"В те простодушные времена, - говорит автор романа, - жизнь являла собой чудо и глубокую тайну. Человек ходил по земле в трепете и боязни, ибо совсем близко над его головой находились Небеса, а под его ногами совсем близко прятался Ад. И во всем ему виделась рука Божья - и в радуге, и в комете, и в громе, и в ветре. Ну, а дьявол в открытую бесчинствовал на земле. <…> Гнусный Враг рода человеческого вечно таился за плечом человека, нашептывал ему черные помыслы, толкал на злодейства, пока над головой у него, смертного, витал Ангел-Хранитель, указывая ему узкий и крутой путь добра".
Содержание:
Глава I - О том, как паршивую овцу изгнали из стада 1
Глава II - Как Аллейн Эдриксон вышел в широкий мир 3
Глава III - Как Хордл Джон нашел сукновала из Лимингтона 4
Глава IV - Как саутгемптонский бейлиф прикончил двух бродяг 5
Глава V - Как в "Пестром кобчике" собралась странная компания 8
Глава VI - Как Сэмкин Эйлвард держал пари на свою перину 11
Глава VII - Три приятеля идут через лес 13
Глава VIII - Три друга 16
Глава IX - О том, что в Минстедском лесу иногда случаются странные вещи 18
Глава X - Как Хордл Джон встретил человека, за которым готов был бы пойти 22
Глава XI - Как молодой пастух стерег опасное стадо 26
Глава XII - Как Аллейн научился тому, чему сам не мог научить 29
Глава XIII - Как Белый отряд отправился воевать 32
Глава XIV - Как сэр Найджел искал дорожных приключений 33
Глава XV - Как желтое рыбацкое судно отплыло из Липа 35
Глава XVI - Как желтый корабль сражался с двумя пиратскими галеасами 38
Глава XVII - Как желтый корабль прошел через риф Жиронды 40
Глава XVIII - Как сэр Найджел Лоринг посадил себе мушку на глаз 41
Глава XIX - Как спорили рыцари в аббатстве св. Андрея 44
Глава XX - Как Аллейн завоевал себе место в почетном цехе 46
Глава XXI - Как Агостино Пизано рисковал головой 48
Глава XXII - Как лучники пировали в "Розе гиени" 50
Глава XXIII - Как Англия сражалась на турнире в Бордо 52
Глава XXIV - Как с востока прибыл странствующий рыцарь 54
Глава XXV - Как сэр Найджел писал в замок Туинхэм 56
Глава XXVI - Как три друга нашли сокровище 57
Глава XXVII - Как колченогий Роже попал в рай 60
Глава XXVIII - Как друзья перешли границы Франции 62
Глава XXIX - Как наступил для леди Тифен благословенный час прозрения 65
Глава XXX - Как мужики из леса проникли в замок Вильфранш 67
Глава XXXI - Как пять человек удержали замок Вильфранш 69
Глава XXXII - Как Отряд держал совет вокруг поваленного дерева 71
Глава XXXIII - Как армия совершила переход через Ронсеваль 72
Глава XXXIV - Как Отряд развлекался в долине Памплоны 74
Глава XXXV - Как сэр Найджел охотился за орлом 76
Глава XXXVI - Как сэр Найджел снял мушку с глаза 79
Глава XXXVII - Как Белый отряд перестал существовать 82
Глава XXXVIII - Возвращение в Хампшир 84
Примечания 86
Артур Конан Дойл
Белый отряд
Глава I
О том, как паршивую овцу изгнали из стада
Большой колокол в Болье звонил. Далеко-далеко разносились по лесу его певучие, все нарастающие звуки. Работники, добывавшие торф в Блэкдауне, и рыбаки на Эксе слышали, как в знойном летнем воздухе дальний звон гудит то громче, то слабее. В тех местах звуки эти были привычными, столь же привычными, как болтовня соек или крик выпи. Однако и рыбаки и крестьяне поднимали головы, вопросительно переглядываясь, ибо Angelus уже отзвучал , а до вечерни было еще далеко. Почему же звонит большой колокол в Болье, если тени уже не короткие, но еще и не длинные?
Группами возвращались монахи в монастырь. По травянистым аллеям, вдоль которых росли искривленные дубы и покрытые лишайником березы, спешила одетая в белое братия на призыв колокола. Монахи покинули виноградники и давильню, телятники и бычьи хлевы, ямы, где брали глину, солеварни, даже дальние кузницы в Соулее и Мызу св. Леонарда и все устремились в монастырь. Это не было неожиданностью: быстроногий вестник обежал в прошлую ночь самые отдаленные владения аббатства и оставил каждому монаху вызов на третий час после полудня. Столь спешного вызова не помнил даже сторож старик Афанасий, вот уже много лет чистивший дверной молоток у ворот, а он начал его чистить через год после битвы при Баннокберне.
Чужеземец, ничего не знающий ни о монастыре, ни о его огромных богатствах, все же, глядя на братьев-монахов, мог бы составить себе представление о лежавших на них разнообразных обязанностях и об их деятельности на широко раскинувшихся монастырских землях, центром которых являлось старинное аббатство. И когда они, склонив головы и беззвучно шевеля губами, по двое и по трое неторопливо входили в его ворота, лишь на очень немногих не было следов повседневного труда. У двоих кисти рук и рукава были забрызганы красноватым виноградным соком. Бородатый монах нес в руках топор с широким топорищем, на спине - вязанку хвороста, а рядом с ним шагал другой, держа под мышкой ножницы для стрижки овец, причем белые шерстинки налипли на его еще более белую одежду. По дороге тянулась длинная, нестройная вереница людей с лопатами и мотыгами, а позади всех два монаха тащили огромную корзину с только что пойманными карпами, ибо это было под пятницу и надлежало наполнить пятьдесят деревянных тарелок и насытить столько же дюжих едоков. Во всей этой толпе едва ли нашелся бы хоть один монах, не испачканный и не уставший, но аббат Бергхерш был требователен и к себе и к другим.
А тем временем в просторном, высоком покое, предназначенном для особо важных случаев, нетерпеливо расхаживал сам аббат, стискивая на груди длинные, бледные, нервные пальцы. Его осунувшееся, изнуренное раздумьями лицо с ввалившимися щеками говорило о том, что человек этот действительно поборол в себе внутреннего врага, с которым каждому из нас суждено встретиться, и все же тяжело пострадал в этой борьбе. Сокрушив свои страсти, он почти что сокрушил самого себя. Однако каким бы хрупким ни казался его облик, в глазах под нависшими бровями время от времени вспыхивала бешеная энергия, напоминавшая людям о том, что он из воинственного рода и что его брат-близнец сэр Бартоломью Бергхерш принадлежит к числу тех прославленных суровых воинов, которые водрузили крест св. Георгия перед воротами Парижа. Сжав губы и нахмурив лоб, аббат шагал взад и вперед по дубовому полу, словно живое воплощение аскетического духа, а большой колокол продолжал греметь и гудеть над его головой. Наконец звон прекратился, завершившись тремя размеренными ударами, и не успело затихнуть их эхо, как аббат стал бить в маленький гонг, который ему подал келейник.
- Что, братия собралась? - спросил аббат на англофранцузском диалекте, который был принят в монастырях того времени.
- Пришли, - ответил белец; глаза его были опущены, и руки скрещены на груди.
- Все?
- Тридцать два инока и пятнадцать послушников, преподобный отец. Брат Марк из спикария болен лихорадкой и не смог прийти. Он сказал…
- Что бы он ни сказал, лихорадка или нет, а он обязан был явиться по моему зову. Его дух должно сломить, как и дух многих в этой обители. Но и ты сам, брат Франциск, как мне сообщили, дважды что-то сказал вслух, когда за трапезой читали жития самых почитаемых святых. Что ты можешь привести в свое оправдание?
Келейник стоял молча и смиренно, все так же скрестив руки на груди.
- Одну тысячу Ave и столько же Credo . Прочтешь их стоя, с воздетыми руками, перед алтарем пресвятой Девы. Может быть, это напомнит тебе, что творец наш дал нам два уха и только один рот, как бы указывая на двойную работу ушей в сравнении со ртом. Где наставник послушников?
- Во дворе монастыря, преподобный отец.
- Попроси его сюда.