Эксцентричный англичанин Филеас Фогг заключает пари, согласно которому он должен обогнуть земной шар не более чем за 80 дней. В сопровождении своего слуги Паспарту Фогг отправляется в это не имеющее аналогов путешествие, используя всевозможные виды транспорта и преодолевая препятствия, что ставит перед ним сыщик Фикс.
Содержание:
ГЛАВА ПЕРВАЯ, - где заключается взаимный договор, по которому Паспарту поступает в услужение к Филеасу Фоггу 1
ГЛАВА ВТОРАЯ, - где Паспарту убеждается, что нашел, наконец, свой идеал 2
ГЛАВА ТРЕТЬЯ, - где завязывается разговор, который может дорого обойтись Филеасу Фоггу 3
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, - в которой Филеас Фогг изумляет своего слугу Паспарту 5
ГЛАВА ПЯТАЯ, - в которой на лондонской бирже появляется новая ценность 5
ГЛАВА ШЕСТАЯ, - в которой сыщик Фикс проявляет вполне законное нетерпение 6
ГЛАВА СЕДЬМАЯ, - которая лишний раз свидетельствует о бесполезности паспортов в делах полиции 7
ГЛАВА ВОСЬМАЯ, - в которой Паспарту говорит, пожалуй, несколько больше того, чем следовало 7
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, - в которой Красное море и Индийский океан благоприятствуют планам мистера Филеаса Фогга 8
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, - в которой Паспарту весьма счастлив, что отделался потерей одной только обуви 9
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, - в которой Филеас Фогг покупает за баснословную цену животное для верховой езды 10
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, - где рассказывается о том, как Филеас Фогг и его спутники углубились в чащу индийских лесов, и о том, что из этого вышло 12
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, - в которой Паспарту лишний раз доказывает, что счастье улыбается смельчакам 13
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ, - в которой Филеас Фогг пересекает чудесную долину Ганга, даже не подумав ею полюбоваться 15
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ, - в которой саквояж с банковыми билетами облегчается еще на несколько тысяч фунтов стерлингов 16
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, - в которой Фикс делает вид, будто не понимает, о чем с ним ведут речь 17
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, - в которой во время переезда из Сингапура в Гонконг поднимаются и разрешаются некоторые вопросы 18
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ, - в которой Филеас Фогг, Паспарту и Фикс занимаются каждый своим делом 20
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, - в которой описывается, как Паспарту проявил слишком живой интерес к делам своего господина и то, что из этого вышло 20
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ, - в которой Фикс входит в непосредственные отношения с Филеасом Фоггом 22
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ, - в которой владелец "Танкадеры" рискует потерять премию в двести фунтов 23
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ, - где Паспарту убеждается, что, даже находясь у антиподов, все же следует иметь немного денег в кармане 25
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ, - в которой нос Паспарту чрезмерно удлиняется 26
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ, - во время которой совершается путешествие через Тихий океан 28
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ, - в которой дается беглый обзор города Сан-Франциско в день митинга 29
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ, - в которой описывается путешествие в экспрессе Тихоокеанской железной дороги 30
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ, - в которой Паспарту со скоростью двадцати миль в час изучает историю мормонов 31
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ, - в которой Паспарту не может никого заставить внять голосу рассудка 33
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ, - где рассказывается о таких происшествиях, которые случаются лишь на железных дорогах Соединенных Штатов Америки 34
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ, - в которой Филеас Фогг всего лишь выполняет свой долг 36
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ, - в которой сыщик Фикс принимает близко к сердцу интересы мистера Фогга 37
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ, - в которой Филеас Фогг вступает в непосредственную борьбу с неудачей 38
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ, - где Филеас Фогг оказывается на высоте положения 39
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ, - в которой Паспарту получает возможность очень зло пошутить 41
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ, - в которой Паспарту не заставляет повторять два раза приказание, отданное ему мистером Фоггом 41
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ, - в которой Филеас Фогг вновь становится ценностью на бирже 42
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ, - в которой доказывается, что, совершив кругосветное путешествие, Филеас Фогг не выиграл ничего, кроме счастья 43
ГЛАВА ПЕРВАЯ,
где заключается взаимный договор, по которому Паспарту поступает в услужение к Филеасу Фоггу
В доме номер семь на Сэвиль-роу, Берлингтон Гардене, - в том самом доме, где в 1814 году умер Шеридан, - в 1872 году проживал Филеас Фогг, эсквайр; хотя этот человек всячески старался не привлекать к себе внимания, он слыл одним из наиболее оригинальных и примечательных членов лондонского Реформ-клуба.
Таким образом, одного из самых знаменитых ораторов, украшавших Англию своим талантом, сменил упомянутый Филеас Фогг, человек загадочный, о котором было известно лишь то, что он принадлежал к высшему английскому обществу, был прекрасно воспитан и необычайно красив.
Говорили, что он походил на Байрона (однако только лицом; обе ноги у него были здоровы), но то был Байрон, носивший усы и бакенбарды, Байрон бесстрастный, который мог бы прожить, не старея, целую тысячу лет.
Филеас Фогг, несомненно, был англичанином, но, по всей вероятности, не был уроженцем Лондона. Его никогда не видели ни на бирже, ни в банке, ни в одной из контор Сити. Ни причалы, ни доки Лондона никогда не принимали корабля, который принадлежал бы судовладельцу Филеасу Фоггу. Имя этого джентльмена не числилось в списках членов какого-либо правительственного комитета. Не значилось оно также ни в коллегии адвокатов, ни в корпорациях юристов - одном из "иннов" - Темпля, Линкольна или Грея. Никогда не выступал он ни в Канцлерском суде, ни в Суде королевской скамьи, ни в Шахматной палате, ни в Церковном суде. Он не был ни промышленником, ни негоциантом, ни купцом, ни землевладельцем. Он не имел отношения ни к "Британскому королевскому обществу", ни к "Лондонскому институту", ни к "Институту прикладного искусства", ни к "Институту Рассела", ни к "Институту западных литератур", ни к "Институту права", ни, наконец, к "Институту наук и искусств", состоящему под высоким покровительством ее величества королевы. Не принадлежал он также ни к одному из тех многочисленных обществ, которые так распространены в столице Англии, - начиная от "Музыкального" и кончая "Энтомологическим обществом", основанным, главным образом, в целях истребления вредных насекомых.
Филеас Фогг был членом Реформ-клуба, и только.
Тому, кто удивится, каким образом этот столь таинственный джентльмен оказался членом такой почтенной ассоциации, надлежит ответить: "Он избран по рекомендации братьев Бэринг, у которых ему открыт текущий счет". Это обстоятельство и тот факт, что его чеки исправно и незамедлительно оплачивались, придавали ему в обществе вес.
Был ли Филеас Фогг богат? Несомненно. Но как он нажил свое состояние? На этот вопрос не могли ответить даже самые осведомленные люди, а мистер Фогг был последним, к кому уместно было бы обратиться за подобными сведениями. Он не отличался расточительностью, но во всяком случае не был скуп, ибо, когда требовались деньги для осуществления какого-либо благородного, великодушного или полезного дела, он, молча и обычно скрывая свое имя, приходил на помощь.
Словом, трудно было себе представить менее общительного человека. Он говорил ровно столько, сколько было необходимо, и чем молчаливее он был, тем таинственнее казался. А между тем жизнь его проходила у всех на виду; но он с такой математической точностью делал изо дня в день одно и то же, что неудовлетворенное воображение поневоле искало себе пищи за пределами этой видимой жизни.