К счастью, я вижу, как орел. Я готовил за стойкой коктейль "американос", когда увидел, что она достала из сумочки эту трубку. Вы можете сказать, что многие люди принимают кучу различных лекарств... Но моя жена лечилась гарденалом, трубочка очень тонкая, и я сразу ее опознал. Зачем мадам это надо, скажите на милость?
Явно парню было не занимать добродушия и участия. Случившееся буквально потрясло его.
– Вы ведь американец, не правда ли?
Этот вопрос, адресованный человеку в форме полковника армии США, был настолько нелеп, что я-таки рассмеялся. Бармену это не понравилось, и его лицо сделалось еще более скорбным.
– Вас это забавляет!.. Но я не сдрейфил! Я подумал про себя: "Только не это, красотка!" В баре! Нет, вы представляете себе? Такие вещи, как и любовь, следует делать дома. Мне пришлось попотеть, чтобы вырвать у нее из рук эту чертову трубочку. Вы представить себе не можете, сколько силы появляется у женщины от отчаяния! Чтобы успокоить ее, пришлось налить ей еще виски. Это тоже убивает, но более медленно. Ну что, вы заберете ее?
– Да.
– Я помогу вам ее вывести. К счастью, посетителей сейчас немного.
Наклонившись, бармен ухватил женщину за отвороты шубки, чтобы поднять.
– Эй! – позвал он. – Мадам Массэ! Приехали! Взгляните, за вами прибыл ваш друг...
Опершись обеими руками о столик, она хотя и с явным усилием, но все же смогла сосредоточить на мне свой взгляд. Эта женщина не была хорошенькой, куда больше: она была бесконечно очаровательной. Даже опьянение не лишило ее этого очарования. Она была из тех женщин, на которых невозможно не смотреть, пусть даже рядом с тобой находится твоя собственная супруга. В ней чувствовалась порода.
Это может показаться глупым – говорить о пьяной женщине: "В ней чувствовалась порода". И все же это было именно так.
У нее была скромная косметика, скулы украшало несколько веснушек, правильной формы нос, чувственный рот накрашен бледно-розовой помадой.
– Я хочу видеть моего мужа, – пробормотала она.
И снова рухнула головой на столик. Бармен взял ее за подбородок и потянул вверх. Мне это не понравилось, и я резко оттолкнул его руку. В ответ он скорбно посмотрел на меня. Мимикой бармен владел в совершенстве.
– Ну же! Вам пора идти, мадам Массэ! – сказал он.
– Я жду Жана-Пьера!
– Но ваш муж дома, не так ли, месье?
При этом бармен подмигнул мне.
– Правда ведь, мсье Массэ дома и дожидается свою женушку?
Ситуация становилась кошмарной. Вместо ответа я взял мадам Массэ в охапку и направился к выходу. Бармен нес ее сумочку.
Прижав голову к моей груди, женщина беспрестанно что-то шептала. Влюбленная парочка недоуменно глазела на нас. Бармен что-то сказал им – я не понял что. Затем мы втроем очутились на улице под дождем. Туман сгущался. Свет фонарей тонул в этом тумане, силуэты прохожих были нечетки, расплывчаты. Дома сливались в единую, похожую на обрыв стену, в которой смутно блестел свет окон.
– Подождите, я открою дверь машины, – забежал вперед бармен. – Это "кадиллак"?
– Почти что.
– Славная тачка. Много жрет?
– Много.
Я усадил мадам Массэ на переднее сиденье, аккуратно прислонив к подлокотнику. Голова ее склонилась набок; точно так же лежала на бордюре тротуара разбитая голова ее мужа.
– Скажите, сэр, а что мне делать со счетом за выпитое виски?
Я достал из кармана пачку банкнот. Бумажником я не пользовался с первого дня своего пребывания во Франции. У нас бумажники сделаны по размеру доллара, поэтому громадные европейские купюры в них не помещались. И потом мне казалось, что все остальные деньги, кроме долларов, не имеют настоящей ценности.
– Сколько?
– Три тысячи.
Я дал ему пять тысяч и сказал, что сдачу он может оставить себе.
* * *
Очутившись за рулем машины наедине с ни