиться домой, съесть нехитрый ужин и лечь в постель. Молодость и здоровье позволяли ей выдерживать такой напряженный ритм, но к началу второй недели она поняла, что не справляется. Вдобавок ко всему, знаменитая английская погода решила подарить Лондону несколько дней удушающей жары.
Однажды утром Дара проспала и еле успела к началу заседания. Она пробралась к скамье присяжных, торопливо извинилась и присела с краю. От смущения не сразу вспомнилось имя мужчины, сидящего рядом. Григ Спайрс подвинулся и улыбнулся.
Утро прошло за утомительным разбором деталей. В зале отсутствовала вентиляция, и духота стояла просто невыносимая. Адвокаты изнемогали в своих париках, а некоторые присяжные даже осмелились снять пиджаки. Дара честно пыталась сосредоточиться, но все плыло перед ее глазами. С усилием заставив себя сидеть прямо, она облизала пересохшие губы, мечтая о стакане холодной воды. Обвинитель нудно описывал какие-то махинации обвиняемого с продажей автомобилей, а плечо Грига Спайрса находилось так близко… Дара не заметила, как склонила голову на него и погрузилась в сон.