Синие глаза Брэма похожи на ласковое море, призывающие ее забыть все…
Тихий жужжащий звук донесся из небольшой черной коробочки, прикрепленной сбоку телефонного аппарата. Она оторвала взгляд от Брэма, сделала короткий, но глубокий вздох, потом откашлялась.
– Это сигнал от Марго, что ваше время закончилось, – сказала она, глядя поверх плеча Брэма.
Брэм, внезапно возвращенный в действительность, замер. Сердце у него оборвалось.
Эта женщина из него веревки вьет и даже не понимает, какую власть имеет над ним. А вдруг и надо всей этой чертовой массой других мужчин, встречающихся на ее пути?
Брэм поднялся.
– Слушайте, нам нужно поговорить об этой моей идее подробнее. Предлагаю сегодня вечером за парой гамбургеров продолжить дискуссию. Как вы на это смотрите?
– Пока никак.
– Давайте, Глори. В этом предложении огромный потенциал. Что страшного, если мы обсудим это все за ужином?
– Ладно. – Глори вздохнула.
– Великолепно. Я заеду за вами.
Глори записала адрес на листке бумаги и протянула Брэму.
– Включите сюда заодно и номер вашего телефона, – сказал он. – На случай, если я смертельно устану, или задержусь по дороге, или еще что-нибудь.
Глори прибавила номер телефона, и Брэм забрал листок.
Спокойно, Бишоп, сказал он себе, пока все идет очень хорошо.
– А почему оператор сказал, что вашего номера нет в списке? – спросил он.
– Потому что это домашний телефон, а я предпочитаю, чтобы мои клиенты звонили в офис. А то некоторые считают, что я должна находиться в их распоряжении двадцать четыре часа в сутки. Поэтому я очень хотела бы, чтобы вы никому этот номер не давали.
– Я буду хранить его в тайне.
А не будет ли она подвергаться какой-либо опасности, когда Брэм заявится к ней? Нет, опасность заключалась в ней самой, в ее незнакомой и странной реакции на самого Брэма.
– Я удаляюсь, – сказал Брэм. И представил себе, как будет выглядеть Глори в джинсах. – Договорились – в семь часов.
Глори встала:
– До свидания, мистер Бишоп.
Брэм улыбнулся и, широко шагая, покинул офис. Глори обессиленно повалилась в кресло.
Вошла Марго. Марго была вдовой, имела шесть внуков и прожила свои шестьдесят с небольшим лет в бедности.
– Мне кажется, Брэм Бишоп очень интересный мужчина. Жаль, что из-за вашей профессии все мужчины, с которыми вы встречаетесь, женаты.
Глори крутила карандаш, стараясь не встречаться с ней глазами.
– Брэм не женат, – сказала она. – Он пришел с идеей предсвадебных консультаций.
– О! Что вы говорите! – просияла Марго. – Беру на себя смелость предположить, что вы согласились с его предложением.
– Мы решили оставить обсуждение деталей на сегодняшний вечер. Потом я приму решение.
– Вы собираетесь вечером пойти куда-нибудь с молодым человеком? – Брови Марго поднялись.
– Это не свидание, – запротестовала Глори, строго взглянув на секретаршу. – Это деловой ужин.
– Мм? Угу, – промычала Марго, продолжая улыбаться. – Держите меня в курсе, Глори. – Она повернулась и, выходя из комнаты, громко добавила: – Что-то будет!..
* * *
Придерживая руль, Брэм подпевал радио. Он был в прекрасном настроении.
Конечно, еще надо уговорить Глори принять весь план целиком. Разумеется, один гамбургер погоды не сделает.
В следующий момент он нахмурился.
Было очевидно, что Глори слишком углубляется в детали; чего только стоит ее вопрос: «В вашем доме или моем?»
А как долго? Месяц? Нет, лучше две недели.
– Ух, боязно, – пробормотал Брэм и опять начал насвистывать песенку, передаваемую по радио.
* * *
Глори бродила по небольшой гостиной своего дома в глубокой задумчивости. С того момента, как Брэм покинул ее офис, она не заполнила ни одной карточки ни на одного клиента.
Наконец она пришла к выводу, что его визит был не чем иным, как попыткой вовлечь ее в некое мошенничество.