Северное сияние - Сандра Мэй страница 2.

Шрифт
Фон

Пошел дождь. В своих книгах Ти Джей часто писал эту фразу, но то, что он при этом подразумевал, совершенно ничего общего не имело с тем природным явлением, которое сейчас в прямом смысле обрушилось на крышу и капот его машины. По железу с грохотом лупили капли воды величиной с кулак, а вокруг машины стояла стена воды. По крайней мере, именно стену воды – и ничего больше – освещали фары, и Ти Джей сбросил скорость практически до нуля, а потом снова съехал на обочину.

Через четверть часа дождь пошел потише – ха-ха! – и Ти Джей выяснил, что стоит он на холме, с которого открывается прекрасный вид на Дриминг-Уотерфоллс во всей его красе и славе.

Бывают небольшие городки. Бывают городки маленькие. Америка гордится ими по праву – ведь именно в этих городках произрастает – и проводит практически всю жизнь – настоящий Средний Американец. Все эти городки неуловимо похожи друг на друга, все они подчиняются неведомо кем установленным правилам градостроения, согласно которым центром мироздания этих городков автоматически становится единственный супермаркет, а центром духовной и культурной жизни – маленький бар неподалеку. Дома в таких городках должны быть беленькими и двухэтажными, палисадники – ухоженными и однотипными, шериф помнит всех жителей по именам...

Короче, ничего общего с тем, что раскинулось у подножия холма.

Дриминг-Уотерфоллс был не просто маленьким городком – а ОЧЕНЬ маленьким. Улиц, насколько мог увидеть Ти Джей, было всего две, одна прямо вдоль дороги, вторая – перпендикулярно ей. Дома напоминали скорее блокгаузы первых поселенцев – кряжистые строения, сложенные из здоровенных бревен, способные выдержать не только ураган, но и танковую атаку... впрочем, никакие танки сюда не доберутся, это исключено.

На въезде в город, опять-таки по неписаным законам, должна была бы стоять церковь, но вместо нее Дриминг-Уотерфоллс приветствовал въезжающих самым необходимым: здоровенным ангаром-гаражом, на крыше которого горели выложенные диодным шнуром буквы: "Бартоломео и сыновья. Заправка, сход-развал, полная диагностика".

Ти Джей почувствовал, как сердце забилось где-то в горле. Конечная цель – и первопричина его путешествия в эту глушь. Бартоломео и сыновья, одного из которых почти наверняка зовут Томми... Тезка, стало быть, мрачно ухмыльнулся сам себе Ти Джей.

Он лихо въехал под навес и остановился у одного из насосов. Табличка извещала, что именно здесь можно заправиться в последний раз – в том смысле, что следующая заправка через шестьдесят километров.

Ти Джей вышел, ежась под порывами ветра. Интересно, кто из сыновей Бартоломео работает сегодня в ночную смену? Судя по всему, дела в гараже шли ни шатко ни валко. В основном заметны были только проржавевшие останки, которые при жизни принадлежали, скорее всего, бульдозерам и грейдерам. Еще был один внедорожник военного образца (не исключено, что имелась в виду Вторая мировая война), а также "тандерберд" года пятьдесят пятого, впрочем довольно прилично выглядевший.

Ти Джей подергал дверь в контору. Заперто. Внутри было темно, только светились электронные часы на стене. Восемь пятнадцать. Рановато они тут закрываются.

Побродив между насосами, Ти Джей вернулся в машину. Надо доехать до городка и поискать гостиницу. Не может же быть, чтобы тут ее не было? Хотя кому, к чертовой матери, она может понадобиться в такой глуши?

Мотор ехидно пискнул – и отказался заводиться. Наотрез. Не веря самому себе, Ти Джей вертел ключ зажигания, жал на сцепление – ноль эмоций. Со злости Ти Джей шарахнул кулаком по рулю, ушиб мизинец и выругался под нос. Гениальный план Ти Джея Рейли! Нечего сказать! Стратег. Александр Македонский.

Собственно, вариантов было всего два – заночевать в машине и мирно скончаться к утру от переохлаждения, либо отправиться в город пешком... промокнуть до трусов и опять-таки скончаться от переохлаждения. Ти Джей выбрал второе.

Он вылез из машины, запер ее, натянул капюшон, застегнул молнию до самого верха, с сожалением посмотрел на легкомысленные кроссовки с матерчатым верхом и уже готов был тронуться в путь, как вдруг до него донеслись звуки музыки. Пел Синатра, это точно. Недалеко. Ти Джей приободрился и поскакал по лужам вокруг ангара с ржавыми железяками.

Вскоре к музыке прибавился и свет – и то и другое пробивалось из-под тяжелой железной двери ангара поменьше. Ти Джей решительно взялся за ручку, потянул дверь на себя и вошел внутрь. Здесь тоже имелось некое подобие конторы, из которой очередная дверь вела в гараж.

Музыка лилась из маленького приемничка, стоявшего на перевернутой железной бочке, исполнявшей роль усилителя звука. Под потолком горела единственная лампочка. Посреди гаража стоял темно-зеленый "форд", из-под которого торчали чьи-то ноги, обутые в тяжелые армейские ботинки. Ти Джей откашлялся и бодро вскричал:

– Привет!

