– У вас появился мужчина, а вы ни слова…
– Вы же не рассказываете мне о своих женщинах!
– Потому что… – Он осекся и взглянул на ее смущенное лицо. – Не рассказываю, но вы и так все знаете, вы ведь мой секретарь, отвечаете на мои звонки и вскрываете мою почту… плюс сплетни. Бьюсь об заклад, вам известно о моих любовницах больше, чем мне самому!
– Не знаю… – пробормотала Капера, представив себе череду красоток-фотомоделей. Хотя, учитывая легендарную неутомимость Дункана и средний срок существования рядом с ним той или иной его подружки, эта идея не была столь уж фантастичной.
Чтобы замять эту скользкую тему, он вернулся к ее жениху:
– Итак, кто он, этот прекрасный человек, который так случайно вошел в вашу жизнь, что вы даже не считаете нужным представить его друзьям? Какой-нибудь замухрышка, с которым вам стыдно выйти на люди?
– Нет, вовсе нет! – Калера перевернула подставку для ручек. – Он образован… У него своя компания…
– Он богат?
– Да.
– Красив?
– Очень.
– Умен?
– Необыкновенно.
– Хороший любовник?
– Великолепный.
Он было продолжил, но она его опередила:
– А еще он добрый, щедрый, любит детей, животных и привязан к своей матери.
Он скептически поморщился:
– Все еще держится за мамину юбку? Он моложе вас?
– Мне только двадцать семь, а он в самом расцвете!
– Хотите сказать, что он вам вроде папика.
– Собственно, он как раз вашего возраста.
Его глаза блеснули.
– Может, вы кинулись к нему в объятия от безответной любви ко мне?
Она почти закричала:
– Вот уж в кого я не хотела бы влюбиться, так это в вас!
– Значит, ему, как и мне, тридцать четыре, он хорош собой, умен, богат, любит детей и животных… Это уже не говоря о том, что в постели он просто великолепен… Скажите, Калера, а что есть у него, чего нет у меня?
– Скромность! – В голосе Калеры зазвучала злость.
– Кто бы ни был этот человек, он слишком хорош.
– Тем не менее это так.
– Что-то не верится.
Искренность, прозвучавшая в ее голосе, заставила его умерить издевку в тоне. Он взглянул на нее поверх компьютера, его глаза под густыми бровями были задумчивыми.
– Он и в самом деле существует?
– Да, – твердо ответила она. – Если бы его не было, я бы не увольнялась.
– Это его условие?
– Не то чтобы условие… – начала она осторожно. Он перебил:
– Вы бросаете любимую работу только из-за того, что этот ваш образец совершенства не хочет, чтобы его жена работала?! Что это еще за средневековье?! Пошлите-ка вы этого неандертальца знаете куда!..
– Он вовсе не…
– А кто же он тогда? Вы что, уезжаете? Разве он живет не в Окленде?
– В Окленде, но…
– Может быть, вы беременны? Может быть, вы с вашим любовником были слишком неосторожны и теперь спешите к алтарю? Ничего, незаконнорожденные теперь не такой позор для семьи.
Нет, это зашло слишком далеко даже для Дункана. Калера вскочила.
– Разумеется, я не беременна, и вы зря меня оскорбляете. Стивен просто хочет на мне жениться.
Он отступил на шаг назад.
– Итак, у этого таинственного человека есть имя, – заключил он. – А что дальше? Я его знаю?
Калера сложила руки за спиной и распрямила плечи.
– В общем, да. Если вы узнаете, кто это, то поймете, почему я увольняюсь. Это Стивен Прайор, – объявила она.
Глава 2
– Ну и как он это воспринял?
– Не очень хорошо, – со вздохом ответила Калера, наблюдая за тем, как ее жених аккуратно очищает омара своими сильными пальцами, без суеты отделяя мясо. Она завидовала сочетанию его уверенности и прирожденного изящества.
Стивен ополоснул руки в миске с ароматной водой и вытер их накрахмаленной салфеткой. Его золотое кольцо тускло блестело при свечах – единственное украшение, которое он, одетый в консервативный темный костюм с белоснежной сорочкой, позволил себе.