Мать Клары, оставившая этот свет, когда девочке исполнилось двенадцать, с колыбели учила ее, что желания хозяйки поместья всегда должны следовать за нуждами ее подданных и земель, их кормящих.
Клара трезво оценивала свои силы и понимала, что способна лишь сохранить и преумножить богатства острова, но не обеспечить ему спокойствие и безопасность.
Ни один рыцарь не состоял на службе у леди Клары, да что там, на острове не было ни одного мужчины, владеющего оружием.
Небольшой отрад, который когда-то служил сэру Хамфри, давным-давно распался. Несколько рыцарей отправились на турнир вместе с Эдмундом, братом Клары, и не возвратились на остров после гибели хозяина… Конечно, их можно понять — в конце концов, Желание не самое подходящее место для юных рыцарей и оруженосцев, жаждущих славы и богатства, которые добываются на бесконечных рыцарских турнирах или в Крестовых походах…
Последние два рыцаря, жившие на острове, некогда отплыли в Испанию вместе с отцом Клары, сэром Хамфри. Оттуда они и прислали ей известие о его гибели, но на острове их больше не видели — смерть сеньора освободила их от клятвы верности, и, судя по всему, они нашли себе новых хозяев на юге…
Таким образом, остров остался без защиты. И Клара не имела ни малейшего представления, как набрать отряд надежных людей, не говоря уже о том, чтобы повелевать ими и обучать.
Первое предупреждение от лорда Торстона пришло шесть недель назад. Письмо было очень вежливым, полным отеческих соболезнований по поводу кончины благородного сэра Хамфри. Однако Клара сразу уловила скрытые намеки о необходимости защиты острова. Во втором своем письме лорд Торстон уже открыто заявлял свою волю: Клара обязана выйти замуж.
Но, к немалой своей досаде, Клара и сама была вынуждена прийти к такому же заключению.
Осознав, что на сей раз замужество неминуемо, она поступила так, как поступала всегда, когда дело касалось долга, — начала действовать.
Однако Клара и здесь все сделала по-своему.
Она объявила Джоанне и Маргарет: если уж придется связать себя супружескими узами, то она, по крайней мере, заранее объявит, каким должен быть ее будущий избранник.
— Они совсем близко, леди Клара! — завопил Вильям от домика привратницы.
Клара стряхнула с ладоней черную садовую землю:
— Прошу прощения, матушка, но я должна вернуться в замок и одеться к прибытию гостей. Эти спесивые, капризные рыцари, конечно же, ожидают, что их встретят со всеми подобающими церемониями.
— И они вправе рассчитывать на такой прием, — заметила Маргарет. — Я знаю, что ты без особого восторга относишься к предстоящему замужеству. Но не надо отчаиваться, дитя мое, ведь ты сможешь выбирать из трех или даже четырех претендентов. Согласись, это богатый выбор.
Клара бросила пытливый взгляд на свою верную подругу и наставницу. Потом, заговорщически понизив голос, чтобы ее не услышали ни Вильям, ни привратница, встревоженно прошептала:
— А вдруг мне не понравится ни один из трех или четырех женихов, посланных Торстоном?
— В таком случае нам останется спросить себя: не слишком ли ты щепетильна в выборе будущего господина Желания, не ищешь ли ты удобного предлога вообще избежать брачных уз? Одно из двух, дитя мое.
Клара скорчила недовольную гримаску и печально усмехнулась Маргарет:
— Вы всегда так разумны и откровенны, матушка… И неизменно проникаете в самую суть вопроса.
— На собственном опыте я убедилась, что если женщина будет честна и откровенна в своих мыслях и если не будет изменять своим добродетелям в нелегком споре с самой собою, то она добьется много большего, чем ее лицемерные подруги.
— Да, вы всегда учили меня этому, мадам. — Клара расправила плечи. — И я никогда не забуду ваш мудрый совет.
— Твоя мать могла бы гордиться тобой, дитя мое.