Из-под "форда" донеслось нечто невнятное, однако Ти Джей смог разобрать слово "закрыто".

– Простите... я хотел поговорить насчет моей машины. Она... сломалась.

Вообще-то любой, даже полностью отошедший от дел механик с первого взгляда определил бы, что с его машиной все в порядке. Более того, тот проводочек, который Ти Джей отсоединил не так давно, никак не мог отвалиться сам. Таким образом, его уловка будет раскрыта практически мгновенно... не важно, ведь все можно свалить на компанию, сдающую машины в аренду. Тут главное – разговор завязать.

Тот, под машиной, не собирался завязывать никаких разговоров. И вылезать не собирался. Ти Джей начал злиться.

– Послушайте, уважаемый, если вы соблаговолите уделить мне пару минут вашего драгоценного времени, то я...

Ноги исчезли, потом снова появились, а вслед за ними – тощий зад, обтянутый армейскими камуфляжными брюками. Невысокий субтильный типчик в бейсболке, бесформенной толстовке с капюшоном и рабочих перчатках выполз из-под машины и выпрямился. Свет падал на него сзади, и Ти Джей никак не мог разглядеть лица, только испачканный машинным маслом подбородок. Судя по этому подбородку, пацану было не больше пятнадцати лет.

Ти Джей глубоко вздохнул, заставляя себя успокоиться. Это просто долгая дорога, нервы и холод. В конце концов, мальчишка не обязан лучиться счастьем при виде двухметрового незнакомца, припершегося на ночь глядя с требованием все бросить и идти чинить его машину.

– Понимаете, я ехал весь день, я устал, чертовски замерз и промок, а мотор заглох. Не думаю, что там что-то серьезное, но если бы вы посмотрели мою машину, я бы поехал в город и нашел бы какой-нибудь мотель...

Автомеханик фыркнул и снял бейсболку. Светлые волосы упали на плечи. Голос, прозвучавший под сводами гаража, был несколько хрипловат, но принадлежал определенно не мужчине.

– Полагаю, ответ "нет" вас не устраивает?

Ти Джей ошеломленно смотрел на девушку, стоявшую перед ним. Лучистые серые глаза, упрямый носик, золотые веснушки на скулах. И эта грива русых, светлых, пепельных волос...

– Вы хотите сказать, что механик – это ВЫ?

– А что, не похожа?

– Нет. То есть... Не очень. Скорее вы смахиваете на подружку младшего помощника механика, который отлучился за гамбургерами.

Девушка фыркнула немного с другой интонацией и выразительно постучала по бейджику, пришпиленному к толстовке. Взглянув на него, Ти Джей временно онемел. На бейджике значилось: Томми Бартоломео.

Подружка парня, за которым Ти Джей приехал в Монтану?

– А никто из "сыновей" не может посмотреть мою машину?

– Увы, боюсь, это невозможно. Предлагаю преодолеть ваше естественное презрение к женщине, как к разумному существу, и пройти к машине. Я постараюсь ничего не сломать.

Ти Джей покорно проследовал за юной нахалкой на улицу и уселся за руль. По команде девушки повернул ключ.

Светловолосая хмуро созерцала открывшуюся под капотом картину, а потом поинтересовалась:

– Говорите, целый день ехали? Из самой Тиссулы? И ни разу не останавливались?

– Ну... она барахлила с самого начала, но, когда я спустился с холма, заглохла окончательно.

– Я вряд ли смогу починить это прямо сейчас. Оставьте ключи в конторе. Придете утром. Я не собираюсь ночевать в гараже.

Она попалась! Никакой она не механик, собственно, это и так было ясно, потому что любой механик сразу бы присоединил проводочек куда надо, а больше ничего и не требуется...

– Минуточку, юная леди! А что я, по-вашему, должен делать ночью в темном лесу без машины? Может, дождемся вашего Томми?

– Вряд ли.

– Хорошо, тогда где я могу взять напрокат машину и...

– Нигде. Здесь нет аренды машин.

– Та-ак... А мотель?

– Нет.

– Ночлежка? Сеновал? Одинокая, но добрая вдова, у которой я мог бы найти приют...

– Четверть мили отсюда, кемпинг "Мария-Антуанетта".

– Ого!

– Да нет, он не настолько шикарен и там не отрубают головы, если вы об этом. Просто хозяйку зовут Мэри-Энтони и она любит исторические романы.

– Отлично! Скажите, а я могу быть уверен, что кто-нибудь из сыновей Бартоломео займется моей машиной, и завтра я смогу...

– Во всяком случае, вы можете надеяться на это.

С этими словами девица повернулась, сняла с вешалки куртку и вознамерилась уходить. Ти Джей занервничал.

– Погодите, вы что же, и документов никаких не спросите? Имя хотя бы...

– Валяйте, если хотите.

– Томас Джефферсон Рей...

– Ти Джей. Так короче. Я запомню. Оставьте ключи в конторе на столе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке