Мое седьмое небо - Люси Монро страница 5.

Шрифт
Фон

Максвелл не должен был знать, кто его отец. Подрастая, он догадывался, что этот человек богат и достаточно влиятелен, потому что легко организовал переезд своей бывшей любовницы в Америку.

Сначала Максвелл предполагал, что его отец американец. Он убедился в своей правоте, обратившись в международное детективное и охранное агентство Себастьяна Хока. Максвелл начал работать с этим агентством, основав свою компанию "Блэк информейшн текнолоджиз".

Максвелл более чем в два раза увеличил свой первоначальный капитал и хотел вернуть деньги отцу, который никогда не интересовался собственным сыном.

Выяснилось, что его отец высокопоставленный дипломат из очень влиятельной и безумно богатой американской семьи. Предки отца Максвелла были на государственной службе со времени основания США. Он был женат, его дети были старше Максвелла. Этот человек потерял бы многое, если бы объявился его незаконнорожденный сын.

Решив изменить ход своих мыслей, Максвелл сказал:

– Я отказался от идеи стать пожарным после того, как сходил на пожарную станцию во время школьной экскурсии.

– Забавно. – Роми наклонила голову набок и с интересом посмотрела на Макса, продолжая двигаться с ним в такт музыки. – Именно в это время дети решают, какую профессию выберут.

– Большинство моих одноклассников стали пожарными. А я никогда не стремился быть частью толпы.

– Значит, ты решил не быть пожарным, чтобы не стать как все? – весело спросила она.

– Точно.

Она усмехнулась:

– Ты хотел быть особенным.

– По-твоему, я им не стал?

– О нет, ваше величество, – пошутила она. – Вы, безусловно, неповторимы.

– Вероятно, я просто не похож на остальных.

– Между прочим, в нашей стране очень мало пожарных, – заметила она.

– Да, их мало, и они вызывают восхищение и уважение. Тем не менее я предпочитаю контролировать ситуацию. А работа пожарного зависит от капризов природы или человеческой ошибки, которые я предотвратить не могу.

– Вот оно что. – Роми покачала головой. – Ты всегда так одержим контролем?

– Моя мать ответила бы утвердительно.

– Мне нравится эта твоя черта.

– Я рад, – сказал он.

– Хотя я думаю, лучше называть тебя Царем корпорации.

– Ты так думаешь? Потому что я родился в России?

– По-моему, у тебя царский характер.

Этого он отрицать не мог.

Они танцевали еще тридцать минут. Двое мужчин пытались пригласить Роми на танец, но Максвелл просто уводил ее в танце в другую сторону. И он отказал женщине, которая приглашала его.

– На этикет тебе наплевать, да? – спросила Роми.

– Ты заранее об этом знала.

Она удовлетворенно кивнула:

– Я должна признаться, что сегодня я не против твоей невежливости.

– Я рад это слышать, но мне любопытно, почему ты не против.

– Ты когда-нибудь танцевал с Джей-Ди? – сказала она, имея в виду последнего мужчину, попытку которого пригласить на танец Роми Максвелл намерено игнорировал.

Максвелл хихикнул:

– Нет.

– Он любит лапать партнерш. Хотя если бы он танцевал с тобой, то тебя лапать бы не стал. – Она самодовольно рассмеялась.

– По-твоему, это смешно?

– Ну да.

Максвелл прищурился:

– Ты говоришь, что он пытался лапать тебя?

– Ничего страшного. Он просто притворяется, будто не понимает, что моя талия находится несколькими дюймами выше поясницы.

– Я сломаю ему руку. – Максвелла потрясли собственные слова.

Он знал, как жаждет опекать Роми, но не предполагал, что заявит об этом вслух.

– Не надо. – Она прижалась к нему. – При случае я бываю очень неуклюжей партнершей.

Максвелл с трудом сдержал брань, и ему это не слишком понравилось.

Роми позволила себе расслабиться в объятиях Максвелла, пока они танцевали. Рядом с ним ей было так хорошо и безопасно.

Оглядев зал, она заметила своего отца.

Он разговаривал с Джереми Арчером, оживленно жестикулируя; выражение его лица было воинственным.

Роми нехотя отстранилась от Максвелла:

– Пойду и узнаю, как дела у папы.

Максвелл не возражал:

– Я с тобой.

– Не нужно.

Промолчав, Максвелл просто взял Роми за руку и направился к Джереми и ее отцу.

Гарри Грейсон говорил громко и нечетко:

– Отстань от меня со своими советами, Джереми. Я по-настоящему горюю после смерти жены. Это повлияло на мой бизнес, но я не банкрот.

Пока Роми решала, что сказать, напряженную тишину прорезал низкий голос Максвелла:

– Добрый вечер, господа! Позвольте мне поздравить вас, Джереми. Мэдисон красавица, а Виктор очень хороший человек.

Глаза Джереми расширились от удивления, но потом он наклонил седую голову в знак согласия:

– Спасибо, Блэк.

Роми игнорировала Джереми Арчера. Она не простила его за то, как он относился к Мэдисон, когда семья Перри потерпела фиаско.

– Папа? – обратилась она к Гарри Грейсону. – Я устала. Давай поедем домой.

Гарри Грейсон озадаченно посмотрел на Роми:

– Ты же с удовольствием танцевала.

– Но я ее утомил, – мягко произнес Максвелл, обменявшись заговорщической улыбкой с Джереми.

Сердито взглянув на Джереми, отец Роми кивнул ей:

– Хорошо, котенок. Я вызову автомобиль.

– Не нужно, – произнес Максвелл. – Я с удовольствием вас отвезу. Я уже вызвал водителя.

– Ты очень предусмотрителен. – Роми говорила это отнюдь не как комплимент.

Макс усмехнулся:

– О, да.

– По-моему, он слишком предусмотрителен, – нахально произнес Джереми Арчер.

– И это говорит мужчина, у которого по жилам течет не кровь, а антифриз, – удивительно отчетливо сказал отец Роми.

Лицо Джереми исказилось от раздражения:

– Отправляйся домой. И пусть твоя дочь уложит тебя в постель, Грейсон.

– Не учи меня… – начал отец Роми.

– Мы спишем эту бестактность на вашу давнюю дружбу, – произнес Макс, давая понять, что его терпение небезгранично. – Вы согласны?

Роми с удивлением заметила, как быстро ее отец и Джереми кивнули.

– Хорошо. – Максвелл одарил Джереми нечитаемым взглядом. – Отныне вам не нужно беспокоиться по поводу жизнеспособности "Грейсон Энтерпрайзиз". Компанию вам купить не удастся, и она не обанкротится ни ближайшем, ни в отдаленном будущем.

Странное обещание.

Отец Роми с триумфом посмотрел на Джереми:

– Все верно. И Роми не будет приложением к этой сделке.

Джереми сначала испугался, а потом разволновался:

– Вы объединяете компании?

Ее отец не ответил, а просто поздравил Джереми со свадьбой его дочери:

– Они хорошая, крепкая пара, независимо от того, по какой причине они поженились.

Когда они приехали домой, Максвелл подошел к двери с Роми и ее отцом:

– Я приеду завтра утром, чтобы поговорить.

Роми не знала, обращается Макс к ней или ее отцу, но Гарри кивнул ему в ответ.

– Я с нетерпением жду этого, – сказал ее отец и вошел в дом.

Макс кивнул, крепко поджал губы и повернулся к Роми:

– Я хотел бы пообедать с тобой.

– О, я…

– Хватит от меня бегать, Рамона. Нам нужно поговорить.

– Мы все обсудили год назад.

– Обстоятельства меняются, – сказал он.

Она обхватила себя руками, стараясь согреться:

– Я уверена, нам не о чем говорить.

– И все же я прошу тебя составить мне компанию. – Протянув руку, он плотнее запахнул на ней накидку. – Нам нужно обсудить важные дела. – Он провел тыльной стороной пальцев по ее щеке.

Роми вздрогнула, но не от холода:

– Какие?

– Я уверен, ты догадаешься.

– Макс…

После продолжительного молчания он наклонился и поцеловал ее крепко и быстро:

– До завтра, Роми.

– Я ничего тебе не обещаю, Макс.

– А я обещаю тебе, Роми, что ты будешь моей.

Его слова должны были ее разволновать или испугать. Но Роми они слишком понравились. Ее тайные фантазии были связаны с Максом.

Она коснулась рукой своих губ, которые по-прежнему покалывало от поцелуя:

– До завтра.

Не говоря ни слова, Максвелл повернулся и решительно спустился по лестнице.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке