Клингоны могут использовать его с целью научных наблюдений за Эридановым Облаком, но для чего бы им это могло понадобиться, если на базе и так уже легально работают две группы их ученых?
Кирк задумался, и мысли его неожиданно заработали в другом направлении.
– Курсирующий военный корабль клингонов «Рапач» должен улететь через восемь часов, – заметил он. – Расчетное время отправления 18.00. Никого из команды здесь не остается.
– И корабль, транспортирующий руду, улетает тоже в 18,00, – задумчиво произнес Спок, – забавно.
Что касается Кирка, то ему это показалось не столько забавным, сколько подозрительным и тревожащим. Спок же, по всей видимости, был искренне увлечен своим расследованием, хотя и побаивался возможных последствий. Кирк уже обдумывал причины и прикидывал различные варианты действий. Двенадцатая Звездная База находилась в открытом космосе и даже командование базы не имело права инспектировать правильно зарегистрировавшийся корабль. Больше того, на каком основании мог бы он требовать проведения такой инспекции? На основании того, что интуиция предупреждает его и Спока об опасности? И даже если бы можно было бы организовать расследование, кто на базе кроме Спока обладал такими глубокими научными знаниями, чтобы разобраться с компьютерной системой клингонов и их военной техникой?
Все эти мысли промелькнули в его мозгу за несколько секунд. Потом он сказал:
– Ты сможешь попасть на борт этого корабля?
– Разумеется, капитан. Я уже сделал необходимые приготовления для того, чтобы попасть туда в качестве члена технической бригады. Наша деятельность будет ограничена очень небольшим участком судка, но я надеюсь получить доступ к базе данных компьютера.
После долгой паузы Кирк спокойно сказал:
– Мистер Спок, вы знаете, как это называется.
– Поскольку на мне будет форма техника звездной базы, я думаю, что будет правильно назвать это «шпионажем», капитан.
Кирк молчал, быстро взвешивая в уме все возможные варианты и тут же отбрасывая их. Он достаточно хорошо знаком с чужой военной техникой, чтобы понимать всю опасность решительного прорыва в этой области, ведь густонаселенное сердце Федерации находится не так уж далеко. И все же трудно представить себе, что произойдет, если Спока схватят. И отвечать придется не только ему самому, но и тому, кто его послал. Клингоны держат в секрете то, что у них находится на корабле, и неизвестно, на что они способны ради сохранения тайны.
– Мы не сможем выяснить, что они затеяли, пока не узнаем, что они скрывают, – подумал Кирк.
– Мистер Спок, – колебался Кирк, понимая, что риск, на который шел человек, решившийся проникнуть на корабль, ничтожно мал по сравнению с опасностью, которая могла возникнуть, если бы они оставили корабль в покое, но от этой мысли было не легче.
«Если что-нибудь случится, – подумал он, – если Спок не сумеет выйти оттуда, если его поймают в таком месте, где он не имеет права находиться, даже если клингоны только заподозрят, что у него есть другие намерения, кроме технической проверки, то Кирк абсолютно ничем не сможет ему помочь».
– Будь осторожен, – сказал он наконец.
– Шпионаж – это не такое уж простое дело, чтобы им можно было заниматься небрежно, капитан. – ответил Спок, немного подумав. – Я свяжусь с вами в 14.00. Конец связи.
* * *
Внезапно до Кирка дошло, что он смотрит как загипнотизированный на экран своего отсека и на сверкающие на его темном фоне огни, повисшие в центре. Он устало вытер глаза и повернулся к Маккою, который все еще стоял сзади, прислонившись плечом к перегородке, отделяющей зону вокруг пульта от остальной части помещения. Ироничное лицо врача казалось очень усталым при тусклом свете экрана. Кирк спокойно сказал:
– До сих пор я так и не придумал, что можно было еще сделать в той ситуации.