Робеспьер - Ромен Роллан

Шрифт
Фон

Содержание:

  • ПРЕДИСЛОВИЕ 1

  • ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА 1

  • ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ 1

  • ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ 18

  • ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ 34

  • СЛОВО ПРИНАДЛЕЖИТ ИСТОРИИ 45

  • Примечания 47

Ромен Роллан
Робеспьер

ПРЕДИСЛОВИЕ

Мне было тридцать лет, когда я задумал написать обширную драматическую эпопею в двенадцати пьесах о Французской революции. И вот в семьдесят два года я заканчиваю произведение, которое, по мысли моей, должно завершать собою этот цикл - драму "Робеспьер". Я никогда не переставал о ней думать, но взялся за перо только в этом году, когда почувствовал, что овладел темой всецело. Сейчас, кажется, настало время осуществить этот замысел.

Суть трагедии можно изложить в немногих словах.

Три с половиной месяца протекает между началом и концом драмы, между казнью Дантона и казнью Робеспьера.

Все лица, которых я вывожу на сцену (кроме шайки роялистских шпионов и заговорщиков на заднем плане да нескольких авантюристов и прожигателей жизни вроде Барраса), эти суровые проконсулы, члены обоих Комитетов и представители Конвента в провинции, все они - искренние и пламенные республиканцы. Не только убеждения, но и личные интересы побуждают каждого из них спасать Республику, ибо их судьбы неразрывно связаны с ее судьбою: все они, даже Фуше, бесповоротно скомпрометировали себя, голосуя за казнь короля. И, однако, они с ожесточением разрушают свое собственное создание - Республику. Их обуревают страсти, ненависть, подозрения; необузданная ярость мешает им видеть, куда они идут, предает их в руки злейших врагов Республики. В этом их роковая судьба, тот неотвратимый рок, с которым некогда вступил в спор Эдип. (Припомните слова Наполеона: "Политика - это современный рок...") Несмотря на свою прозорливость, Робеспьер, так же, как и его противники, не в силах вырваться из смертоносных объятий змея. В иные минуты, словно при вспышках молнии, люди эти видят, в какую бездну они летят, они ужасаются, но уже не могут вернуться вспять. Добавьте к этому, что силы их подорваны за пять лет революции, что все они измучены постоянным напряжением и усталостью. Многие из них тяжело больны, как, например, Робеспьер и Кутон. В довершение всего невыносимо жаркое лето 1794 года, сорок дней палящего зноя, способного свести с ума. И, наконец, множество опасностей, угрожающих им всякий день и отовсюду - войны внешние, войны внутренние, нашествие неприятеля, заговоры, убийства, взаимное недоверие, болезненная подозрительность и мания преследования.

Я не старался их идеализировать. Я не пытался утаить их ошибки и заблуждения. Меня самого захватила могучая волна, которая увлекла их за собой. Я видел то, что было искреннего в этих людях, губивших друг друга, я видел грозную судьбу революций. Так было не только в те времена. Так бывало и во все времена. И по мере сил я попытался это показать.

Ромен Роллан

26 октября 1938 года.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Члены Комитета общественного спасения

Максимилиан Робеспьер , 36 лет

Сен-Жюст , 27 лет

Кутон , 39 лет

Лазар Карно , 41 года

Билло-Варенн , 38 лет

Колло д'Эрбуа , 44 лет

Бертран Баррер , 39 лет

Робер Лендэ , 51 года

Приер из департамента Кот д'Ор, 30 лет

Члены Комитета общественной безопасности

Леба , 30 лет

Давид , 46 лет

Вадье , 60 лет

Члены Конвента

Амар

Жозеф Фуше , 35 лет

Тальен , 27 лет

Баррас , 39 лет

Матьё Реньо , 56 лет

Сийес , 46 лет

Карье , 38 лет

Огюстен Робеспьер , 31 года

Лоран Лекуантр , 50 лет

Бурдон из департамента Уазы, 36 лет

Мерлен де Тионвиль

Тюрьо

Фрерон , 40 лет

Дюран-Майян , 65 лет

Генерал Лазар Гош , 26 лет

Гракх Бабеф , 34 лет

Члены Совета Парижской коммуны

Флерио-Леско , архитектор, мэр Парижа, 33 лет

Пэйан , уполномоченный Коммуны, 27 лет

Кофиналь , врач, командир канониров Коммуны, 50 лет

Морис Дюпле , старик столяр, присяжный Революционного трибунала, 56 лет

Молодой Дюпле , сын его, 16 лет

Симон Дюпле , по прозванию "Деревянная нога", племянник его, секретарь Робеспьера, 25 лет

Элеонора Дюпле , 26 лет

Элизабета Дюпле , жена Леба, 22 лет

Анриетта Леба , сестра Леба, 19 лет

Жанна Фуше , жена Фуше, 30 лет

Кларисса , секретарша Баррера, 25 лет

Старуха крестьянка , 60 лет

Межан , секретарь Карно, 35 лет

Коллено , шпион роялистов, 45 лет

Анрио , командующий Национальной гвардией, 33 лет

Мерда , жандарм, 22 лет

Вилат , присяжный Революционного трибунала

Народ Парижа

Депутаты Конвента, стражники, жандармы, канониры, вооруженные секционеры, якобинцы, мюскадены, заговорщики, шпионы, перекупщики, зеваки, женщины и дети, разношерстная толпа.

Действие происходит в Париже с 5 апреля по 28 июля 1794 года.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Дом Дюпле на улице Сент-Оноре, № 376, 16 жерминаля II года (5 апреля 1794 г.).

Старик Дюпле с помощью младшего сына и племянника Симона поспешно затворяет окна, выходящие на улицу.

Дюпле . Затворяйте, затворяйте окна, запирайте ставни!

Молодой Дюпле (высовывается в окно и затворяет ставень) . Вон телега, смотрите!

Из двери слева появляется Робеспьер; на мгновение останавливается на пороге. Он мертвенно бледен.

Дюпле (оборачивается, видит его) , Максимилиан, лучше ступай к себе.

Робеспьер (как будто не слыша) . Да. (Выходит на середину комнаты.)

Дюпле . Сейчас они проедут мимо нас... Я затворю окна.

Робеспьер, не двигаясь с места, безмолвно кивает головой в знак согласия.

Слышатся крики толпы. Все голоса покрывает чей-то бешеный рев.

Симон Дюпле . Это рычит Дантон. (Подходит к Робеспьеру и почтительно берет его за руку.) Тебе бы лучше уйти.

Робеспьер (как будто не слыша) . Да. (Садится у стола посредине комнаты. Выпрямился, застыл, напряженно прислушивается.)

Симон Дюпле (подходит к старику Дюпле и указывает глазами на Робеспьера) . Напрасно он... Уведи его отсюда.

Крики толпы становятся громче.

Дюпле (подойдя к Робеспьеру) . Максимилиан, ты был тяжело болен, ты и теперь еще нездоров, - ступай к себе, уйди отсюда, тебе здесь не место.

Робеспьер . Оставь меня, Дюпле. Я хочу быть здесь. Мне это нелегко, сам знаешь. Но я не должен прятаться.

Снаружи доносится стук колес, скрип телеги, конский топот.

Голос Дантона (подобный грому) . Эй, Робеспьер!..

Робеспьер встает, выпрямляется.

Ты здесь, ты спрятался... Убийца!..

Оскорбительные возгласы, подхваченные другими осужденными, тонут в шуме и реве толпы. Но вот среди криков выделяется один пронзительный вопль.

Голос Камилла Демулена . Максимилиан!

Робеспьер бесстрастно, с гордо поднятой головой, выслушал проклятия Дантона, но зов Камилла словно ранит его в самое сердце; Он прижимает дрожащие руки к груди.

Симон и молодой Дюпле (друг другу) . Это Демулен.

Голос Демулена . Спаси меня! Спаси меня!.. Я был тебе другом!

Голос Дантона . Замолчи, трус! Ты нас позоришь...

Голос Демулена . Пощады! На помощь! На помощь! Максимилиан!

Робеспьер подымается со стула, делает несколько шагов к окну. Старик Дюпле преграждает ему дорогу, ласково берет за руку.

Голос Дантона . Не трать слез понапрасну! Довольно вопить, плюнь в лицо твоему палачу!

Голос Демулена . Мясник! Живодер! Режь нас! На, бери мою голову. Пей нашу кровь!

Робеспьер бежит к двери, невольно затыкая уши. Слышно, как телега удаляется, крики затихают.

Голос Дантона (издалека) . Робеспьер!.. Я первый схожу в могилу. Ты последуешь за мной... До скорого свидания...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке