Вещие сны - Кей Хупер страница 4.

Шрифт
Фон

Имелась там и фотография Кэролайн Маккенна с мужем в группе спонсоров местного театра - снимок был сделан год назад.

Ее вполне можно было принять за родную сестру Джоанны.

Только цвет волос потемнее, в остальном Кэролайн была точной копией Джоанны. На экране компьютера были отчетливо видны тонкие черты лица, абрис которого напоминал сердечко, гладкие волосы до плеч, на несколько дюймов короче, чем обычно стригла свои, гораздо более светлые волосы, Джоанна, большие глаза и нежные, почти детские губы. От ее облика веяло хрупкостью и незащищенностью.

Справа стоял ее муж, Скотт Маккенна, привлекательный мужчина лет тридцати пяти. Он был на несколько дюймов выше Кэролайн, несмотря на ее высокие каблуки. Темный костюм придавал ему не то чтобы мрачный вид, но… как-то отделял его от окружающих. Мистер Маккенна улыбался, но облако какой-то необъяснимой обособленности словно окутывало его, и, хотя он стоял радом с женой, они не касались друг друга.

Глядя на фотографию этой пары, Джоанна почувствовала, что беспокойное томление последних месяцев покидает ее. Впервые после аварии она точно знала, что делать.

Чтобы вновь стать хозяйкой своей жизни, ей необходимо поехать в этот самый Клиффсайд и узнать все о жизни Кэролайн Маккенна - женщины, которая погибла в тот день, когда самой Джоанне судьба подарила избавление от смерти. Джоанна чувствовала, что между ними существует какая-то связь, и пока она не поймет какая, ей не обрести покоя.

Глава 2

Холли Драммонд вышла из кабинета и бросила взгляд на конторку - больше по привычке: проверять Блисс Велдон, сегодняшнюю дневную дежурную, не было необходимости, на нее всегда можно положиться. И действительно, за конторкой было тихо, Блисс работала на компьютере, телефоны молчали, жалоб от клиентов не слышно. Мир и покой - именно то, к чему стремится всякий управляющий отелем.

Холли посмотрела в блокнотик: сегодня должна прибыть только одна гостья, которая забронировала номер на ближайшие две недели "с возможностью дальнейшего проживания", что просто великолепно. В это время года у них немноголюдно - если Холли удается в несезон достичь пятидесятипроцентной заполняемости, это вполне удовлетворяет и ее, и владельца отеля.

Она шла по вестибюлю к выходу на веранду. Ей нравилась атмосфера изящества и комфорта, царившая здесь. Этому отелю, который назывался просто "Гостиница", было больше пятидесяти лет, но когда пять лет назад его перестраивали, то средств явно не жалели: от мраморного пола до обоев на стенах - все было самого лучшего качества; хорошо обученный персонал работал безупречно - "Гостиница" обрела статус четырехзвездочной и твердую репутацию лучшей в округе.

И действительно, она была одной из главных приманок для туристов. Великолепные пейзажи, тишина и покой, а также "Гостиница" привлекали в Клиффсайд приезжих, которые, в свою очередь, обеспечивали приток денег в местную экономику. Словом, все взаимосвязано.

Сквозь распахнутые двери Холли вышла на веранду с видом на море. Шезлонги и столики со стульями заманчиво группировались под крышей и дальше, прямо под ярким и теплым октябрьским солнцем. С десяток гостей читали газеты, пили кофе и беседовали.

Холли кивнула официантке и прошла в дальний конец веранды, где лежал в шезлонге, греясь на солнышке, худой рыжеволосый мужчина. В ногах у него сидела девушка лет восемнадцати и вовсю флиртовала, поощряемая его ленивой улыбкой.

Холли нахмурилась, но усилием воли разгладила морщины на лбу и, подойдя к ним, приветливо сказала:

- Привет, Амбер. А я думала, у тебя на сегодня запланирована автомобильная прогулка.

Стройная светловолосая девушка вскочила на ноги, выражение ее лица стало одновременно виноватым и вызывающим.

- А я сказала родителям, чтобы ехали без меня. Кому охота глазеть на эти пейзажи - милю за милей? Я как раз говорила мистеру… я как раз говорила Кейну, что хочу пройтись по магазинам.

- Прекрасно, - немного сухо отреагировала Холли. В эту минуту она болезненно ощущала каждый год из тех двенадцати, которые составляли разницу в их возрасте.

Амбер сунула руки в карманы очень коротких шортиков, которые уж месяц как пора бы убрать на зиму, и ослепительно улыбнулась.

- Я тоже так думаю. Кейн, а вы… вы не хотите пойти со мной?

Кейн Барлоу кашлянул и неторопливо - голос его совершенно соответствовал ленивой улыбке - ответил:

- Вы слышали последнюю новость из области психологии? Мужчины - охотники, а женщины - собирательницы; вот почему вы любите делать покупки. Вам нравится сам процесс, а нас он только раздражает.

Амбер посмотрела на него, не в силах скрыть горького разочарования.

- Но… а может быть, потом погуляем вдоль обрыва?

- Боюсь, Амбер, что меня придется вычеркнуть из ваших планов. Сегодня я должен ехать в Портленд.

- О! - Амбер хотела презрительно улыбнуться, но улыбка у нее получилась натянутой. - Ну что ж. Тогда как-нибудь в другой раз.

- В другой раз, - безразлично протянул Кейн. Девушка еще раз с вызовом посмотрела на Холли и через веранду направилась в здание.

- Как ты думаешь, она научилась такой походке по фильмам старушки Мэй Уэст? - насмешливо пробормотал Кейн.

- Я думаю, у нее просто гормоны играют, - ответила Холли весьма недовольным тоном. - Да еще каблуки дюйма на три выше, чем нужно. Не кокетничай с ней, Кейн. В восемнадцать лет сердца так легко разбиваются.

- Я с ней кокетничал? Я сидел и думал о своих делах, ждал, когда ты вернешься, и тут она подходит и чуть ли не прыгает ко мне на колени. Что прикажешь делать? Обидеть клиента - источник твоего благосостояния, - грубо оттолкнув его дочь? - Он хотел коснуться Холл и, но она отодвинулась, еле заметно дернув плечом, и глаза Кейна сузились. - Очевидно, ты полагаешь, что я все-таки должен был ее немедленно прогнать.

Вместо того чтобы занять место в ногах у Кейна, которое освободила Амбер, Холли села в соседний шезлонг.

- Я полагаю, ты поощряешь ее, сам того не замечая, - все еще сердясь, сказала она.

- Холли, она же ребенок, совершенный ребенок! Она на двадцать лет моложе меня!

- Это только лишняя причина быть осторожнее. - И Холли, нахмурившись, открыла свой блокнот.

Сплетя длинные пальцы на плоском животе, Кейн с минуту наблюдал за нею. Его лицо было абсолютно непроницаемо и неподвижно, живыми были только блестящие зеленые глаза.

- Ладно. Учту на будущее. А теперь оставим это - мы, помнится, собирались погулять вдоль обрыва, перед тем как зазвонил телефон?

- Я не могу.

- Звонок был от хозяина - я угадал?

Холли посмотрела на него, насупив брови.

- Звонил Скотт. Почему ты всегда говоришь о нем с такой издевкой?

- Потому что он мне не нравится, - ласково произнес Кейн. - А еще мне не нравится, что ты бросаешь все и бежишь к нему, как только он свистнет.

- Это несправедливо. Он - владелец отеля, он мой работодатель. И сейчас ему тяжело, - сказала Холли. - Когда Кэролайн погибла…

- Когда Кэролайн погибла, весь город обрушил море сочувствия и понимания на скорбную главу бедного Скотта, - перебил Кейн с уже откровенным сарказмом. - И этот сукин сын вовсю этим пользуется.

- Ты говоришь ужасные вещи.

- Да? А самое ужасное то, что это правда. Не так ли?

Холли встала, держась за свой блокнотик, как за единственное спасение.

- Послушай, я сейчас должна встретиться со Скоттом в мэрии, чтобы обговорить некоторые детали строительства нового крыла клиники. Это займет что-то около часа. Если ты побудешь здесь…

- Нет. Как я уже сказал крошке Амбер, я поеду в Портленд.

Кейн, не меняя позы, взглянул на нее. Так и сидел, спокойно, расслабленно, и смотрел - Холли не понимала, о чем он думает. Собственно, она никогда ничего не могла прочесть по выражению его лица. А этого достаточно, чтобы свести женщину с ума.

Она преувеличенно равнодушно произнесла:

- Ну что ж, ладно. Ленч был… замечательный.

- Да. Несомненно, он бы еще больше удался, если бы мы закончили его в постели - на десерт, но у тебя, кажется, нет времени - или желания - для сладкого, да, Холли?

- Ты тоже вечно занят, - ответила она, защищаясь. - Сколько раз в последнее время ты уезжал то в Лос-Анджелес, то в Нью-Йорк? И не нужно представлять дело так, как будто я одна виновата в том, что мы почти не видимся! - Услышав в собственном голосе скандальные нотки, она сделала над собой усилие и примирительно добавила:

- Послушай, мы оба работаем, и…

- Согласен, несколько месяцев мы оба были изрядно загружены. Но не настолько же, чтобы нельзя было найти времени для встреч, - перебил он посуровевшим голосом. - А дело-то в том, что бедный Скотт стал во всем от тебя зависеть.

- Ты несправедлив, - сказала она, понимая, что повторяется.

- Возможно. Тогда я просто эгоист, как ты обычно утверждаешь. - Он пожал плечами, разом прекращая разговор, угрожавший окончательно перерасти в ссору. Лицо его при этом выражало полное безразличие. - Беги, выручай Скотта, решая его очередную проблему. Я как-нибудь обойдусь. Дорога в Портленд длинна, силы пригодятся.

Холли сделала два шага по направлению к двери и остановилась. Проклятье, проклятье, проклятье! Ненавидя себя, она обернулась.

- А ты надолго в Портленд? Я имею в виду - завтра я тебя увижу?

- Возможно, я вернусь поздно вечером, - ответил Кейн. Холли немного подождала, но, по всей видимости, он уже сказал все, что хотел. Стараясь сохранить достоинство, она кивнула.

- Счастливо. Веди машину осторожнее.

Его блестящие глаза немного потеплели.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора