– Я буду рядом с тобой, когда ты уснешь, – прошептала она, и Бланш послушно выпила снотворное.
Как только Бланш уснула, Диллиан бесшумно выскользнула из комнаты, намереваясь исследовать этот странный дом. Сначала она поищет логовище монстра, чтобы в будущем держаться от него подальше.
Затем она найдет какое-нибудь оружие, чтобы защитить Бланш. Как бы ни прятал их Гэвин Лоренс, Невилл через несколько дней наверняка их найдет.
На этот раз Диллиан решила встретить предполагаемого убийцу кузины во всеоружии.
Глава 2
– Что?
Молодой, элегантно одетый герцог гневно смотрел на растерянного старого доктора. Стоявший за его спиной человек раздраженно сжал тонкие губы.
– Ваша светлость, юная леди со своей компаньонкой сбежали, – говорил старичок. – Ночью они забрали мою карету и исчезли.
Потрясенный, герцог в отчаянии схватил себя за белокурые волосы и оглянулся на своего спутника, как бы ожидая от него объяснений. Но, встретив холодный взгляд, снова обратился к доктору:
– Вы утверждаете, что у нее серьезные ожоги, к тому же ей грозит слепота, и она долго еще не сможет владеть руками. Слабая женщина, слепая и неспособная двигаться, не может взять карету и уехать. Что вы с ней сделали? – От гнева и отчаяния герцог был вне себя.
Но доктору нечего было больше сказать, как бы ни требовал этого герцог.
– Ты все сделал, Невилл, – попытался успокоить его пожилой спутник. – Если твоя кузина предпочла сбежать, а не лечиться, как ей бы следовало, то ты ей больше ничем не обязан. Если мы сейчас же не отправимся в Лондон, то пропустим дебаты о билле. Твой голос слишком важен, ты не можешь пренебречь своим долгом.
– Это не Бланш. Это, должно быть, ее проклятая компаньонка! Девка слишком хитра. Никогда еще не встречал таких интриганок. Мне не следовало разрешать Бланш держать ее при себе. На что она рассчитывала, увозя Бланш? Чего она этим хочет добиться?
Пожилой собеседник резонно заметил:
– Деньги. Может быть, она боится твоей предстоящей свадьбы и хочет обеспечить себя, на случай если потеряет место.
Но Невилла не удовлетворило такое объяснение.
– Мисс Рейнолдс не так проста. Она убедила Бланш отложить нашу помолвку на несколько месяцев. Она что-то задумала. Я найму сыщика с Боу-стрит, чтобы он следил за ней.
Герцог отвернулся и неожиданно обнаружил рядом с собой стройного молодого человека с каштановыми волосами в довольно вызывающем розовом жилете и серой блузе. Герцог попытался обойти его, но незнакомец снял высокую касторовую шляпу и вежливо поклонился:
– Майкл О'Тул к вашим услугам, ваша светлость. Не могу ли я проводить вас до вашей кареты, чтобы поговорить, не привлекая внимания? – Странный человек смело взял герцога под руку и повлек по узкой деревенской улице к экипажу, ожидавшему у подножия холма.
Невилл выдернул руку.
– Не можете. Убирайтесь, пока я не позвал слуг! – О'Тула эта угроза нисколько не смутила.
– Боу-стрит годится, когда надо отыскать украденные вещи и найти воров, – произнес он, ни к кому не обращаясь. – Им известны все притоны города. Но в деревне от них мало пользы, а вы ведь не думаете, что ваша леди Бланш сбежала в городской притон?
– Откуда вы знаете о моей кузине? – нахмурился герцог. О'Тул пожал плечами:
– Последний раз карету видели вчера около девяти часов вечера на большой дороге, когда она направлялась на юг. Сейчас мои люди проверяют дороги… Знаете, этот пожар вызвал подозрения.
Невилл сжал кулаки и остановился. Его спутник равнодушно взирал на назойливого О'Тула.
– Огонь вспыхнул сразу в нескольких местах на первом этаже.
– Каким делом вы занимаетесь, что так разбираетесь в пожарах?
– Я офицер, ваша светлость. Я побывал в Европе и в Америке.