Наш сказочный роман - Барбара Воллес страница 4.

Шрифт
Фон

– Не очень-то много данных для детектива, – заметил Боб.

– Он работал и с меньшими.

– Согласен. Каков будет номер клиента?

– СД 100. – На другом конце линии послышалось удивленное хмыканье. Стюарт редко пользовался своими дискреционными кодами, но сыщик того стоил. Потраченную сумму он фирме возместит.

Партнер помолчал, прежде чем произнести:

– С этим придется немного подождать. Мы заняли его парой других дел.

Стюарт понимал, что дела клиентов всегда на первом месте, а у него дело личное.

– Пусть займется этим, как только сможет.

Пока что он просто не будет спускать глаз с Пейшенс Раш. Что касается ее глаз, то Стюарт не удержался от улыбки. В мире полно занятий и похуже.

Приняв душ и одевшись, он спустился вниз. Из кухни доносились приглушенные голоса. Вернее, один голос. Он обнаружил там Пейшенс – она сидела на корточках около миски Найджела с совком для мусора и веником в руках.

– Кот, который изображает умирающего от голода, не будет раскидывать еду повсюду, – бормотала она. – Вот возьму и выброшу полную миску. Посмотрим, что ты тогда будешь делать.

Стюарт засмеялся.

Пейшенс бросила на него сердитый взгляд:

– Вы всегда подкрадываетесь к людям?

Вот они, ее глаза. Сверкающие бриллианты. Стюарт скрестил ноги, чтобы джинсы не так сильно давили в паху.

– Я и не знал, что ходить по дому, означает красться.

– Тогда надо ходить не так бесшумно, – бросила ему она. – Или надеть обувь.

Он посмотрел на свои босые ноги.

– Учту. А могу я спросить, почему кот вызвал ваш гнев?

– Найджел не кот. Это избалованный ребенок на четырех ногах.

Как и все коты Аны. Тетя имела склонность баловать приблудившихся животных. Встав на ноги, Пейшенс прошла к мусорному ведру. А Стюарт спросил себя, естественная ли у нее такая соблазнительная походка или она действует целенаправленно.

– Выходит, что у вас двоих дружеские отношения? – заметил он.

– У нас с Найджелом прекрасные отношения. Почему вы спрашиваете? – Она высыпала испорченный корм в ведро и со стуком захлопнула крышку, нажав на педаль. – Боитесь, что я столкну и его с лестницы?

– Ну нет. Такая умная женщина, как вы, знает, что причинить вред Найджелу – это самый быстрый способ попасть в немилость у Аны.

Она смерила его долгим взглядом.

– Это надо считать комплиментом?

В какой-то степени да. Он действительно думал, что она умная.

– Если вам так хочется, то считайте.

– О, спасибо. Постараюсь не возгордиться.

Умная и острая на язык. Одета она была так же, как вчера: джинсы, блузка и кардиган. Волосы она зачесала назад и закрепила пластмассовым кольцом. Впервые он близко рассмотрел ее лицо. Вчера его внимание было занято ее глазами, а вот сегодня он отметил и другие черты: покатую линию носа и не совсем правильный прикус – верхние зубы слегка задевали нижнюю губу; на правой скуле едва заметный шрам, но все-таки видны швы, поскольку она без макияжа. Шрам был совершенно неуместен… ну как трещина на хрустальной вазе.

Пейшенс кашлянула. Стюарт понял, что беззастенчиво ее разглядывает, и торопливо надел очки. Сейчас тот редкий момент, когда он рад, что в очках. Он терпеть не мог очки в массивной черной оправе. Вероятно, это модно, но очки напоминали ему времена детства и юности, неловкость, которую он тогда испытывал.

Он сменил тему:

– Неужели пахнет кофе? – В воздухе плыл явственный аромат поджаренных зерен, что необычно для дома тети, где всегда пили чай.

Пейшенс кивком указала на металлический кофейник в дальнем углу.

– Сливки и сахар в столовой. Вы любите плотный завтрак или европейский?

– Ни то ни другое.

Она что, предлагает приготовить ему завтрак?

– Вы меня обслуживаете? – спросил он, глядя, как она достает из буфета кофейную чашку. – С чего бы это?

– Потому что это – моя работа, – ответила она. – Я готовлю завтрак каждое утро. Раз здесь есть кто-то, я буду подавать завтрак. – Она налила кофе в чашку и протянула ему.

Стюарт уставился на черную жидкость. Прошлым вечером Пейшенс ясно дала понять, что не рада его пребыванию в доме, но все же наливает ему кофе и предлагает приготовить завтрак. Говорит, что это ее работа. Она на самом деле эталон ответственности или это у нее такая уловка, чтобы он нарушил правила своей игры? Если последнее, то это срабатывает.

– Что-то не так? – спросила она. – Вы будете чувствовать себя спокойнее, если я первой выпью чашку кофе?

– Хорошо, я вас понял. – Он отставил чашку. – Вам не нравится то, что несчастный случай с Аной вызывает у меня сомнения.

– Это я вызываю у вас сомнения, а не случай с Аной. Вы почти что обвинили меня в том, что я столкнула вашу тетю с лестницы.

Да, она права. Он понимал, что поступил не лучшим образом. Если относиться к женщине, как к враждебно настроенной свидетельнице, то ничего не достигнешь. Подобная ситуация требует более деликатного подхода.

– Простите, – сказал он. – Но я вынужден быть настороже, когда дело касается незнакомых людей в моей семье.

– Ну а у меня проблема другого рода: меня обвиняют в преступлении, которого я не совершала, – ответила она, не приняв его попытки к перемирию. – А теперь, если позволите, я займусь делами.

– Может, стоит ему поверить? Может, он на самом деле считает свое замечание извинением?

– Некоторые люди не очень-то умеют извиняться.

Лицо Пайпер заняло весь экран смартфона. Слава богу, что есть возможность общаться через чат в Интернете. Ей так нужен сейчас благожелательный собеседник, а Пайпер – единственный человек на свете, которому она может довериться. Пейшенс связалась с ней, как только села за секретер Аны.

– Может, он как раз из тех людей, – продолжала сестра.

– Возможно, это потому, что он считает, что никогда не ошибается. – Пейшенс вздохнула. – Не представляю, как смогу обслуживать этого человека, пока Ана в больнице. Это какой-то страшный сон.

– Ой, перестань. Все не так ужасно.

– Ты шутишь? Мы живем под одной крышей. Как я смогу его избегать?

– Ну не будет же он слоняться по дому.

Пейшенс готова держать пари, что, слоняясь по дому, он имеет идеальную возможность понаблюдать за ней.

– Мне он не нравится, – сказала она. – Он…

– Он что?

Слишком внушительный. И этот пристальный взгляд голубых глаз… и высокая худощавая фигура.

– Он как-то по-особому смотрит на меня, – сказала Пейшенс, оставив другие мысли при себе.

– Парни всегда на тебя пялятся.

– Но не так. – Те парни были мерзкие. С нахальными руками и похотливыми глазами. – Он будто пытается угадать, о чем я думаю. – Она не привыкла к тому, чтобы мужчина смотрел на нее иначе, как на цыпочку с аппетитными формами. Действует на нервы, когда мужчина лезет в душу своим взглядом. – К тому же он постоянно говорит о секретах. Я боюсь проговориться и сказать что-нибудь лишнее.

– Тогда не разговаривай с ним. Домработница не обязана быть болтушкой.

– Это верно.

– Я тут видела фильм, где женщина всыпала мужу в тарелку яд, чтобы он оставил ее в покое. Ты тоже можешь попробовать.

– О да, конечно. – Смех, вот что ей необходимо. – Но если серьезно… Что мне делать?

– Скажи ему правду.

Пейшенс покачала головой:

– Я не смогу.

– Почему нет? Я уверена, что Ане все равно, особенно когда она узнает все, как есть. Я хочу сказать, что ведь у тебя не было выбора. Ана наверняка поймет, что ты сделала то, что должна была сделать.

Возможно, но как насчет причины, по которой Пейшенс так долго ничего не рассказывала? И еще… Есть секреты, о которых Пайпер ничего не знает. И лучше будет, если не узнает никогда.

Она опять покачала головой:

– Мне просто нужно держать ухо востро. Надеюсь, когда Ане станет лучше, он потеряет интерес. Богатый, красивый адвокат… Я уверена, что у него есть занятия поинтереснее, чем дела домработницы.

– Ты не говорила, что он красивый.

– Ну, у него приятная внешность, – ответила Пейшенс. – Но это не важно. Меня больше волнует другое: как бы сохранить эту работу.

– Все уладится. Ты ведь самый что ни на есть неунывающий человек, каких я знаю.

Да, неплохо бы разделять уверенность сестры.

– Давай поговорим о чем-нибудь еще, – сказала она, устав от собственного нытья. – Как дела в школе?

– А… хорошо. Но французская выпечка не простая штука.

– Держу пари, что твои печенья фантастические. А ты можешь прислать мне по электронной почте свои задания? – Пейшенс очень гордилась сестрой. Получить стипендию на обучение кулинарному искусству в Париже! Успех Пайпер стоил всех ее усилий ради сестры. – А как работа? – спросила Пейшенс. Сестра оплачивала жилье, работая там же прислугой. Хозяину страшно повезло, что у него прислуга – высококлассный повар.

– Фредерик не часто ест дома.

Экран не смог скрыть досаду на лице Пайпер. У Пейшенс мгновенно взыграл материнский инстинкт.

– Что не так? – спросила она.

– Ничего, – поспешно ответила Пайпер. – Мне просто не нравится, когда не для кого готовить. Я скучаю по тебе.

Тоска по дому. Разумеется. Пейшенс могла бы догадаться. Они впервые расстались так надолго. Как бы ей ни было тяжело, Пайпер тяжело вдвойне: она ведь одна в чужой стране.

– Пайп, и я по тебе скучаю. Но ведь у нас есть вай-фай. Ты же можешь общаться со мной в любое время, когда захочешь.

Пайпер улыбнулась:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора