Мехмет Хенгирмен - Турецкий язык за 30 уроков

Шрифт
Фон

Содержание:

  • Правила чтения 1

  • Урок 1. Здравствуйте! 1

  • Урок 2. Турецкий алфавит 1

  • Урок 4. Где вы работаете? 2

  • Урок 5. Вы говорите по-турецки? 3

  • Урок 6. Вы женаты?/замужем? 3

  • Урок 7. Какие языки вы знаете? 3

  • Урок 8. Пойдём в театр? 4

  • Урок 9. Адрес 5

  • Урок 10. Номер телефона 5

  • Урок 11. Путешествие на самолёте 6

  • Урок 12. В гости 6

  • Урок 13. В самолёте 7

  • Урок 14. Сюрприз 7

  • Урок 15. Завтрак 7

  • Урок 16. Добро пожаловать! 8

  • Урок 17. Состояние Погоды 8

  • Урок 18. B банке 9

  • Урок 19. На отдых 10

  • Урок 20. Как пройти ...? 10

  • Урок 21. B книжном магазине 10

  • Урок 22. B магазине одежды 11

  • Урок 23. Мужская одежда 11

  • Урок 24. Разговор о покупках 12

  • Урок 25. Болезнь 12

  • Урок 26. Желать скорейшего выздоровления 13

  • Урок 27. У зубного врача 13

  • Урок 28. На бензозаправке 14

  • Урок 29. Путешествие на машине 14

  • Урок 30. Дорога в Бодрум 15

  • История Турков 15

  • Праздники 15

Турецкий язык за 30 уроков

Правила чтения

В турецком все читается, как пишется, за исключением одной нечитаемой буквы. Имееется 8 гласных. Непривычных букв всего несколько:

I ı - обыкновенное русское Ы. Например, Igdır - это Ыгдыр

Öö - то же, что и в немецком, если кто знает. То есть, "rö" читается как рё , но р не смягчается. Пример - göl, görmek, köy

Üü - аналогичное немецкому, то есть среднее между у и ю . "rü" читается как рю без смягчения р .

Ğğ - в старотурецком читалось, как украинское "г", сейчас не читается и, к примеру, название города Niğde читается Нидэ или Нийдэ .

Şş - обыкновенное Ш.

Çç - наше родное Ч. Например, в названиях Чорум и Чанаккале - Çorum, Çanakkale.

Cc - не всякий догадается, что это ДЖ. Например, есть такая еда, что-то вроде кефира с огурцами - cacık (джаджык).

Yy - читается как Й. Например, yaya - пешком ( яя или йайа ).

â - встречается очень редко. Например, в имени Kâmran - Кямран.

Прочее - стандартная латиница, только без букв Q, X, W. В целом произношение несколько мягкое. Слова типа "bellek" читаются беллекь .

Урок 1. Здравствуйте!

Ольга: Merhaba!

Здравствуйте!

Эрол: Merhaba!

Здравствуйте!

Ольга: Adınız ne?

Как вас зовут (имя Ваше как)?

Эрол: Adım Erol.

Меня зовут Эрол (имя мое ...).

Ольга: Nasılsınız?

Как поживаете (как вы)?

Эрол: Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız?

Спасибо, хорошо (благодарность делаю, я хорошо). А у вас как дела?

Ольга: Teşekkür ederim, ben de iyiyim.

Спасибо, тоже хорошо (я тоже хорошо).

Повседневные выражения

Günaydın: Доброе утро

İyi günler: Добрый день

İyi akşamlar: Добрый вечер

İyi geceler: Спокойной ночи

Извините

Антон: İyi günler!

Добрый день!

Арзу: İyi günler!

Добрый день!

Антон: Adın ne?

Как тебя зовут (имя твое как)?

Арзу: Adım Arzu.

Антон : Affedersiniz, anlamadım.

Извините, не понял (ma - отрицание).

Арзу: Adım Arzu.

Знакомство

Ольга: Adınız ne?

Как вас зовут?

Эрол: Adım Erol. Sizin adınız ne?

Меня зовут Эрол. А как вас зовут?

Ольга: Benim adım Olga.

Меня зовут Ольга (мое имя...).

Эрол: Affedersiniz, anlayamadım.

