Необычное признание - Элизабет Беверли страница 4.

Шрифт
Фон

Черт бы ее побрал! Последнее, что ему сейчас нужно - это Абигайль Торранс. Но Абигайль считалась одним из лучших его клиентов, и Уилл не мог ее просто так отшить.

С тяжелым вздохом он выбрался из-под машины. И хотя знал, что его руки не станут чище оттого, что он вытрет их о такую же грязную тряпку, он сделал это, а потом запустил пальцы в свои черные волосы, которые, как он заметил, давно нуждались в стрижке.

- Абигайль, - изобразил он радостную улыбку. - Какой сюрприз! А что у тебя в руках? Запеканка?

Она улыбнулась в ответ, повернув голову так, чтобы Уилл лучше увидел ямочку на ее щеке.

Абигайль знала, как себя подать. Она действительно была очень хорошенькой, подумал он, и притом брюнеткой, а темненькие ему всегда нравились больше. Но почему-то Абигайль не возбуждала в нем желания совершать ради нее какие-нибудь безумства. Впрочем, таких женщин вообще очень мало.

- Тебе понравится, - радостно проворковала Абигайль. - Лапша с тунцом! Пальчики оближешь!

Уилл изобразил еще одну улыбку.

- Разве я говорил тебе, что просто обожаю такую лапшу? И сюрпризы тоже! Не каждая женщина способна приготовить такое блюдо!

Абигайль кокетливо опустила ресницы. Потом захлопала ими. Потом произнесла:

- Ты мне говорил, что это твое любимое блюдо.

- Фантастика! - выдавил из себя Уилл. - И ты запомнила. Потрясающе!

Она протянула ему огромную коробку.

- Только подогрей, и готово! - Она улыбнулась томной, многообещающей улыбкой. - Здесь хватит на двоих, кстати.

Уилл кивнул:

- Здорово. Тогда у меня будет обед на сегодня и на завтра тоже. Класс! Спасибо. Ты просто прелесть!

Ослепительно улыбаясь ему, Абигайль поинтересовалась:

- Ты слышал последние новости?

О, господи, слухи!

- Хм… нет, ничего не слышал, - он повернулся к двери в кабинет, чтобы отнести в холодильник лапшу, надеясь что его спина красноречиво скажет ей, как он жаждет услышать последние сплетни. Какими бы интересными и новыми они ни были, по мнению Абигайль.

Но Абигайль, как обычно, не поняла намека.

- Что отмочила Тесс Монэхэн! - выдохнула она в волнении.

Уилл резко остановился и повернулся к ней.

Он бросил взгляд на ботинки, торчащие из-под машины и принадлежавшие брату Тесс Монэхэн.

Старшему брату. Ботинки, которые Абигайль, без сомнения, не заметила.

- Да?

Уилл не мог сообразить, как ее остановить. Хотя вряд ли она может рассказать что-то шокирующее или скандальное о Тесс. Тесс они все хорошо знают. Правда, неприлично сплетничать о Тесс в присутствии ее брата. И невежливо. А Финн, как и все братья Монэхэны, очень вспыльчив, не говоря уже о том, что может разнести все в пух и прах, если дело касалось его младшей сестренки. Никому из Монэхэнов не понравилось бы, если бы о Тесс сплетничали. Даже если сплетни самые безобидные, в чем Уилл не сомневался.

Он открыл рот, чтобы сказать, что Финн здесь, но Абигайль уже радостно выпалила:

- Тесс Монэхэн залетела!

- Что?!

Уилл был так ошарашен, что коробка выпала у него из рук на цементный пол.

Тесс? Невозможно!

Он посмотрел на ноги Финна, торчащие из-под машины. К его удивлению, они не задвигались, показывая ярость Финна. Либо тот не слышал слов Абигайль, а их было трудно не услышать, либо… либо ждал продолжения, прежде чем пойти и вытрясти душу из того сукиного сына, который довел Тесс до такого… состояния - Просто невозможно, - сказал Уилл, поворачиваясь к девушке.

Он произнес свои слова громко и четко. Ради ли Финна, Тесс или его самого, он не знал.

- Ты, наверно, что-то не так поняла, Абигайль. Тесс Монэхэн не такая девушка.

В ответ Абигайль рассмеялась.

- Теперь такая, - сказала она. - Я видела ее собственными глазами сегодня утром на учительском ланче. Ей было чертовски плохо.

Уилл отрицательно покачал головой:

- Тесс никогда не бывает плохо. Она вообще не болеет.

- Знаю, но все именно так и произошло.

Единственное, что могло сделать ее больной, утренняя тошнота. Сестра Ангелина видела, как ее вырвало в женском туалете.

- Ну и что с того? Значит, Тесс простудилась. Но он сам не верил своим аргументам.

- Совсем не то. Просто она беременна. - Есть еще кое-что, - пояснила Абигайль Уилл готов поспорить, что она выложила не все.

- Что же?

Абигайль подошла ближе, осторожно обойдя коробку с вывалившейся лапшей.

- Ну, например, два месяца назад Долорес Снаркер была в Блумингтоне и видела Тесс в мотеле.

