Глава вторая
Майкл провел целую неделю в плавучем казино, где он пытался выявить тех, кто утаивает доходы. Его одежда пропахла сигаретным дымом, а в голове нестройно звучали сигнальные звонки, возвещавшие о крупных выигрышах. Теперь он мечтал снова очутиться в относительной тиши своей конторы.
Майкл О'Мэлли открыл собственное детективное агентство после того, как ушел из полицейского управления Нового Орлеана. Работа в отделе по расследованию убийств ему нравилась, но, сытый по горло системой, при которой доллары важнее, чем жизнь ни в чем не повинных граждан, он ушел из полицейского управления и открыл детективное агентство "Голубой залив". Поскольку Майклу не очень хотелось до конца жизни заглядывать в окна мотелей в поисках неверных супругов, он решил специализироваться на охране ответственных чиновников и частных компаний.
Работы было невпроворот. И поэтому Майкл обрадовался, когда обрел партнера в лице своего брата Шейна. Шейн недавно возвратился в Новый Орлеан, проведя лет десять в недрах европейской агентурной сети.
Войдя в агентство, размещавшееся над антикварной лавкой во Французском квартале, он широко улыбнулся брату.
– Как я понимаю, тебе удалось настичь своего преступника.
– Мне всегда удается. Только на этот раз это оказалась преступница.
Майкл обвел взглядом комнату. Хотя они с Шейном работали вместе уже почти три месяца, он все еще не привык к переменам. Раньше в агентстве была расслабляющая домашняя атмосфера. Теперь здесь царил образцовый порядок. И везде стояла ультрасовременная компьютерная техника.
Майкл подошел к холодильнику, достал две бутылки пива "Дикси", открыл их и протянул одну брату.
– Вот то, по чему я скучал все годы, которые провел вдали от дома, – сказал Шейн, с удовольствием сделав глоток.
Майкл отпил из своей бутылки.
– А я-то считал, что Европа – рай для любителей пива.
– Пиво там течет рекой, – согласился Шейн. – Но в тех кругах, где я вращался, предпочитали шампанское.
– Должно быть, нелегко тебе было, – протянул Майкл, – играть все эти годы роль богатого плейбоя.
– Это грязная работа, – заявил Шейн. Его глаза искрились смехом. – Но кто-то же должен принести жертву во имя свободы Америки.
– По-моему, неплохо сказано.
Майкл плюхнулся на новый диван, который появился здесь вместо старого, купленного когда-то за городом на распродаже. Конечно, черная мягкая итальянская кожа свидетельствовала о преуспевании, однако ему недоставало прежнего удобного, потрепанного, обитого тканью дивана.
Майкл водрузил ноги на поцарапанный деревянный кофейный столик, который не позволил заменить новомодным, со стеклянной столешницей, – должен же человек куда-то класть ноги! – и с наслаждением отпил еще глоток прохладного напитка. Наступило лето, и на Французский квартал опустилась горячая влажная пелена. Допотопная система кондиционирования воздуха в здании лишь гоняла насыщенный влагой воздух, и рубашка Майкла уже прилипла к спине. А вот Шейн выглядел до противного свежим.
– К вопросу об образе жизни, – заметил Шейн. – Я несколько разочаровался, когда понял, что в реальности жизнь детектива мало напоминает ту, которую показывают по телевизору.
– Тебе уже стало скучно?
Майкла это нисколько бы не удивило.
Шейн, так же как еще один из троих братьев О'Мэлли, Рорки, унаследовал от их знаменитого отца страсть к перемене мест. Хотя Рорки, по-видимому, покончил с жизнью бродяги. Недавно он объявил о том, что в День труда женится на Дэриа Шей, окружном прокуроре.
Поскольку Шейн завел роман с Блисс Форчун (она была владелицей дома, в котором располагалось их агентство, и занималась торговлей антиквариатом), Майкл надеялся, что младший из братьев О'Мэлли последует примеру Рорки.
– Мне совсем не скучно, – возразил Шейн. – Содержать в порядке документацию – это уже значит быть занятым по горло. Просто я представлял себе, что мы будем жить в окружении роскошных, сладострастных женщин, которые мечтают броситься к нашим ногам.
– Зачем тебе другие женщины, когда у тебя есть Блисс?
Пляшущие чертики в голубых глазах Шейна пропали. Его взгляд стал задумчивым.
– Хороший вопрос. – Шейн снова заулыбался. На этот раз его улыбка была еще более озорной, чем раньше. Майкл прекрасно знал, что это означает. Какой-то новый розыгрыш.
– Что ты опять затеял? И не пытайся увильнуть от ответа. Я выучил все твои фокусы.
– Сегодня был очень интересный звонок, – сознался Шейн. От одного будущего клиента из Лос-Анджелеса. Этот человек собирается приехать по делам в наш прекрасный город и ищет фирму, которая могла бы обеспечить охрану на высшем уровне.
– Он обратился по правильному адресу.
