Опасное счастье - Холли Престон страница 3.

Шрифт
Фон

- Послушайте, давайте отложим объяснения на другой раз, - отрезал он. - А сейчас… - Он потряс головой, как человек, только что проснувшийся от кошмарного сна и обнаруживший, что реальность ничем не лучше. - Джейн… мисс Сандер… кем бы вы ни были, умеете ли обращаться с детьми или нет, но я прошу вас подержать ребенка. Я не могу рисковать его здоровьем, но если не попаду в одно место… Гарантирую вам, что зрелище будет не из приятных.

- Но я не хочу…

- Мне плевать на то, чего вы хотите, - возразил он. - Я ожидал встретить в вас человека, а встретил адвоката. Попробуйте хотя бы на пять минут присоединиться к прочим представителям рода человеческого.

Он сунул кричащий сверток прямо ей в руки и почти бегом выскочил из комнаты.

Стоя как истукан, Джейн вглядывалась в продолжавшего кричать ребенка. Малышу, которого она держала на руках, должно быть исполнилось месяца три от роду, и лицо его было красным от непрерывного крика, однако отцовство Дэвида Кроуза было заметно в каждой его черте.

Ребенок махал крохотными кулачками в воздухе, и теперь в его криках вместо гнева слышалось крайнее отчаяние. Этот малыш явно был в беде. Им перекидывались как мячиком - мать, которая бросила его, и отец, который готов был от него отказаться…

- Ну, малыш, посмотрим, что с тобой…

Ребенок оказался мокрым с ног до головы - пеленки, должно быть, не менялись несколько часов. Неудивительно, что рубашка Дэвида была вся в пятнах. Ее костюм тоже изрядно пострадал. Но сейчас это не самое главное. Сначала нужно успокоить малыша…

На столе рядом с ней стояла бутылочка с питанием. Крепко прижав к себе ребенка одной рукой, Джейн другой подняла бутылочку и перевернула ее, но из соски не вылилось ничего. Нахмурившись, она встряхнула бутылочку и сдавила соску двумя пальцами. Наконец показалась сиротливая капля.

- О, бедняжка, - сказала она. - Ты же не мог сосать.

Обнаружив пачку булавок, Джейн взяла одну из них, подошла к плите, подержала кончик над огнем и проколола соску. И питание из бутылочки стало поступать равномерно.

- Отлично, теперь мы подогреем ее для тебя, - ласково сказала она малышу.

Но того было уже почти невозможно накормить. Крики в течение нескольких часов довели младенца до полного изнеможения, сменившись икотой и судорожными всхлипываниями.

Джейн тяжело вздохнула.

- Сменим обстановку…

Вновь пройдя через весь дом, она открыла сетчатую дверь и вышла на веранду. Это была старая уловка. Дуновение прохладного ветра могло заставить ребенка успокоиться.

Под крышей веранды было сухо, но холоднее, чем внутри. Щенок, так и не ушедший от двери, посмотрел на появившуюся женщину с выражением крайнего изумления. Осторожно приблизился, понюхал сверток на ее руках, чихнул, потом понюхал еще раз. Может быть, надо было все-таки сначала сменить пеленки?..

Однако наследник Кроуза, почувствовав перемену температуры, затих.

- Вот так-то лучше.

Джейн уселась в стоящее возле двери плетеное кресло и не дожидаясь, пока младенец начнет снова кричать, осторожно засунула соску ему в рот.

Ребенок издал протестующее мычание, как будто подозревая Джейн в каком-то ужасном обмане, затем глотнул, от неожиданности чуть не захлебнувшись теплым молоком, глотнул снова. И начал жадно сосать. Наступило благословенное молчание.

Именно такую сцену застал вышедший на веранду Дэвид Кроуз - собака, ребенок и женщина посреди непогоды. За пределами веранды вовсю хлестал ливень, но здесь, во всяком случае, на несколько минут, воцарилось спокойствие.

- Вам удалось?! - еле слышно спросил Дэвид и замер на месте, боясь нарушить идиллию.

Джейн посмотрела на жадно сосущий маленький ротик. Глаза младенца были уже закрыты от усталости, но животик требовал того, чтобы его наполнили.

- Его соска была закупорена.

- Неправда, - запротестовал Дэвид. - Я проверял - она пропускала молоко.

- Если вы отсасывали с помощью пылесоса, то, может быть, что-нибудь и проходило, - спокойно возразила Джейн. - Но это же младенец.

- Так, значит, вы что-то понимаете в младенцах.

Это было сказано с некоторым удивлением. Похоже, Джейн подверглась переоценке. Как адвокат она не была для него авторитетом, но в качестве няни могла вполне его устроить.

- Вы не хотите подержать своего сына? - спросила Джейн и увидела на лице Дэвида выражение ужаса.

- Нет… нет! Я и так держал его с пяти часов утра.

- Его мать уехала именно тогда?

- Она уехала ночью. Эй, Бой, иди-ка отсюда!

Отогнав щенка, обнюхивающего спеленатого младенца, Дэвид присел на ступеньки веранды.

- Сара привезла парня вчера, - угрюмо заявил он.

- А у этого парня есть имя? - спокойно спросила Джейн, инстинктивно еще крепче прижимая сверток к себе. Надо же, парня…

- Уилли.

- Уилли. - Она взглянула на энергично сосущее крохотное создание и улыбнулась. - Хорошо.

- Хорошо для кого? - с горечью бросил Дэвид.

- Хорошо для Уилли, что у него такое приятное имя, - ответила Джейн, перестав улыбаться. - Может быть, это все, что у него есть…

- Если вы действительно занимались этим делом, то должны знать, он имеет гораздо больше, чем просто приятное имя.

- Неужели? - холодно поинтересовалась она. - У Уилли есть мать, которая его бросила, и отец, который не хочет его знать. Счастливый ребенок!

- Я обеспечил его материально.

- Под давлением. После того как Сара подала в суд.

- А вам это не нравится? - поинтересовался Дэвид. - Ваша же контора сделала все возможное, чтобы вытащить меня из этой неприятной истории, а вы сотрудник этой конторы.

- И этот сотрудник закончил кормить вашего сына. - Уставший Уилли заснул, бутылочка соскользнула на пол веранды. Подняв голову, Джейн встретилась с испытующим взглядом Дэвида. - Почему вы вообще пригласили меня… пригласили адвоката, мистер Кроуз?

- Мне нужен был совет.

- Так спросите его. - Джейн взглянула на часы. - И, пожалуйста, поскорее. Мне необходимо сегодня вернуться в Окленд, так что я не могу оставаться у вас долго.

- Сегодня… Но куда же вы поедете в такую погоду. - Дэвид указал на стену дождя.

- Не отвлекайтесь, - резко сказала она. - Так что вам было нужно?

- Я звонил вчера, когда приехала Сара. Она была вне себя, потому что вы так составили контракт, что она никак не могла наложить лапу на деньги, предназначенные этому парню.

- Но таковыми были ваши условия. - Джейн нахмурилась.

Несмотря на всю неприязнь к Дэвиду Кроузу, у нее не было сомнений в том, что Сара Хаттон пошла на хитрость, чтобы забеременеть от него. Сара была фотомоделью, которую в предыдущем году часто видели с Дэвидом. Так вот, как позднее выяснилось, она заверяла своего кавалера, что предохраняется от зачатия, а забеременев, тотчас же подала на Кроуза в суд, пытаясь выколотить из него все что можно.

Благодаря усилиям Джейн, подготовленный контракт был почти идеальным в плане соблюдения интересов ребенка. В нем даже предусматривались расходы на няню - весьма крупная сумма. Но если бы Сара отказалась от услуг няни, эти деньги нельзя было бы использовать ни по какому иному назначению - разве только мать сама согласилась бы не заниматься ничем, кроме ухода за сыном. Лично подобранные Джейн опекуны были вполне способны пресечь всякие попытки мисс Хаттон заработать на сыне Дэвида.

- Сара решила, что связывать себя ребенком вовсе не так весело, - с горечью произнес Дэвид. - Поэтому… поэтому она и заявилась ко мне с требованием освободить ее от всяких условий при использовании денег Уилли, а когда я отказался, оставила его здесь. Пытаясь таким образом принудить меня поступить так, как ей хочется.

- И ей это удалось? - с интересом спросила Джейн.

- Она не получит от меня ни цента, - заявил он. - Корыстная негодяйка!

- Поэтому…

- Да, поэтому мне понадобился адвокат, чтобы она как следует уразумела это, - продолжил Дэвид. - Но когда я сказал, что мой адвокат уже в пути, Сара, видимо, испугалась. В пять часов утра я обнаружил плачущего Уилли одного. И теперь…

- …И теперь Уилли связывает вас, - неторопливо закончила Джейн. - Мои поздравления!

- Сара должна будет забрать его обратно.

Джейн пожала плечами. Она тщательно изучила характер мисс Хаттон и была откровенно удивлена, что та вообще держала у себя сына столько времени.

- Зачем? - спросила она. - Зачем он нужен Саре?

- Она его мать, - отрезал Дэвид. - Будучи моим адвокатом, вы, без сомнения, сможете заставить ее забрать его обратно, ведь так?

Джейн опять пожала плечами.

- Насильно этого сделать нельзя. Бедный малютка… Наилучшим выходом для всех будет, вероятно, усыновление.

- И это ваш ответ?

- Если ребенок не нужен вам и не нужен Саре, ничего иного просто не остается.

Наступило долгое, очень долгое молчание.

- А что-нибудь другое вы предложить не можете? - спросил наконец Дэвид, и Джейн покачала головой.

- Суд не будет настаивать на том, чтобы родители взяли на себя заботу о ребенке, который им безразличен. Это весьма распространенная практика. Ребенку будет лучше, если его воспитает кто-то другой, кто будет любить мальчика.

- Моего сына будет воспитывать кто-то другой?..

- Ничего не поделаешь, - терпеливо повторила Джейн, искоса заглядывая в измученное лицо Дэвида. - Если же вы не захотите отказаться от своих прав на него, Уилли может быть взят под опеку. В противном случае, его усыновят. Вам решать, хотите ли вы оставить сына у себя или нет. - Она тяжело вздохнула. - Нужен он вам?

- Нет… то есть я не знаю.

- Ваш ответ не слишком ясен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке