– Вы примете мою помощь или нет? Он долго смотрел на девушку.
– Мне это совсем не нравится.
– Но вы это сделаете?
– Да. – Улыбка исчезла с его лица. – Без Рикардо наше дело мертво. Чтобы его выручить, нам нужен свой человек в тюрьме, а внедрить туда женщину намного легче, чем мужчину, если верить нашему агенту в аббатстве.
Пако пожал плечами.
– Как я уже сказал, мне это совсем не нравится, но ради освобождения нашего острова приходится принимать много решений, которые нам не нравятся.
– Ради освобождения острова или ради освобождения Рикардо Ласаро?
– Рикардо Ласаро – это и есть Сент-Пьер.
На секунду лицо Ренальто осветило то же выражение, которое всегда появлялось у ее брата, когда тот говорил о Рикардо Ласаро.
– Вы поймете это, когда встретитесь с ним.
– Если только меня не убьют до этого, – беспечно сказала Лара.
Но Пако не улыбнулся.
– Я пошутила.
– Я знаю. Вы боитесь и хотите скрыть это.
– Я не боюсь. Я просто… – Лара встретилась глазами с собеседником и оборвала фразу. – Ну, может быть, немного боюсь.
– На вашем месте любой человек испытывал бы страх. – Пако наклонился и положил ей руку на плечо. – Мы сделаем все, что сможем, чтобы защитить вас. И если вам от этого станет хоть чуточку легче, знайте: освобождение Рикардо стоит любого риска.
Неожиданно у нее пересохло в горле.
– Я не уверена, что кто-либо может стоить такого риска. Я даже не знаю, почему я это делаю. Все безрассудство в нашей семье досталось брату. У меня совсем нет смелости.
– Нет? – Пако улыбнулся. – Это было не так-то просто для вас – приехать на наш раздираемый войной остров, и еще труднее найти кого-нибудь, кто привел бы вас ко мне. Возможно, вы храбрее, чем думаете.
Она отрицательно покачала головой.
– Я просто делаю то, что должна. В этом нет никакой храбрости.
Она расправила плечи и решительно сказала:
– А теперь расскажите мне, что я должна сделать, чтобы освободить Ласаро из тюрьмы.
– Вам это не понравится. – Пако внимательно вглядывался в ее лицо. – И вам придется делать все без помощи Рикардо. Если вы расскажете ему, что мы планируем, он не позволит вам…
– Господи! А как же его «право выбора»? – насмешливо спросила она.
– Вы правы! Он меня за это проклянет. Но он нужен нам!
– Тогда перестаньте предостерегать меня и расскажите, наконец, что нужно сделать, чтобы вернуть вам вашего идола!
– Рикардо не… – Он замолчал и пожал плечами. – Если бы вы были знакомы с ним… Но вы скоро сами все поймете.
«Тут сомневаться не приходится», – подумала Лара с неудовольствием. Если план Ренальто сработает, она встретится с Рикардо Ласаро и проведет с ним намного больше времени, чем ей бы хотелось.
* * *
Женщина была босой.
Пальцы Рикардо Ласаро судорожно сжали решетки окна, пока он смотрел, как Хурадо тащит женщину по двору по направлению к своему кабинету. Время близилось к полудню, и камни, по которым ступали ее маленькие изящные ступни, раскалились, чуть ли не добела. Какого дьявола этот мерзавец не позволил ей обуться?
Господи, наверное, он здесь слишком долго и понемногу теряет рассудок! Зачем беспокоиться о такой мелочи, как обожженные ступни, когда через несколько мгновений ей предстоит вытерпеть такую боль, что она будет, как об избавлении мечтать о смерти? Хурадо удостаивает заключенных своего августейшего внимания только в тех случаях, когда ему необходимо получить от них важные сведения.
Женщина показалась Рикардо совсем юной, почти девочкой. Маленькая, хорошо сложенная, с длинными вьющимися волосами цвета старого золота. Похоже, люди Хурадо вытащили ее прямо из постели: на ней было только свободное белое платье из какой-то почти прозрачной кисеи с низким круглым вырезом, которое застегивалось спереди на пуговицы.
Под платьем ничего не было.