Извините, я не понял ("не смог понять").

Ольга: Adım Olga. Sizin adınız ne?

Меня зовут Ольга. А как вас зовут?

Эрол: Benim adım da Erol.

Меня зовут Эрол (а мое имя...).

Ольга: Tanıştığımıza memnun oldum.

Очень приятно (знакомству нашему рада стала).

Эрол: Ben de memnun oldum.

Мне тоже очень приятно.

Упражнения

1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

- Adınız ne? - Benim adım Şirin.

- Adın ne?

- Adınız ne?

- Benim adım Arzu. Senin adın ne?

- Benim adım Şirin, Sizin adınız ne?

2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

- Nasılsınız? - Teşekkür ederim, iyiyim.

- Nasılsınız?

- Nasılsın?

- İyi günler! Nasılsınız?

- Merhaba! Nasılsın?

Урок 2. Турецкий алфавит

Ольга: Türkçede kaç harf var?

Сколько букв в турецком алфавите (var - имеется)?

Эрол: Türkçede 29 harf var.

В турецком алфавите 29 букв.

Ольга: Türkçede kaç ünlü var?

Сколько гласных букв в турецком алфавите (ün - звучание)?

Эрол: Türkçede 8 ünlü var.

В турецком алфавите 8 гласных букв.

Ольга: Türkçede kaç ünsüz var?

В турецком алфавите сколько согласных букв?

Эрол: Türkçede 21 ünsüz var.

В турецком алфавите 21 согласная буква.

Ольга: Türkçede harfler nasıl okunur?

Как читаются буквы турецкого алфавита?

Эрол: Yazıldığı gibi okunur.

Как пишутся, так и читаются (gibi - подобно).

2A Турецкий алфавит

В турецком алфавите 29 букв, из них 21 согласная и 8 гласных. Буквы дают особые звуки, которые передать русским алфавитом не всегда возможно. А также турецкая буква 'e', в отличие от русской 'э' мягкая.

Гласные и согласные

В турецком алфавите 8 гласных и 21 согласная буква.

Гласные a, e, ı, i, o, ö, u, ü

Согласные b, c, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z

2В Особенности турецкого языка

• Корень слова не изменяется.

• В турецком языке приставок нет. Словообразование осуществляется с помощью суффиксов.

• Предлогов в турецком языке также нет, их также заменяют суффиксы.

• Существительные не делятся на мужской, средний и женский роды.

• Множественное число образуется с помощью суффикса -lar (-ler)

kız - kızlar (девочки, девушки)

erkek - erkekler (мужчины)

çocuk - çocuklar (дети)

• В турецком языке после корня могут присоединяться несколько суффиксов.

kadın-lar-ı-mız-ın (наших женщин)

kız-lar-ı-miz-dan (от наших девушек)

• Закон сингармонизма (гармонии гласных).

Это, в сущности, простая вещь, но к ней надо привыкнуть. Идея в том, что окончания пристраиваются к словам по принципу - "что б красивее звучало". Например, есть окончание "-dir". Центральная гласная "i" здесь может меняться на любую другую - смотря по тому, какая гласная стоит последней в основном слове. Например:

asker dir , но kurd dur

К счастью, тут существует некая строгая зависимость, которая все упрощает. Правило такое - если в слове последняя гласная - i или e , тогда в окончании ставится i (как в примере); если последняя a или ı , то ставится ı ; если последняя о или u , то ставится u ; если же последняя ö или ü , то пишем ü .

Это применимо и к некоторым частицам, поэтому - olur mu?(можно ли?), но olmaz mı?(нельзя ли?)

И так далее:

Atatürk köprü - Мост Ататюрка Toros dağlar ı - Горы Тавр Ben rus um - я русский Ben türk üm - я турок Bu deniz dir - Это море Bu sokak tır - Это улица Ankara ya - В Анкару, Erzurum u - В Эрзурум

В первое время эта особеность языка вызывает некоторые трудности, но со временем язык привыкает и все будет выговариваться само собой.

Урок 3

Что это?

Катя: Bu ne?

Что это?

Арзу: Bu arabadır.

Это машина (машина-есть).

Катя: Bunun adı ne?

Как это называется (этого имя как)?

Арзу: Bu bavuldur.

Это чемодан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке