- Хорошо, сделаем. А можно спросить, чем он так вас привлек? Этот Лассо, ведь на него ничего нет. Чем он вас зацепил, что вы так пристально за ним следите.
- Питер, будешь много знать, скоро состаришься. У меня с этим молодым человеком свои счеты. Мне он нужен, а все остальное не важно. И об этой встрече никто не должен знать, и ты в том числе.
- Я? - удивился Питер.
- На твоем месте, я бы изобразил амнезию, и постарался бы забыть о Лассо.
- Не понял...
Гамильтон поднялся и подошел к окну.
- Встреча должна состояться на этой неделе, Питер, и мне без разницы, где она пройдет, только не на его острове. Я, надеюсь, понятно объяснил. Повторять не надо?
- Хорошо... Все сделаю.
*****
Дэвид помог Кассандре подняться на яхту.
- Надеюсь, на моей яхте тебя не будет мучить морская болезнь.
- Ну, раньше её не было, так что надеюсь, она не появится.
- Рассчитываю на это.
Кассандра улыбнулась Дэвиду и поправила свою шляпу. Сегодня проснувшись, она долго лежала в постели, вспоминая вчерашний вечер и поцелуй, когда ложилась вчера спать, думала, что не уснет от переполнявших её эмоций. Но обняв подушку, сразу же отключилась, и проснулась только тогда, когда Жюли принесла завтрак ей в комнату.
А утром Дэвид предложил Кассандре прогулку на яхте на соседний остров, и она согласилась. Только коляску девушка наотрез отказалась садиться, как бы её не уговаривал и не запугивал Дэвид тем, что её нога будет болеть. Кассандра на все его слова, находила ответ, говоря, что не собирается стоять за штурвалом, и выполнять обязанности юнги, драя палубу. Эту миссию, она со спокойной совестью может доверить ему, Дэвиду. А себе, так уж и быть, оставит самое неинтересное и противное - загорать и пить сок.
И сейчас лежа на палубе, чувствуя, как солнце нежно ласкает кожу, а легкий морской ветер охлаждает её, Кассандра не заметила, как постепенно начала засыпать.
Проснулась от того, что поняла, её куда-то несут. Обняв крепкие мужские плечи, она потерлась щекой о широкую грудь и приоткрыла глаза.
- Проснулась спящая красавица? - поинтересовался Дэвид, продолжая нести ее.
- Ага, - и, сонно улыбнувшись, добавила. - Я так отвыкну ходить, и тебе придется постоянно носить меня на руках. Разбалуешь, и что мне потом делать придется.
- Думаю, тебя тяжело будет разбаловать.
- Но говорят - к хорошем быстро привыкаешь. А куда ты меня несешь? - Поинтересовалась Кассандра.
- Подальше от солнца. А то ты скоро обгоришь, и мне придется с хмурым и озабоченным видом маячить у твоей постели с градусником и компрессами.
- И с вонючей мазью?
- Не-е-е... мазь так и быть оставлю для Жюли.
Занеся девушку в комнату, Дэвид аккуратно посадил Кассандру на диван, подошел к шкафу.
- Мы скоро будем сходить. Как насчет того, чтобы пообедать в каком-нибудь ресторане.
- Но мне нечего одеть, не в купальнике же мне идти? - Кассандра замолчала, увидев, как Дэвид открыл шкаф, в котором висело несколько платьев.
- Я попросил Жюли, чтобы она приготовила тебе несколько вещей, если мы где-нибудь остановимся.
И когда девушка, искупавшись и одевшись, вновь вышла на палубу, увидела Дэвида стоящего рядом с капитаном. Мужчины о чем-то беседовали, Дэвид уже переоделся, пока ожидал, когда яхта причалит к пирсу.
Его вид придавал уверенности и элегантности во всем, за что он брался. Иногда Кассандре казалось, что если бы он захотел луну, она бы уже у него была. Этому человеку трудно было сказать нет. К этому сильному мужчине её тянуло. А ведь раньше она старалась от таких самоуверенных мужчин держаться подальше.
' - Что со мной происходит?' - не понимала Кассандра. Ведь раньше встреча с такими мужчинами ничего хорошего бы ей не сулила, только влюбленность, от которой тяжело избавится. Зная этот тип мужчин, ведь её постоянно окружали подобные экземпляры: братья, отец, и многие друзья детства, она не хотела связывать судьбу с таким человеком. И как бы сейчас себя не уговаривала, что для Дэвида она лишь временное увлечение, конфета, которую он съест и потребует другую, её продолжало тянуть к нему.
'- Надо представить, что это просто курортный роман. И наслаждаться, тем, что я имею сейчас. И не думать о том, что будет потом. Потом наступит не скоро. А пока будь что будет'. - Сказав себе это, Кассандра заметила, что Дэвид наблюдает за ней, от его взгляда, её пробивала дрожь. Облизнув губы, и подарив ему улыбку, подошла к нему. Заметив, что его взгляд устремлен на её грудь, которую открывало глубокое декольте. Став рядом с ним, она сразу попала в его объятья, которые дарили силу, нежность и защиту.
- Думаю, нам надо заехать в одно место, - прошептал он ей в волосы.
- И куда это?
- Тебе понравится, я в этом уверен, - загадочно ответил Дэвид, и устремил свой взгляд на приближающийся берег.
Кассандра поняла, что он имел в виду только тогда, когда Дэвид надел на её шею нить крупного жемчуга. Он остановил машину, что ждала их на пирсе, возле элегантного ювелирного салона, который принадлежал ему.
И теперь глядя в зеркало на свою шею, которую украшало великолепное ожерелье, Кассандра почувствовала себя так, будто ее покупают. За её спиной стоял даритель этой дорогой вещицы. Она уже хотела отказаться и снять ожерелье, но что-то её остановило.
- Красота жемчуга первозданна, всецело создана природой. - Услышала она глубокий голос Дэвида. - Он дар морских глубин, совершенный в своей красоте и неповторимости. Напоминает мне тебя, ты так же неповторима, как и он, околдовываешь людей своим мягким светом, притягивая к себе.
- Обняв её за талию, и легко поцеловал её в волосы.
- Дэвид, оно великолепное, но очень дорогое, я...- попробовала возразить Кассандра.
- Я могу себе это позволить. Ювелирный бизнес мне достался от матери, и он сильно разросся за последние годы. Брильянты можно подарить любой девушке, а вот жемчуг - только истиной леди.
- И все равно, я не могу...
- Я настаиваю, хотя бы на этот вечер... прошу тебя...
Позже сидя в ресторане, она ощущала на себе завистливые взгляды женщин и оценивающие взгляды мужчин. Она чувствовала себя куклой, которую нарядили и теперь всем показывают. Кассандра была противна сама себе. Дэвид, заметив неловкость девушки, нахмурившись, поинтересовался.
- Что-то случилось?
- Нет, все нормально, я отойду в дамскую комнату.
Но попав туда, услышала, как две женщины обсуждали её.
- Очередная кукла Лассо, ни стыда, ни совести. Он их наряжает, цепляет на них свои побрякушки, и потом как паршивых щенят выкидывает из своей жизни, - говорила одна из них.
- София, им нужны лишь его деньги. Он их покупает, и они раздвигаю ноги, чтобы только получить побольше, и они получают. На шее этой куклы целое состояние. Это жемчуг Айкая, уж это я знаю точно, сама недавно была в салоне Лассо, он больше девяти миллиметров в диаметре, а тут целая нить. Так, что этот монстр хорошо платит своим цыпочкам. За такое бы ожерелье и я бы под него легла.
Кассандра громко хлопнула дверью и вошла в комнату, привлекая к себе внимание говоривших женщин. Подойдя к зеркалу, она с безразличным видом окинула этих мымр взглядом и, поправив на себе ожерелье, подкрасила губы. А потом смело посмотрела на женщин и, перед тем как уйти из дамской комнаты, сказала:
- Думаю у сеньора Лассо достаточно хороший вкус, и скорее вам придется платить, чтобы он обратил на вас внимание. И то боюсь, у вас для этого денег бы не хватило. И еще я сочувствую вашим мужьям, они, наверное, когда трахают вас, представляют таких как я кукол и цыпочек...
И с гордо поднятой головой вышла из комнаты, громко захлопнув за собой дверь. Идя по залу ресторана, понимала, что приходится испытывать Дэвиду, ведь он точно знал, что его обсуждают за спиной. Кассандра почувствовала его боль и силу. Эти мелкие, людишки, не видели ничего дальше своего носа. Но ей было наплевать на их мнение, она не допустит, чтобы ей и Дэвиду испортили ужин. И хоть в глубине понимала, что этими подарками он покупал любовь девушек, знала, что её он этим не купит. Она сама не позволит, ведь он ей нравился не за богатство, а за то, что он был таким, какой есть.
После ресторана, Дэвид показал ей остров, рассказывая много увлекательных истории и легенд. Держась за руки, они долго ходили босиком по берегу. И когда день стал, клонится к вечеру, мужчина отвез девушку обратно к пристани, что бы вернуться на остров.
- Это самый замечательный день. - Сказала Кассандра, стоя рядом с Дэвидом возле поручня. - Спасибо тебе, что подарил мне его.
- Он бы не был таким, если бы рядом со мной не было тебя. - И, повернув Кассандру к себе, поцеловал её приоткрытые губы.
Она зарылась пальцами в его густые жесткие волосы, и поцеловала в ответ. Как они очутились в каюте, девушка помнила смутно, в её памяти были лишь жаркие страстные поцелуи, которые воспламеняли и горячили кровь. Его руки скользили по её телу, лаская грудь через платье, посылая горячие импульсы желания, расходившиеся по податливому телу. Бретельки платья медленно, соскользнули, с плеч, его губы лаская, покрыли поцелуями нежную кожу. Его руки опустились и обхватили её ягодицы, прижав к своему горячему телу, Кассандра лишь застонала и сильнее прильнула к Дэвиду.