Уилл закатил глаза.

- И что? Много людей останавливаются в мотелях, Абигайль. И, поверь мне, большинство из них не беременеют от этого.

- Да, но Долорес видела, как Тесс поднималась в свою комнату ночью с мужчиной!

В такое Уилл не мог поверить. Даже желудок у него сжался при одной мысли, что подобная нелепица может оказаться правдой. Но если слова Абигайль правда и Тесс видели с мужчиной (о, Господи!), разве факт встречи с мужчиной доказывает, что она беременна? Он чувствовал себя нехорошо, точнее очень плохо. Тесс не может ждать ребенка. Или может? Тесс ведь так наивна, вспомнил он. Она вполне могла не подумать о мерах предосторожности в такой ситуации. Она так доверяла людям.

- У тебя нет доказательств, Абигайль, - сказал он, несмотря на возникшие у него самого сомнения.

Но та проигнорировала его слова.

- И, - продолжала она, - моя тетя, которая работает у доктора Шварц - гинеколога, сказала, что Тесс была у нее в прошлом месяце.

Уилл почувствовал, что краснеет при упоминании… хм… доктора… но это ведь тоже ничего не доказывало.

- Я так думаю, - выдохнул он, - что женщины ходят к-хм… хм… - он закашлялся, - что женщины ходят туда каждый год.

- Да, но у Тесс был второй визит за два месяца, - сказала Абигайль.

- Но… - возразил Уилл менее твердо.

- И, - радостно закончила Абигайль, - Тесс была в магазине детских товаров "У Бонни" пару недель назад, и Бонни сказала, что Тесс купила на сто долларов разных детских вещичек, одежды и всего прочего.

- Но, может, она покупала подарки, - вставил Уилл, понимая, что выглядит глупо. Никто из друзей Тесс в Мэриголде не ждет ребенка.

- Странные подарки, согласись, - усомнилась Абигайль.

- Тесс очень добрый и отзывчивый человек, произнес Уилл.

Но его возражения уже не звучали так уверенно, как в начале разговора. Чересчур много всего свидетельствовало против Тесс. И, поскольку слухи и сплетни являлись обычным делом в Мэриголде, все знали, что рано или поздно большая их часть оказывалась правдой. Мэриголдцы, может быть, и сплетники, но они очень хорошо соображали, что к чему, и делали правильные выводы. Даже Уилл, старавшийся держаться в стороне от сплетен, признавал их справедливость.

- И потом, монахини не лгут, - сказала Абигайль, - а я узнала о положении Тесс от сестры Мэри Джозеф и сестры Маргариты. Она беременна, Уилл. И мы все умираем от любопытства узнать, кто отец. Сьюзен Гиббс слышала, как Тесс сама призналась, что у нее была случайная связь. На одну ночь.

- Что? - вырвался у него недоуменный возглас.

Тесс Монэхэн беременна. Беременна от какого-то негодяя, с которым она провела вместе только одну ночь. Невозможно поверить!

Но слухи в Мэриголде никогда не лгут. Тесс Монэхэн ждет ребенка. И Уилл Дэрроу понятия не имел, что делать.

Глава 3

К концу недели, после трех дней страданий из-за простуды, Тесс стало получше. Хотя она все еще чувствовала слабость и аппетит к ней еще не вернулся, к счастью, ее больше не тошнило и жар спал. Поэтому она собиралась сегодня, как и все предыдущие дни, лечь спать пораньше и уже успела переодеться в бледно-голубую пижамную кофточку и штанишки с изображением белых пушистых облаков. Устроившись поудобнее на диване, она открыла новую книжку "Как воспитать одаренного ребенка", рекомендованную учителям начальной школы в качестве полезного руководства для преподавания.

И вдруг раздался звонок в дверь.

Тесс вздохнула, огорченная поздним вторжением, положила книгу на диванную подушку и пошла открывать. Последние три дня она только и делала, что прилагала все усилия, чтобы опровергнуть слухи о своей мнимой беременности. В течение всей недели она вежливо отклоняла поздравления и теперь готова была закричать, если кто-нибудь еще раз заговорит о ее несуществующем ребенке.

Мэриголд превратился в город, где не осталось ни единой души, которая не слышала бы о "положении" Тесс. И сегодняшний гость, она не сомневалась, наверняка пришел поздравить или выпытать подробности ее состояния.

Или, что еще хуже, предложить свою помощь.

Однажды, когда Тесс возвращалась домой с работы, она увидела перед домом фургон Кэрол Маккой, из которого та выгрузила три коробки старых вещей, одежды и игрушек, оставшихся от ее четырех деток и хранившихся на чердаке, которые теперь предназначались для ребенка Тесс.

Тесс попыталась отказываться от подарков, уверяла Кэрол, что наверняка найдется кто-нибудь, кому они пригодятся. Но добрая женщина ничего не хотела слушать. Она заверяла Тесс, что никому не расскажет о ее беременности, что унесет ее тайну в могилу, чего, конечно, не потребуется, потому что все узнают намного раньше, не так ли?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке