Поцелуй смерти - Робертс Нора страница 17.

Шрифт
Фон

Уитни поднял брови, пытаясь скрыть усмешку. Лейте­нант Даллас редко вкладывала в устный рапорт личные чувства.

– Если бы вы это сделали, лейтенант, у нас возникли бы сложности. Зная вашу дотошность, я не сомневаюсь, что вы или ваша помощница просмотрели досье полицей­ского Бауэрс и, следовательно, осведомлены о ее много­численных переводах из одного участка в другой. Она, так сказать, «трудный ребенок», а таких обычно перебрасыва­ют с места на место. – Он потер рукой затылок, словно стараясь облегчить боль. – Бауэрс также чемпион по кля­узам. Ничто не нравится ей больше, чем писать жалобы. Она здорово невзлюбила вас, Даллас, и должен предупре­дить, что будет теперь изо всех сил стараться вам напакос­тить.

– Меня это не волнует.

– И напрасно. Такие, как Бауэрс, только и ждут, чтобы причинить неприятности коллегам. А она нацели­лась на вас. Я знаю, что Бауэрс направила копию жалобы шефу Тибблу и начальнику своего отдела. Поэтому вы уж представьте мне до конца дня запись протокола расследо­вания на месте преступления, ваш рапорт и тщательно продуманный ответ на эту жалобу. Для составления ответа воспользуйтесь помощью Пибоди, – с улыбкой добавил он. – У нее более холодная голова.

– Сэр! – В голосе Евы слышалось негодование, но она придержала язык.

– У меня в подчинении никогда не было лучшего копа, чем вы, лейтенант Даллас. И это будет моим личным ответом на жалобу. Такие полицейские, как Бауэрс, редко пробегают дистанцию – она обязательно на чем-нибудь споткнется и вылетит из департамента. А на вашем пути это всего лишь заминка. Примите ее всерьез, но не уделяйте ей больше сил и времени, чем она того заслуживает.

– Я и не собираюсь тратить на это больше пяти минут: в конце концов, у меня на руках дело об убийстве. Но в любом случае благодарю за поддержку.

Уитни кивнул и поднялся.

– Чертовски хороший кофе, – завистливо произнес он, отодвигая пустую чашку, и добавил, выходя из каби­нета: – Увидимся в конце смены.

– Да, сэр.

Еве очень хотелось пнуть ногой стол, но она сдержа­лась, так как ее пальцы все еще ныли после столкновения с неодушевленным противником. Не желая получить еще одно повреждение, она позвала Пибоди и велела ей разо­браться с компьютером и выяснить координаты ближай­ших родственников Снукса. Вскоре Еве удалось связаться с его дочерью, которая горько плакала, хотя и не видела отца почти тридцать лет.

Настроение Евы слегка улучшила реакция Пибоди на жалобу Бауэрс.

– Грязная безмозглая сука! – воскликнула Пибоди, покраснев от гнева и упершись кулаками в бедра. – Мало того, что она никуда не годный коп, так еще и бессовестно врет! Какого черта она строчит на тебя жалобы?! – Пибо­ди взмахнула своей электронной записной книжечкой. – Сейчас я разыщу ее, и она увидит, как чувствует себя кля­узник, когда его бьют промеж глаз!

– Уитни сказал, что у тебя холодная голова, – с усмешкой заметила Ева. – Приятно, когда командир так хо­рошо знает своих солдат. – Она рассмеялась, так как глаза Пибоди едва не вылезли из орбит. – Сделай пару вдохов, Пибоди, покуда у тебя в мозгу что-нибудь не взо­рвалось. Мы ответим на все это должным образом – и через соответствующие инстанции.

– Значит, мы отделаем эту стерву как следует?

– И почему это считается, будто ты благотворно на меня влияешь? – Ева покачала головой и села за стол. – Ты мне нужна, Пибоди. Майор просил скопировать про­токол расследования на месте и написать собственный ра­порт. Изложи все коротко и ясно. Только одни факты. А я пока сочиню ответ на жалобу, и когда ты вновь обретешь холодную голову, которой так восторгается Уитни, то про­читаешь его.

– Не понимаю, как ты можешь относиться к этому так спокойно.

– Уверяю тебя, это не так, – пробормотала Ева. – Ну, давай приниматься за работу.

Ева трудилась над ответом, стараясь выдержать его в холодной профессиональной манере. Когда процесс бли­зился к концу, пришел список, который она попросила у Кэгни. Не обращая внимания на разыгравшуюся мигрень, Ева скопировала все диски, имеющие отношение к делу, и составила весьма сдержанное, по ее мнению, заявление в бюро ремонта, только дважды назвав его персонал олухами. Наступил конец смены, и она твердо решила для раз­нообразия съездить домой, даже если ей придется продол­жать работать и там.

Однако стоило Еве сесть в машину, как она почувство­вала, что гнев снова начал закипать в ней. Ева долго тру­дилась, чтобы стать хорошим копом, и ее значок свидетельствовал о том, что она этого добилась. И только она одна знала, что именно это помогло ей спастись.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора