— Лили казалось, что все это произошло сто лет назад и вовсе не с ней, словно она рассказывает историю, которую прочитала в книге. — Потом этот человек попал в тюрьму, а я нашла себе другого. Сай оказался не лучше. Когда он не смог найти работу, то, как и Элби, пошел по кривой дорожке.
— И вы с ним?
— Похоже. — Выжидательное молчание подсказывало, что они не успокоятся, пока не услышат все до конца. — Муж… в общем, Сай решил ограбить игорный дом в Томпсоне, но его партнер заболел…
Тогда Сай начал уговаривать ее. Нудная болтовня, которую Лили ненавидела, длилась бесконечно. Он не хотел ждать, пока Чарли оправится от лихорадки, дескать, сам управится с задуманным, если Лили ему поможет. Ей нужно только надеть брюки, взять в руки пистолет и сделать вид, что она прикрывает его. Всего один раз, больше он никогда ее не попросит, к тому же делает он это ради нее, чтобы раздобыть денег на покупку им с Роуз красивых вещей и на переезд в другой город. Но сначала нужно провернуть это дельце, и она должна ему помочь. Болтовня длилась бесконечно, пока она не почувствовала, что больше не выдержит.
Лили покачала головой, удивляясь тому, что оказалась такой дурой и согласилась.
— Все с самого начала пошло наперекосяк. В холле мужчины вдруг набросились на Сая, завязалась драка, и пистолет, который был у меня в руках, выстрелил. На суде они сказали, что я пыталась убить мистера Смолла, но я даже не поняла, как пистолет выстрелил. Я просто… Если бы мистер Смолл умер, меня бы повесили. В итоге повесили Сая.
— Сколько вам лет, мисс Дейл?
Прозвучало так, словно Казински спросил ее о погоде. Видимо, судьба Лили его ни капли не тронула.
— В прошлом месяце исполнилось двадцать восемь.
Но выглядела она старше. Пять лет, проведенных в местах, где летом солнце жарит вовсю, а зимой стоит леденящий холод, давали о себе знать. Ее когда-то цветущее лицо поблекло, волосы стали тусклыми, глаза усталыми и безжизненными. От щелочного мыла в тюремной прачечной руки покраснели и покрылись цыпками. Впалые щеки тоже не делали ее моложе. Опустив голову, Лили закрыла глаза, вспомнив то время, когда обращала внимание на собственную внешность.
— У вас есть дочь, верно?
И она вдруг заговорила на самую дорогую ее сердцу тему, испытывая одновременно радость и горечь:
— Роуз было три месяца, когда меня посадили в тюрьму. Сейчас она живет с моей теткой в Сент-Джо, штат Миссури. — Лили взглянула на Кингмейкера. — Что бы вы ни продавали, мистер, я не покупаю. Я ждала целых пять лет, чтобы встретиться с дочуркой, и ничто меня не удержит. Поэтому я говорю вам прямо: что бы вы ни хотели, у меня нет времени для вас.
— Голос совершенно не похож. Впрочем, абсолютного сходства трудно было ожидать, — наконец произнес незнакомец. Сунув руку в карман жилета, он вытащил золотой медальон и бросил его Лили на колени. — Вам эта женщина никого не напоминает?
Лили, которая уже начала терять терпение, со вздохом нажала на маленькую защелку, увидела миниатюру и тихонько прошептала:
— Ах ты, сукин сын!
Лили не верила своим глазам: кто-то нарисовал ее портрет, хотя на нем она полнее, чем есть на самом деле.
— Она тоже видит сходство, — удивленно заметил Казински и улыбнулся.
— Невероятно, — ответил незнакомец, по-прежнему не отрывая взгляда от ее лица. — Вы похожи как близнецы.
Значит, это портрет какой-то другой женщины. Лили, еще не пришедшая в себя от изумления, поднесла медальон к свету, пробивавшемуся из-под занавесок.
Волосы у женщины были золотистыми, а не выгоревшими, однако на лбу образовывали породистый «вдовий треугольник», как и у нее, такие же прямые, легкие брови. Но больше всего Лили поразили глаза незнакомки: опушенные густыми ресницами, необыкновенного голубовато-лилового цвета. Подобных глаз ей не доводилось видеть, только в зеркале.