– Так я ему и объяснил. Потом, уверив его в том, что лучше нас ему никого не найти, и сославшись на наши безупречные дипломы, я сказал, что, приложив некоторые усилия, мы, вероятно, отыщем возможность втиснуть его заказ в наше перегруженное расписание. И что наша обычная такса – тысяча долларов в день. Плюс издержки.
– Тысяча в день? – Майкл поставил пустую бутылку на столик, у своих ног.
– Плюс издержки, – напомнил ему Шейн.
– Это же в два раза больше обычного гонорара!
– Правильно. Но нас теперь двое. К тому же, Майкл, наш новый клиент может себе это позволить… Речь идет о киногруппе, которая приезжает сюда снимать фильм на натуре.
– И они хотят, чтобы мы защитили их от набегов групповых насильников?
– Угу. Речь идет о личной охране. Кажется, у их кинозвезды появился преследователь.
– В Лос-Анджелесе?
– Да. Но, как считает детектив, занимающийся этим делом в полицейском управлении Лос-Анджелеса, этот тип настолько одержимый, что может последовать за ней и сюда. Я заверил режиссера – это Эрик Тейлор, тот, который снял много остросюжетных детективных фильмов, – что у тебя есть опыт работы с преследователями.
– Так кто же эта кинозвезда, которую мы должны будем опекать?
– Случай особый. – Шейн улыбнулся так ослепительно, что его улыбка затмила яркое послеполуденное южное солнце, заливавшее своим светом комнату. – Наша старая знакомая.
У Майкла все перевернулось внутри. Не может быть, убеждал он себя… Хотя в жизни часто случаются совпадения, не может быть, чтобы судьба сыграла с ним такую злую шутку.
– Насколько я понимаю, у нашей старой знакомой есть имя?
Шейн откинулся в высоком кожаном кресле, которое стоило больше, чем первый автомобиль Майкла. Лицо Шейна сияло.
– Это не кто иная, как Лорелей Лонгстрит.
– Я нашел детектива, – объявил Эрик. Он и Лорелей сидели на балконе ее дома в Малибу. Соседские дома были расположены так близко, что она могла дотянуться до них рукой. Когда Лорелей сняла домик на побережье, ей пришлось пожертвовать уединением ради удовольствия жить у самого океана. Теперь она сомневалась в правильности такого решения.
Лорелей провела кончиком пальца по ободку бокала.
– Значит, – сказала она, – ты позвонил в агентство, которое тебе порекомендовал Джерард?
– Да. Агентство называется "Голубой залив".
– Симпатичное название.
– Человек, с которым я говорил, был достаточно приветлив.
Блуждающий взгляд режиссера, скользнув по пляжу, остановился на юной блондинке в узком, почти не прикрывавшем тело бикини. В другое время Лорелей и внимания бы не обратила на совершенно автоматическую реакцию мужчины на красивую и едва одетую женщину. Но последние неприятные события заставляли задуматься, может ли человек, ее любимый режиссер, превратиться из мужчины, проявляющего простой интерес к женщине, в одержимого преследователя.
Эрик вздохнул, увидев, как юная красавица обнимает не менее красивого раздетого юного красавца.
– Между прочим, – сказал он, снова повернувшись к Лорелей, – этот детектив О'Мэлли уверял меня, что у них есть опыт успешной работы с преследователями.
– О'Мэлли?
Этого не может быть, подумала она. В Новом Орлеане было полным-полно широкоплечих потомков первых переселенцев – ирландцев, которые приехали на эти болотистые земли с горячим желанием работать не покладая рук.
– Шейн О'Мэлли, – уточнил Тейлор. – Судя по акценту, он из местных.
Услышав знакомое имя, Лорелей почувствовала, что у нее сейчас разболится голова. Значит, Шейн стал детективом. Этого следовало ожидать. Он был самым ярким из троих братьев. Этакий герой из телевизионного остросюжетного фильма.
– Верно.
Тейлор удивленно поднял бровь.
– Ты его знаешь?
– Новый Орлеан – город небольшой, – пробормотала Лорелей. – Я знала их семью.
– Мир тесен. По-видимому, ты знакома и с его партнером.
Тейлор произнес это небрежно, но по его прищуренным глазам можно было понять, что он уловил перемену в ее тоне. Ужасно! Этого человека природа, возможно, наделила особым талантом, но новая жена Тейлора – третья или четвертая, Лорелей уже сбилась со счета, – была главной сплетницей в Голливуде!
– Смотря кто его партнер…
– Очевидно, его брат.
– Рорки? – Это было логично. У двух младших братьев О'Мэлли было много общего. Оба умны, энергичны и бесшабашны. Они вполне могли работать вместе.
– Нет. То ли Мэтью, то ли Марк. Что-то библейское.
Ему не удалось обмануть ее ни на минуту. Лорелей знала, что в голове у этого максималиста находится компьютер.
– Майкл, – сообщила она собеседнику то, что ему, очевидно, уже было известно.
– Точно. Имя как у архангела.